Page de la section "Littérature traduite"
proposée par la librairie
L'Oiseau-Lire
Pour commander
Retour à la page d'accueil de la littérature

 

Contes yakoutes.
Racontés par Souoiroun Omollon,
traduits du russe et illustrés
par les enfants de l'cole sakha-belge
(Kepteni, Russie),
sous la direction de
J.-C. Wagner et M.-F. Dujeux.
Mons,
Éditions du Coq, 2002.
 

Petit in-8° broché (à la main par l'éditeur en personne!), 42 p.
5 euros.

Racontés en langue originale par Souoiroun Omollon, grand écrivain Yakoute, ces contes sont issus de la littérature orale Ils ont été traduits et illustrés par les enfants de école sakha-belge de Kepteni, bourgade située au cœur de l’immense Sibérie, sous la direction de J.-C. Wagner et M.-F. Dujeux, professeurs de français.
« Exilés volontaires » pour un an, ces deux Belges du bout du monde ont découvert un monde complètement différent du nôtre, avec ses difficultés de vie (par -40°...) et ses joies simples (rencontres, échanges, dialogues).
La transmission de ces contes est ainsi leur manière de rendre vie et hommage à une oralité qui ne cesse de s’éteindre partout autour de nous.