| Autres textes d'Aulu-Gelle |
Version latine |
|
| Version française Le vocabulaire Biographie Auteur. |
Menteur par obéissance
Mater Papirii pueri, qui cum parente suo in curia fuerat, percontata est filium quidnam in senatu patres egissent. Puer respondit tacendum esse neque id dici licere. Mulier fit audiendi cupidior. Secretum rei et silentium pueri animum eius ad inquirendum everberat. Quaerit igitur compressius violentiusque. Tum puer, matre urgente, lepidi atque festivi mendacii consilium capit : actum in senatu dicit, utrum videretur utilius exque republica esse, unusne ut duas uxores haberet, an ut una apud duos nupta esset. Hoc illa ubi audivit, animo compavescit, domo trepidans egreditur, ad ceteras matronas perfert. Pervenit ad senatum postridie matrum familias caterva; lacrimantes atque obsecrantes orant, una potius ut duobus nupta fieret, quam ut uni duae. Senatores ingredientes in curiam, quae illa mulierum intemperies et quid sibi postulatio istaec vellet mirabantur. Puer Papirius, in medium curiae progressus, quid mater audire institisset, quid ipse matri dixisset, rem, sicuti fuerat, denarrat. Senatus fidem atque ingenium pueri exosculatur. AULU-GELLE, Les Nuits attiques, I, 23. ex re publica : de l'intérêt de l'Etat |
Version française |
|
| Version latine
Le vocabulaire Biographie Thème Auteur. |
Menteur par obéissance
La mère du jeune Papirius qui avait accompagné son père à la Curie questionna son fils pour savoir ce qu'avaient fait les sénateurs en séance. L'enfant répondit que c'était secret et qu'il n'était pas permis d'en parler. La curiosité de la femme s'accrut; le secret de l'affaire et le silence de l'enfant excitèrent son désir de savoir; elle l'interrogea donc avec plus d'insistance et de violence. Alors, l'enfant, sous la pression de sa mère, se décida pour un mensonge ingénieux et plaisant. On a débattu au Sénat, dit-il, la question de savoir s'il paraissait plus utile et plus conforme aux intérêts de l'Etat, qu'un homme ait deux femmes ou qu'une femme soit mariée avec deux hommes. Lorsque la mère entendit cela, elle prit peur, en tremblant elle sortit de la maison pour aller trouver les autres matrones. Le lendemain, une foule de mères de famille arriva au Sénat. En pleurant et en suppliant, elles demandèrent qu'une femme soit mariée avec deux hommes plutôt que deux femmes avec un homme. Les sénateurs qui entraient à la Curie s'étonnèrent de ces caprices de femmes et du sens de cette demande. Le jeune Papirius s'étant avancé au milieu de la Curie raconta l'affaire comme elle s'était déroulée : l'insistance de sa mère, sa réponse personnelle. Le Sénat fit la fête à l'enfant pour son respect de la parole donnée et son ingéniosité. AULU-GELLE, Les Nuits attiques, I, 23. |
Vocabulaire |
|
| Biographie Version latine Version française Le vocabulaire Auteur. |
ad, prép. : + Acc. : vers, à, près de ago, is, ere, egi, actum : 1. mettre en mouvement, pousser 2. faire, traiter, agir an, conj. : est-ce que, si (int. ind.), ou (int. double) animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit apud, prép. : + Acc. : près de, chez atque, conj. : et, et aussi audio, is, ire, ivi, itum : 1. entendre (dire) 2. écouter 3. apprendre 4. bene, male audire : avoir bonne, mauvaise réputation capio, is, ere, cepi, captum : prendre caterva, ae, f. : la masse, la troupe, la foule ceteri, ae, a : pl. tous les autres compavesco, is, ere : prendre peur compressius, adv. : de manière plus serrée, de manière pressante consilium, ii, n. : le projet, le plan, le conseil cum, inv. :1. Préposition + abl. = avec 2. conjonction + ind. = quand, lorsque, comme, ainsi que 3. conjonction + subj. : alors que cupidior, oris : comparatif de cupidus, a, um : avide, désireux de curia, ae, f. : la curie denarro, as, are : raconter dans le détail dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler domus, us, f. : la maison duo, ae, o : deux egredior, eris, i, egressus sum : sortir eius, Gén. Sing. de IS-EA-ID : ce, cette, son, sa, de lui, d'elle et, conj. : et. adv. aussi everbero, as, are : frapper violemment, stimuler