|
Le temps des généraux : Pompée |
Conjuration de Catilina |
|
63 - 62 |
CICERON
: M. Tullius Cicero fut avocat, homme politique, écrivain. Durant les
dernières années de sa vie, aigri par son divorce et par sa mise à l'écart
de la vie politique, Cicéron va se consacrer à la rédaction d'ouvrages
théoriques sur l'art oratoire et sur la philosophie. Au fil de ses
lectures, Cicéron choisit son bien où il le trouve ; il est en
philosophie, un représentant de l'éclectisme.
Autres textes de Cicéron Retour à la table des matières Index général
|
| Cicéron, dans le pro Fonteio, représente les Gaulois comme des êtres sans foi ni loi. |
|
ALLOBROGES http://www.entrelacs.tm.fr/entrelac/allo0011.htm
|
| a,
prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par ab, prép. : + Abl. : à partir de, après un verbe passif = par ac, conj. : et, et aussi ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de adduco, is, ere, duxi, ductum : 1. amener à soi, attirer 2. conduire vers, mener à aliquis, a, id : quelqu'un, quelque chose an, conj. : est-ce que, si (int. ind.), ou (int. double) Apollo, inis, m. : Apollon ara, ae, f. : l'autel arbitror, aris, ari, atus sum : 1. être témoin de 2. penser, juger (arbitro, as, are : archaïque) atque, conj. : et, et aussi aut, conj. : ou, ou bien barbarus, a, um : barbare bellum, i, n. : la guerre Capitolium, ii, n. : le Capitole ceteri, ae, a : pl. tous les autres colo, is, ere, colui, cultum : honorer, cultiver, habiter commoveo, es, ere, movi, motum : 1 - mettre en mouvement, déplacer, remuer. - 2 - secouer, agiter, ébranler (le corps ou l'esprit), émouvoir, impressionner, troubler. - 3 - exciter, faire naître (un sentiment). (commotus, a, um : en mouvement, ému, agité) coniungo, is, ere, iunxi, iunctum : lier ensemble, joindre, unir consuetudo, dinis, f. : 1 - l'habitude, la coutume, l'usage. - 2 - l'usage d'une langue, la langue, le langage. - 3 - la liaison, contra, adv : au contraire, en face ; prép+acc : contre cuius, 1. GEN. SING. du pronom relatif 2. idem de l'interrogatif 3. faux relatif = et eius 4. après si, nisi, ne, num = et alicuius cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que Delphi, orum, m. : Delphes deus, i, m. : le dieu dico, is, ere, dixi, dictum : 1 - dire, affirmer, prononcer, exprimer; débiter, réciter. - 2 - dire le nom, nommer, appeler. - 3 - haranguer, plaider. - 4 - célébrer, chanter, raconter, décrire, composer, prédire. - 5 - fixer, assigner, établir, régler. - 6 - avertir, faire savoir, notifier. - 7 - signifier, vouloir dire. - 8 - nommer, élire, proclamer, élever au rang de. dies, ei, m. et f. : le jour dissentio, is, ire, sensi, sensum : être d'avis différent, n'être pas d'accord eam, 1. accusatif féminin singulier de is, ea, id = la (pronom), ce, cette 2. 1ère pers. sing. du subjonctif présent de eo, is, ire : aller enim, conj. : car, en effet eorum, génitif masculin ou neutre pluriel de is, ea, id = d'eux, leur, leurs eos, acc. m. pl. de is, ea, id : les, ceux-ci, ces et, conj. : et. adv. aussi etiam, adv. : encore, en plus, aussi, même, bien plus existimo, as, are : estimer, juger, considérer, être d'avis facillime, adv. : superlatif de l'adverbe facile : facilement fides, ei, f. : 1. la foi, la confiance 2. le crédit 3. la loyauté 4. la promesse, la parole donnée 5. la protection (in fide : sous la protection) funesto, as, are : 1 - souiller par un meurtre. - 2 - flétrir. - 3 - porter malheur à. gens, gentis, f. : la tribu, la famille, le peuple gero, is, ere, gessi, gestum : tr. - 1 - porter, qqf. transporter. - 2 - produire, enfanter. - 3 - au fig. porter, contenir, avoir en soi, entretenir (un sentiment). - 4 - faire (une action); exécuter, administrer, gouverner, gérer, conduire, exercer; au passif : avoir lieu. - 5 - passer (le temps). - 6 - avec ou sans se : se conduire, se comporter; jouer le rôle de, agir en. hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci homo, minis, m. : l'homme, l'humain hostia, ae, f. : la victime (être vivant offert en sacrifice aux dieux) humanus, a, um : humain idem, eadem, idem : le (la) même ignoro, as, are : ignorer ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... immanis, e : 1 - inhumain, cruel, féroce, barbare. - 2 - horrible, affreux. - 3 - terrible, redoutable. - 4 - très grand, très fort, énorme, immense, excessif, monstrueux. - 5 - étonnant, prodigieux. immolo, as, are : sacrifier immortalis, e : immortel in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre iste, a, um : ce, celui-ci (péjoratif) Iuppiter, Iovis, m. : Jupiter iurisiurandum, genitif de iusiurandum : le serment longe, inv. : longuement, au loin maior, oris : comparatif de magnus. plus grand. maiores, um : les ancêtres) metus, us, m. : la peur, la crainte moderate, adv. : avec modération, avec mesure. mos, moris, m. : sing. : 1 - la coutume, l'usage, la tradition; le droit coutumier. - 2 - surtout au plur. la conduite, le procédé, la manière d'agir, le genre de vie, l'habitude, le caractère, les moeurs, le naturel; qqf. les bonnes moeurs. - 3 - la nature, l'état, la guise, la manière. - 4 - la mode, la manière de