English 

T h i e r r y   V a n   R o y    P r o d u c t i o n s

et

" L e s   G r a n d s   L u n a i r e s "

   présentent 

« The Black Slavics »  

 

Chants a-capella des Africains de Russie

Interprété par « Les Anges Compagnie »

  CD Jaro 4233-2    distribution benelux : Choice Music   

 

 

 

Un peu d'histoire

Musique-fiction 

Le projet 

les chants

contact 

acheter le CD

                                   Un peu d'histoire

 

En 1684, Evgueni,  frère du tsar Pierre le Grand négocie en secret une transaction avec Zadek ibn Farouk grand  trafiquant d'esclaves, basé en Guinée : une "cargaison" de 2 500 esclaves pour le service sa maison et de ses terres.

Personnage excentrique, Evgueni Nicolaievitch avait décidé de remplacer tous ses serfs et serviteurs par des Africains. Une année plus tard, les esclaves arrivèrent  par la mer Baltique et furent installés à Kazan, à 500 km de Moscou,  ou résidaient Evgueni et sa suite. Mais les problèmes allaient surgir assez vite et, après trois années, Evgueni chassa tous les Africains  hors de Kazan; après une longue errance, ceux-ci s'établirent en Ukraine, dans l'Oural et dans les Balkans, et fondèrent des colonies qui ont actuellement entièrement disparu, décimées par les épidémies et les famines du XIX° Siècle.

Ce que "The Black Slavics" présente, ce sont les chants  de ces Africains et  leurs descendants  installés en Russie. Les lois du Tsar leur interdisaient de chanter dans leur langue et de chanter leur propre musique religieuse qui paraissait trop rythmée au goût des pope s. Les "Slaves Noirs" ont adapté les chants russes à leur manière, et c'est le longue transformation de ces chants russes traditionnels en chants africains que vous allez entendre, tirés de l'oubli grâce au musicologue azéri Kajnun Marimov.         

                                                                        Musique-fiction

Les chants des Black Slavics sont au cœur du concept de "Musique-Fiction" que je développe : réécrire l'histoire, et donc créer une musique qui aurait pu exister si l'histoire l'avait décidé, mais qui n'existe pas réellement…

 Cette nouvelle forme de création musicale est pratiquement sans limites : en modifiant dans l’histoire  un ou plusieurs éléments du passé, du présent ou du futur, on peut imaginer changer la face du monde et subséquemment celle de la musique, cette dernière  étant toujours la résultante des influences réciproques des cultures, au gré des transformations de l’histoire des civilisations.

A la différence de la World music au sens général, où  se rencontrent des cultures d’espaces géographiques différents, la » music fiction » joue aussi sur la notion de temps et d’histoire : The Black Slavics music naît de la  rencontre de la culture africaine et de la culture slave, mais dans la russie du XVII siècle. Peut être l’histoire des Black Slavics aurait vraiment eu lieu si Christophe Colomb et ses caravelles  avait coulé au large du Portugal et laissé les Amériques « terra incognita ».

                                                           Le projet"The Black Slavics"

        Dans la majorité des chants, la première partie présente la version traditionnelle en polyphonie et dans la langue originale (russe, croate, ukrainien, bulgare, hongrois; la deuxième partie du chant montre son évolution imaginaire à travers les Africains de Russie, dans une des  langues les plus répandues d’Afrique centrale, le Lingala .

        Les interprétations africaines des ces chants slaves  sont toutes improvisées.

Le projet « The Black Slavics » est interprété par le Choeur “Les Anges Compagnie” (L.A. Cie).  Les chants ont  été choisis  par Borys Cholewka, qui dirige ici les chœurs dans le cadre du projet Black Slavics en tant qu’invité .