ex, prép. : + Abl. : hors de, de exosculor, aris, ari : couvrir de baiser, chérir familia, ae, f. : la famille, la maisonnée festivus, a, um : de fête, joyeux; fin, élégant, charmant, spirituel fides, ei, f. : 1. la foi, la confiance 2. le crédit 3. la loyauté 4. la promesse, la parole donnée 5. la protection filius, ii, m. : le fils fio, is, fieri, factus sum : devenir habeo, es, ere, bui, bitum : avoir (en sa possession), tenir (se habere : se trouver, être), considérer comme hic, haec, hoc : adj. : ce, cette, ces, pronom : celui-ci, celle-ci id, NOM-ACC N. SING. de is, ea, is : il, elle, le, la, .... igitur, conj. : donc ille, illa, illud : adjectif : ce, cette (là), pronom : celui-là, ... in, prép. : (acc. ou abl.) dans, sur, contre ingenium, ii, n. : les qualités innées, le caractère, le talent, l'esprit, l'intelligence ingredior, eris, i, gressus sum : entrer inquiro, is, ere, sivi, situm : rechercher, chercher, découvrir insisto, is, ere : s'attacher à intemperies, ei, f. : l'état excessif, immodéré de qqch ; les caprices, l'intempérie, l'orage ipse, a, um : (moi, toi, lui,...) même istaec, = ista lacrimo, as, are : pleurer lepidus, a, um : plaisant, charmant, agréable licet v. impers. : il est permis ; conj. + subj. : bien que mater, tris, f. : la mère matrona, ae, f. : la matrone, l'épouse, la mère de famille medium, ii, n. : le milieu, le centre mendacium, ii, n. : le mensonge miror, aris, ari : 1. s'étonner, être surpris 2. voir avec étonnement, admirer mulier, is, f. : la femme neque, adv. : et ne pas nubo, is, ere, psi, ptum : se marier obsecro, as, are : prier, supplier oro, as, are : prier Papirius, ii, m. : Papirius parens, entis, m. : le père ou la mère, le parent, le grand-père pater, tris, m. : le père, le magistrat percontor, aris, ari : demander, poser des questions (aliquem aliquid) (aliquem aliquo) perfero, fers, ferre, tuli, latum : porter jusqu'au bout, exécuter (des ordres), supporter jusqu'au bout, transporter, porter pervenio, is, ire, veni, ventum : parvenir postridie, adv. : le lendemain postulatio, ionis, f. : la demande, la réclamation potius, inv. : plutôt progredior, eris, i, gressus sum : s'avancer puer, pueri, m. l'enfant, le jeune esclave quae, 4 possibilités : 1. N.F.S. N.F.PL. N.N.PL., ACC. N. PL. du relatif = qui, que (ce que, ce qui) 2. idem de l'interrogatif : quel? qui? que? 3. faux relatif = et ea - et eae 4. après si, nisi, ne, num = aliquae quaero, is, ere, sivi, situm : chercher, demander quam, 1. accusatif féminin du pronom relatif = que 2. accusatif féminin sing de l'interrogatif = quel? qui? 3. après si, nisi, ne, num = aliquam 4. faux relatif = et eam 5. introduit le second terme de la comparaison = que 6. adv. = combien qui, 1. n N.M.S ou N.M.PL. du relatif 2. idem de l'interrogatif 3. après si, nisi, ne, num = aliqui 4. Faux relatif = et ei 5. interrogatif = en quoi, par quoi quid, 1. Interrogatif neutre de quis : quelle chose?, que?, quoi?. 2. eh quoi! 3. pourquoi? 4. après si, nisi, ne num = aliquid quisnam, quaenam, quidnam : qui donc ?, quoi donc ? res, rei, f. : la chose, l'événement, la circonstance, l'affaire judiciaire; les biens respondeo, es, ere, di, sum : répondre respublica, reipublicae : l'état, la politique se, pron. réfl. : se, soi secretum, i, n. : le secret, la retraite, la solitude senator, oris, m. : le sénateur senatus, us, m. : le sénat sicuti, inv. : comme silentium, ii, n. : le silence sum, es, esse, fui : être suus, a, um : adj. : son; pronom : le sien, le leur taceo, es, ere, cui, citum : se taire trepido, as, are : trembler, s'agiter, de démener tum, adv. : alors ubi, adv. : où; conj. quand unus, a, um : un seul, un urgeo, es, ere, ursi, - : presser, accabler ut, conj. : + ind. : quand, depuis que; + subj; : pour que, que, de (but ou verbe de volonté), de sorte que (conséquence) adv. : comme, ainsi que uter, tra, trum : lequel des deux ?, l'un des deux utilius, adv. : plus utilement uxor, oris, f. : l'épouse, la femme video, es, ere, vidi, visum : voir (videor, eris, eri, visus sum : paraître, sembler) violentius, de manière plus violente volo, vis, velle : vouloir |