Spelling: accenttekens en klemtoonteken

Invuloefening

Vul alle openingen in en controleer de antwoorden met de knop "Controleer".

Accenttekens

In algemeen gangbare woorden van Franse herkomst worden de Franse accenttekens alleen gebuikt op de e: é è ê

comite ----->
coupe ----->
scene ----->
voliere ----->
crepe ----->
feteren ----->

!!! In de eerste lettergreep staat nooit é:

echec
egards
seance
rechaud
etage
frequent

!!! Een dubbele ee op het eind van een woord krijgt nooit é:

prostituee
logee

In niet-algemeen gangbare woorden en uitdrukkingen (die nog als zuiver Frans aangevoeld worden) blijven de accenttekens staan:

a ----->
degenere ----->
deja vu ----->
tete a tete ----->
coute que coute ----->

Klemtoonteken

Het klemtoonteken is het teken ´
Als de klank met meer dan één letter wordt weergegeven, krijgen de eerste twee letters een accentteken.

de ----->
je van het ----->
buiten ----->
eeuwig ----->
voorkomen -----> of

Oefening: plaats waar nodig een accent

In dat (hotel) is Jan (maitre d'hotel) .

De (attache) is eigenlijk een (attachee) .

Hij droeg een (suede) jasje en (crepe) schoenen.

Ik vond het (genant) , zelfs (degoutant) , dat die (degenere) zijn (maitresse) had meegebracht.

Hij gaf een lang (expose) over de (bechamelsaus) .