Le chœur «Les Anges Compagnie” (L.A. Cie) est composé de Ange Nawasadio - directeur artistique titulaire (Congo-Kin), Gyle Waddy (Usa) – chef de chœur titulaire, Sylvie Nawasadio (Congo-Kin), Alexia Waku (Congo-Kin), Guy Waku (Congo-Kin), Marie-Ange Teeuwen (Burundi), Dju BB' ( Congo-Kin), Epolo (Congo-Kin), Jojotte (Congo Brazza) , Lionel Sonna (Cameroun), William Wright (USA). Contact :  mpg3@mpg3.org $

                                                                                Les chants

# 1 : Mboka  4’22                                                                             extrait mp3 - 1.55 Mb

    Version Lingala d'un chant de mariage en Russie

    (arrgts:, A. Nawasadio, B. Cholewka, T.Van Roy ; texte Lingala : Ange Nawasadio).

 # 2 : Karai Maitcho  3'45

    Chant traditionnel Bulgare

  (arrgts: A. Nawasadio, B. Cholewka, T.Van Roy)

# 3 : Tchekania ( H. Levtchenko, A. Pachko) 4'50                             extrait mp3 - 1.52 Mb

        Chant populaire ukrainien.

        Levtchenko est le fondateur du Chœur Kalina  Sous Brejnev il fut chassé de l'enseignement et bouchers. "La nuit tombe sur une vallée         ukrainienne, une fille est assise sous un arbre et attend son bien-aimé.

        (arrgts: A. Nawasadio, B. Cholewka, T.Van Roy)

# 4 : Vu Premochi   5'54

        Chant populaire Croate de la région de Medyoumourye

        (arrgts: V.Zganec, A. Nawasadio, B. Cholewka, T.Van Roy)

# 5 : Jertva Vetchernaya (Bulgarie) 4'40

        Chant religieux orthodoxe chanté en Slavon.

        (arrgts: A. Nawasadio, B. Cholewka, T.Van Roy)

 # 6 : Zeleneye (Ukraine) 4'32                                                                 extrait mp3 - 1.57 Mb

        (arrgts: A. Nawasadio, B. Cholewka, T.Van Roy)

#7 : Serelem (Hongrie)

        Chant religieux hongrois ; deuxième partie en chant diphonique.

        (arrgts: A. Nawasadio, B. Cholewka, T.Van Roy)

# 8 : Mboka  1’18

        Version Lingala d'un chant de mariage en Russie

        (arrgts:, A. Nawasadio, B. Cholewka, T.Van Roy)     

# 9 : Mno Gaialeta  0'45

        Chant traditionnel bulgare  : "bon anniversaire"

(        arrgts: A. Nawasadio, B. Cholewka, T.Van Roy)

#10 : Tibie Poiem (Bortniansky (1752-1825)- Russie) 4'17

        ( arrgts: A. Nawasadio, B. Cholewka, T.Van Roy)

# 11 : Vniz  2'21

        Chant traditionnel des bords de la Volga.

        (arrgts: N.Kedroff, A. Nawasadio, B. Cholewka, T.Van Roy)

# 12 : Nova Radiz  4'04

        Chant de Noël russe

        (arrgts: A. Nawasadio, B. Cholewka, T.Van Roy)

# 13 Ochti Sierdsié (Russie) 4'31

        Chant traditionnel

        (arrgts: A. Nawasadio, B. Cholewka, T.Van Roy)

 

    "The Black Slavics" a été enregistré en  octobre et novembre 1999 en l'Eglise  Ste Aldegonde à Ecaussinnes (Belgique), excepté "Ochti Sierdsié" et "Zeleneye" en l'église du Couvent des Dominicains à Bruxelles.

Contact

                   Avenue Gilisquet 119   B-1030 Bruxelles

                   Tel : 32 2216 12 86 

           fax  32 2 241 47 77

             Email : thierry.van.roy@skynet.be

·            Borys Cholewka : chef de choeur invité pour le projet :  mailto:boryscholewka@wanadoo.fr

·          Tel : 32 2 544 10 30  mobile (32)  (0)497 48 07 12

 

“Music-Fiction” et “The Black Slavics” sont des concepts de  Thierry Van Roy

Enregistrement, montage et mixage : Thierry Van Roy

Produit par Thierry Van Roy Productions et “Les Grands Lunaires”  asbl

 

Pages trouvéesPages trouvées

Retour