Le Bardo Theudreul
ou Bardo-Thödol
La Grande Libération de l'Etat Intermédiaire par l'Ecoute
( Bar-do 'i-thos-grol ; bar-do : état intermédiaire ; thos : écoute ; grol : libération)
Le Bardo-Thödol est devenu célèbre sous le titre de "Livre des morts tibétains", un titre très impressionnant, sourtout par son analogie avec le "Livre des morts égyptiens"
Cependant ce titre ne correspond pas vraiment au contenu de l'ouvrage :
Le Bardo-Thödol n'est pas un "guide des morts" mais un guide de tous ceux qui veulent dépasser la mort, en métamorphosant son processus en un acte de libération.
Egalement devenu célèbre sous le titre La Libération de l'Etat Intermédiaire par l'Ecoute , le texte du Bardo-Thödol a été découvert au XIVe siècle par Karmalingpa et inséré dans le cycle intitulé La Libération Spontanée par la Dévotion aux Divinités Paisibles et Courroucées .
Ce cycle rassemble un grand nombre de rituels concernant la mort. Certains de ces textes complémentaires ont été insérés dans le Bardo-Thödol (il y est souvent répété de lire telle ou telle prière) Ces suppléments sont, entre autres, une prière adressée à tous les Bouddhas et Boddhisattvas, ainsi qu'une autre Prière pour la Délivrance du Chemin Périlleux de l'Etat Intermédiaire et finalement des Paroles Fondamentales pour l'Etat Intermédiaire , citées par le Bardo-Thödol.
D'autres textes éclaircissent certains aspects de l'enseignement général de l'état intermédiaire, particulièrement du point de vue de la pratique religieuse. Il existe donc d'autres prières et d'autres textes de méditations enseignant la méthode pour arriver à la vision des diverses divinités et pour éliminer les passions innombrables.
Jusqu'ici, donc, chacune des traductions du Bardo-Thödol adjoignait des textes complémentaires au texte principal.
Mais les commentaires sont éparpillés dans plusieurs grands livres tibétains et n'existent pas tous édités dans les traductions du Bardo-Thödol...
C'est pourquoi je propose ici de rassembler quelques grands textes explicatifs, quelques commentaires sur le même thème mais provenant de "Véhicules" différents...
Il se produit un fait certain : selon la voie, selon le tantra, l'expérience vécue et rapportée des grands maîtres peut différer en apparence sur certains points de détails... mais justement, je propose ici un travail de comparaison et de complémentarité... afin d'obtenir une vue d'ensemble de cette profonde connaissance de la nature de l'esprit.
Les redites, les répétitions et les récurrences sont donc de mises...
Pour commencer je propose les extraits suivant :
" Une source inépuisable de paix et de guérison", Tulku Thondup
traduit de l'anglais par Nathalie Koralnik, paru aux éditions Le Courrier du Livre, 2000
" Enseignement du Bardo, le sentier de la mort et de la renaissance", Lama Lodreu
traduit en français par Betty Orain et Neldjorpa Shérab, paru aux éditions YOGI-LING
" Les cinq Dhyanis Bouddhas"
Pour appréhender et présenter toute l'envergure de l'enseignement contenu dans le Bardo-Thödol, le plus fondamental qui soit, j'ai également débuté un travail de synthèse de quatre ouvrages se référant au même sujet, à savoir :
 |
Excellent ouvrage, concis et remarquablement clair... une très bonne approche pour avoir une vue d'ensemble des processus de dissolution de la conscience au moment de la mort...
Des explications claires qui émanent de l'esprit entrainé de Bokar Rimpotché... notamment sur la nature de l'illusion et la nature de l'esprit, l'art de mourir sans crainte, comment aider les mourants, les méthodes de compassion, l'efficacité des noms des Bouddhas, des mantras et des prières ainsi que quelques techniques particulières. |
- Mort et art de mourir - dans le bouddhisme tibétain,
Discours de Bokar Rimpotché
traduits et recueillis par Tcheuky Sèngué et Rinchèn Tsomo
© Editions Claire Lumière - 1989 |
 |
Le Dalaï Lama commente et développe en détails les processus de la mort et les phases de l'état intermédiaire du moment de la mort...
Très rigoureux, il puise dans le vaste éventail des traditions comme de ses expériences, mais aussi très pragmatique, il donne des conseils pratiques...
Il enseigne à dominer nos angoisses, à contrôler notre ego, nos rages, à considérer les autres à leur juste valeur.
Il ouvre une voie nouvelle, faite d'équilibre et de joie, en nous permettant d'accéder à l'harmonie et de vivre une vie meilleure. |
| - Vaincre la Mort - et vivre une vie meilleure
Texte commenté par Sa Sainteté le Dalaï Lama,
traduits et recueillis par Jeffrey Hopkins, Ph.D.
© Plon - 2003 |
 |
Chaque année Sa Sainteté le Dalaï-Lama transmet l'initiation de Kalachakra à plusieurs milliers de personnes. La paix dans le monde passe par la pacification et la transformation de nos esprits. Avec l'initiation de Kalachakra, le Dalaï-Lama nous fait directement entrer dans la voie de cette transformation en nous enseignant que la paix authentique résulte d'un lâcher-prise méthodique effectué par la réalisation de la vacuité.
Kalachakra signifie Roue du temps et, dans la Roue du temps, la vacuité est le lien universel. Comprendre la vacuité, c'est se relier à toute forme de vie, élémentaire ou macrocosmique. La compassion est au cœur de la vacuité, l'expérience directe du lien foncier qui ne discrimine plus entre ami et ennemi, soi et autrui.
Kalachakra peut servir la paix parce que ce système de méditation, vraie science de l'esprit, nous donne les moyens du désarmement intérieur. Il révèle le fonctionnement de notre esprit ordinaire de non-Bouddha, et, lors de l'initiation, actualise le potentiel considérable et méconnu de notre nature de Bouddha. |
- L'initiation de Kalachakra
Texte commenté par Sa Sainteté le Dalaï Lama,
Traduit et présenté par Sofia Stril-Rever
© Editions Desclée de Brouwer - Paris 2001 |
 |
Le Bardo-Thödol, ou La Grande Libération par l'Ecoute consiste en trois parties.
I – Faire reconnaître la Claire Luminosité inhérente à l'esprit dans l'état intermédiaire du moment de la mort.
II – L'aide-mémoire pour reconnaître l'état intermédiaire où apparaît la Vérité en Soi.
III – Instruction pour fermer la porte d'entrée à une matrice dans l'état intermédiaire du Devenir. |
- Bardo-Thödol - Le livre des morts tibétain
ou les expériences d'après la mort dans le plan du Bardo,
suivant la version anglaise du Lama Kazi Dawa Samdup,
éditée par le Dr W. Y. Evans Wentz,
traduction française de Marguerite La Fuente,
précédé d'une préface de M. J. Bacot,
suivi de Carl Gustave Jung Commentaire Psychologique du "Bardo-Thodol".
© Editions Adrien Maisonneuve - 1933, réédition 1998 |
 |
- Bardo-Thödol - Le livre tibétain des morts
Préface du Lama Anagarika Govinda,
présenté par Eva K. Dargyay en collaboration avec Gesche Lobsang Dargyay,
traduit de l'allemand par Valdo Secretan.
Revu et corrigé sur le texte tibétain, sous la direction de Lama Teunzang au monastère de Karma Migyur Ling.
© Editions Dervy, coll. Mystiques et Religions, Paris 1977,
(réédition 1981 Albin Michel) |
|