TRADUCTRICE FRANCAIS - NEERLANDAIS - ANGLAIS
Sylvie CARTIGNY
75/12, Rue du Commerce
1040 Bruxelles (BELGIQUE)
EXPERIENCE PROFESSIONNELLE
TRAVAIL SALARIE
Depuis le 28 mars 2011: Employée polyvalente de bureau
- Iuris-Link (Grand-Bigard, Belgique)
Tâches exercées
- Diverses tâches administratives
17 janvier 2011 - 28 février 2011: Traductrice
- Reliable Cancer Therapies ASBL (Strombeek-Bever, Belgique)
Tâches exercées
- Traduction de documents médicaux pour le site Internet de Reliable Cancer Therapies (Anglais => Français)
- Relecture de traductions et d'autres documents rédigés en Français
- Modification et mise à jour de glossaires
20 août 2007 - 29 août 2008: Traductrice
- Euphony Benelux SA/NV (Anvers, Belgique)
Tâches exercées
- Traduction de documents publicitaires, juridiques, économiques et généraux (Néerlandais => Français + Anglais => Français)
- Relecture de traductions et de divers documents rédigés en Français
- Modification et mise en pages de documents
1er juin 2006 - 28 février 2007: Secrétaire
- Febeltex ASBL (Bruxelles, Belgique)
Tâches exercées
- Traduction de documents sociaux et généraux (Néerlandais => Français)
- Diverses tâches administratives
29 novembre 2005 - 17 mars 2006: Secrétaire
- World of TUI Travel Center Belgium (Malines, Belgique)
Tâches exercées
- Traduction de documents généraux (Néerlandais => Français + Néerlandais => Anglais + Français => Anglais)
- Relecture de traductions
- Correction des épreuves d'impression du magazine de TUI
- Diverses tâches administratives
30 mai 2005 - 28 novembre 2005: Traducteur-Réviseur
- ORBEm (Office Régional Bruxellois de l'Emploi - Bruxelles, Belgique)
Tâches exercées
- Traduction de descriptions de fonctions et de documents économiques (Néerlandais => Français)
- Relecture de traductions
19 et 20 mai 2005: Secrétaire
- Coberec ASBL (Bruxelles, Belgique)
Tâches exercées
- Traduction de documents juridiques et généraux (Néerlandais => Français)
- Diverses tâches administratives
1er décembre 2003 - 30 novembre 2004: Attachée des Finances
- Ministère belge des Finances (Bruxelles, Belgique)
Tâches exercées
- Traduction de documents juridiques, juridico-économiques et généraux (Anglais => Français + Néerlandais => Français + Français => Anglais + Néerlandais => Anglais)
- Relecture de traductions
- Alimentation de Trados Multiterm
- Diverses tâches administratives
6 janvier 2003 - 31 janvier 2003: Traductrice
- Apostrophe SPRL (Anderlecht, Belgique)
Tâches exercées
- Traduction de documents techniques et publicitaires (Néerlandais => Français + Anglais => Français)
- Relecture de traductions
- Transcription et mise en page de documents
- Diverses tâches administratives
1er juillet 2001 - 26 juillet 2001: Secrétaire
- Agence bancaire Fortis Banque (Ixelles, Belgique)
Tâches exercées
- Diverses tâches administratives
TRAVAIL INDEPENDANT A TITRE COMPLEMENTAIRE (A TEMPS PARTIEL)
1er juillet 2005 - 1er juillet 2011
- Traductrice indépendante à titre complémentaire (à temps partiel)
- Traducteur juré (assermenté) près le Tribunal de Première Instance de Nivelles (Belgique)
LANGUES DE TRAVAIL
- Néerlandais => Français
- Anglais => Français
- Français => Anglais
DOMAINES DE SPECIALISATION
- Traductions jurées / certifiées (diplômes, actes de naissance, actes de mariage, actes de décès, jugements de divorce et certificats de bonnes vie et moeurs)
- Traductions juridiques (documents généraux et contrats de travail)
- Traductions générales (documents publicitaires, CV, lettres de motivation et menus pour des restaurants)
- Relecture de traductions juridiques et générales
- Certification (relecture et signature) de traductions jurées
ETUDES
- 2010: Formation "Créer un plan de formation pour votre entreprise: trucs et astuces" (formation CEFORA - 2 jours) - Bâtiment Solvay Entrepreneurs (Nivelles, Belgique)
- 2010: Formation en "Management stratégique de la formation" (formation CEFORA - formation en ligne)
- 2009-2010: Formation d' "Employée administrative en ressources humaines" (formation CEFORA - cours de jour pendant 6 mois) - Institut d'enseignement de promotion sociale de la Communauté française d'Evere-Laeken-Anderlecht (Anderlecht, Belgique)
- 2008-2009: "CAP (certificat d'aptitudes pédagogiques) pour l'enseignement secondaire" (cours de promotion sociale - cours du soir et du samedi pendant 9 mois - diplôme non obtenu) - Institut Roger Guilbert (Anderlecht, Belgique)
- 1998-2003: "Licence en traduction multidisciplinaire (Français-Anglais-Néerlandais)" ("Licence" = 4 années d'études universitaires) - Institut Cooremans (Bruxelles, Belgique)
- 1996-1998: 1ère année d'une "Candidature en langues et littératures romanes" ("Candidature" = 2 années d'études universitaires) - U.L.B. (Ixelles, Belgique)
- 1990-1996: "Enseignement Secondaire, Section Langues classiques (Latin)" - Athénée Royal de Waterloo (Waterloo, Belgique)
APTITUDES
Langues
| LANGUE | COMPREHENSION | ORAL | ECRIT |
| Néerlandais | Bonne | Bon | Bon |
| Anglais | Bonne | Bon | Bon |
Informatique
- BONNE CONNAISSANCE DE: Word, Internet Explorer, Mozilla Firefox, Outlook, Outlook Express et Eudora
- CONNAISSANCE DE BASE DE: Excel, Access, Powerpoint, Macintosh, Indesign et Trados MultiTerm
RENSEIGNEMENTS PERSONNELS
- Date de naissance: 15 novembre 1978
- Nationalité: Belge
- Etat-civil: célibataire
- Site web: http://users.skynet.be/sylvie.cartigny/
PROFIL
- Dynamique et flexible
- Apprend facilement et travaille vite
- Apte à travailler dans des délais très courts
- Ne craint pas d'assumer de nouvelles responsabilités
DIVERS
- Traducteur juré (assermenté) près le Tribunal de Première Instance de Nivelles (Belgique)
- Membre de la Chambre Belge des Traducteurs, Interprètes et Philologues (CBTIP)