se vêtir. - 5 - la loi, la règle, la norme. - 6 - la volonté, le désir, le caprice. natio, onis, f. : 1 - la race, la progéniture, l'espèce, la sorte. - 2 - la nation, le peuple. - 3 - au plur. les nations, les païens, les gentils. natura, ae, f. : 1 - la nature, l'universalité des choses créées, l'univers. - 2 - la nature, la puissance organisatrice et conservatrice de l'univers; l'ordre établi par la nature, les lois naturelles (physiques ou morales). - 3 - la nature, l'essence d'un être avec ses attributs, la constitution (physique ou morale); l'organisation (des êtres animés ou animés), la substance, l'être, l'élément. - 4 - la nature particulière (du corps ou de l'âme), les dispositions naturelles, l'instinct, les inclinations, le tempérament, le naturel, le caractère. - 5 -la nature, la propriété, la qualité (d'une chose). - 6 - le sexe, les parties sexuelles. ne, 1. adv. : ... quidem : pas même, ne (défense) ; 2. conj. + subj. : que (verbes de crainte et d'empêchement), pour que ne pas, de ne pas (verbes de volonté) 3. adv. d'affirmation : assurément 4. interrogatif : est-ce que, si nisi, conj. : si... ne... pas ; excepté nomen, inis, n. : 1. le nom, la dénomination 2. le titre 3. le renom, la célébrité (nomine = par égard pour, à cause de, sous prétexte de) noster, tra, trum : adj. notre, nos pronom : le nôtre, les nôtres ob, prép. : + Acc : à cause de obsideo, es, ere, edi, essum : être assis; occuper un lieu, assiéger, bloquer, investir omnis, e : tout oraculum, i, n. : l'oracle, la parole d'un dieu, l'adage orbis, is, m. : le cercle, le globe. - terrarum : le monde pax, pacis, f. : la paix peto, is, ere, i(v)i, itum : 1. chercher à atteindre, attaquer, 2. chercher à obtenir, rechercher, briguer, demander pietas, atis, f. : le respect, le patriotisme, l'affection placo, as, are : 1 - chercher à être agréable, tâcher de rendre favorable. - 2 - apaiser, calmer, adoucir, fléchir, réconcilier, satisfaire. possum, potes, posse, potui : pouvoir postremo, adv. : enfin prius, inv. : avant, auparavant ; ... quam : avant que pro, prép. : + Abl. : devant, pour, à la place de, en considération de proficiscor, eris, i, fectus sum : 1 - se mettre en route, partir, s’en aller. - 2 - aller vers, passer à. - 3 - provenir, dériver. puto, as, are : 1. élaguer, émonder, apurer 2. supputer 3. estimer, penser, croire 4. supposer pythius, a, um : Pythien, de Delphes. - Pythius, ii, m. : Apollon Pythien. quae, 4 possibilités : 1. nominatif féminin singulier, nominatif féminin pluriel, nominatif ou accusatif neutres pluriels du relatif = qui, que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et ea - et eae 4. après si, nisi, ne, num = aliquae qualis, e : tel que quando, adv. : quand; après si, nisi, ne, num = aliquando = parfois; conj. : quand, puisque qui, 1. nominatif masculin singulier ou nominatif masculin pluriel du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi quidem, adv. : certes (ne-) ne pas même quis, 1. pronom interrogatif N. M. S. 2. pronom indéfini = quelqu'un 3. après si, nisi, ne, num = aliquis 4. = quibus quisquam, quaequam, quidquam (quic-) : quelque, quelqu'un, quelque chose quod, 1. pronom relatif nom. ou acc. neutre singulier : qui, que 2. faux relatif = et id 3. conjonction : parce que, le fait que 4. après si, nisi, ne, num = aliquod = quelque chose 5. pronom interrogatif nom. ou acc. neutre sing. = quel? quondam, adv. : jadis, un jour religio, onis, f. : le scrupule religieux, la religion, la délicatesse, la conscience religiosus, a, um : religieux, vénérable, respecté res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens retineo, es, ere, ui, tentum : retenir, maintenir sanctus, a, um : 1. sacré, inviolable 2. saint, vénérable, vertueux sanguis, inis, m. : le sang, la vigueur scelus, eris, n. : le crime, l'attentat, les intentions criminelles, le malheur, le méfait, le scélérat sedes, is, f. : 1 - le siège (pour s'asseoir). - 2 - la demeure, la résidence, l'habitation, le gite, l'asile. - 3 - la place occupée par un objet, l'emplacement, la position, l'assiette, le fondement. - 4 - le siège, le fondement, l'anus. si, conj. : si spolio, as, are : piller, dépouiller sum, es, esse, fui : être suscipio, is, ere, cepi, ceptum : 1. prendre par-dessous, soutenir, soulever, engendrer, accueillir 2. prendre sur soi, assumer, subir suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur tam, adv. : si, autant tantum, adv. : tant de, tellement ; seulement templum, i, n. : le temple terra, ae, f. : la terre testimonium, i, n. : le témoignage, la preuve testis, is, m. : le témoin usque, prép. : usque ad, jusqu'à ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que venia, ae, f. : le pardon, la bienveillance, la faveur vero, inv. : mais vester, tra, trum : votre vexo, as, are : secouer violemment ; persécuter, piller, malmener, maltraiter video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler) vincio, is, ire, vinxi, vinctum : enchaîner violo, as, are : traiter avec violence, profaner, outrager volo, vis, velle : vouloir vos, vestrum : vous |
texte |
| texte | |
| texte | |
| texte |