|
Fonctionnement - Werking
|
|
|
Om de wind te kunnen gebruiken, dient de
molenaar allereerst zijn molen naar de wind te keren. Is
er verkruid tot de goede windrichting is bereikt, dan kan
er worden opgezeild.
Volgens de windsterkte kan de mulder
het volle zeil voorleggen,
ofwel zeil verminderen, zwichten of
korten, en dit volgens 5
standen naargelang de windsterkte: volle zeilen, op lits,
ten halven, op stormeinden; bij zware wind, kan er bloot
worden gedraaid.
|

|

|

|

|

|
|
Vol
zeil
Voile
complète
|
Op
lits
Une
pointe |
Half
zeil
Une
demie
|
Op
storm
Un
quart |
Bloot
Sans
voile |
|
Pour
pouvoir profiter convenablement du vent, le moulin devra
d'abord être mis face à celui-ci. Ensuite le meunier
peut entoiler les ailes. D'après la force du vent, le
meunier peut déployer entièrement la voile, les ailes étant
entièrement garnies, ou bien carguer les voiles:
dans ce cas, une aile peut être mise en pointe, en demie
ou en quart. Il arrive enfin, par grand vent, qu'on puisse
tourner sans voiles.
|
|
|
|
|
|
|
De
prenten aanklikken
om ze te vergroten.
Cliquez sur les images
pour les agrandir
| |
De wieken van de
Luizenmolen zijn van ijzer en hebben een totale lente van 24 m. Wanneer ze draaien brengen ze hun beweging over op
de molenas, waaraan, in het
molenkot, twee indrukwekkende houten aswielen
zijn bevestigd. In elk aswiel kan een horizontaal wiel
worden ingeschakeld, dat telkens een maalgang bedient.
Les
ailes du Luizenmolen sont en fer et ont une longueur totale de
24 m. Quand elles tournent,
elles transmettent le mouvement à l'arbre
tournant qui,
à l'intérieur de la cage, porte deux rouets en bois impressionnants.
Dans chaque rouet le meunier peut embrayer une roue
horizontale, qui chacune entraîne un tournant. |
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
De as van het horizontaal wiel
is het staak- of klauwijzer
dat met zijn klauw of ondereind over de rijn
of molenijzer van de bovenste molensteen of loper
grijpt en deze doet draaien. De onderste steen of ligger
blijft onbeweeglijk. Tegen het klauwijzer zijn twee spelten
of kloppers gebonden.
L'axe de la
roue horizontale est le gros
fer, dont le bout inférieur enfourche l'anille
de la meule supérieure ou meule
courante qu'ainsi il entraîne et fait tourner. La meule inférieure
ou gisante reste immobile.Contre le gros fer sont attachés deux bouts
de bois, les frayons ou le babillard. |
| |
|
| |
|
| |
Het uiteinde van de
schoen onder de kaar of graanbak slaat tegen de spelten en doet daardoor de
schoen steeds schudden. Gevolg: het graan rijst regelmatig
in het kropgat van de
molensteen. Dit tikken, begeleid van het zingen van de
stenen, af en toe vergezeld van het kraken van het
eikenhout, zijn de vertrouwde geluiden in de staakmolen.
Eens het graan tussen de stenen gekomen, wordt het gemalen
tussen de molenstenen die van maalkerven of scherpsel
zijn voorzien. Zo bereikt het gemalen graan nu als meel de
buitenkant van de stenen en bereikt het de meelpijp.
Deze geleidt het meel tot beneden in de meelzolder waar de
mulder de meelzak aan de meelbak heeft gehangen.
L'extémité
de l'auget sous la trémie vient régulièrement se cogner contre ce babillard de manière
à secouer continuellement l'auget. Ainsi le grain s'écoule
régulièrement dans l'oeillard ou trou central de la meule. Ce tic-tac, accompagné du
chant sourd des meules, et entrecoupé de temps en temps par
le craquement du chêne, forment les bruits familiers du
moulin sur pivot. Une fois que le grain s'est insinué entre
les meules, il est moulu par celles-ci, dont à cet effet,
la surface intérieure est pourvue de rhabillures ou rainures. Ainsi le grain transformé en farine sort de la
périphérie des meules et tombe dans l'anche.
Ce conduit fait descendre la farine au rez-de-chaussée où
le meunier la recueille dans la huche à laquelle est pendu le sac.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De loper draait op een ijzeren
spil of perestaf, die met een
hefboomsysteem kan worden opgelicht. Wanneer de wind zakt en
de molen dreigt stil te vallen, trekt de mulder met de lichtreep
de hefboom van de licht omlaag:
nu draait de loper vrij op zijn spil, het minste windzuchtje
houdt de molen in gang. Begint de molen terug op gang te
komen, dan moet de loper terug neerwaarts gelaten worden:
"hij komt bij"! Zo zal de molenaar volgens de
windkracht, het rijzen van het graan, de graansoort, en de
gewenste fijnheid van het meel, voortdurend de loper in de
gewenste stand dienen te houden.
La meule
courante tourne sur un axe, appelé petit
fer, qui par un ingénieux système de leviers peut être soulevé ou
abaissé: c'est la trempure.
Si le mouvement du moulin ralentit, le meunier abaisse le fléau
de la trempure: la meule courante tourne ainsi librement sur
son axe, et le moulin reste en marche au moindre souffle
d'air. Si au contraire le mouvement général est plus
rapide, la meule courante doit être davantage abaissée sur
la gisante. Ainsi, suivant la force du vent, l'écoulement
du grain, la nature ou le degré de crudité du grain, et la
finesse souhaitée de la farine, le meunier devra toujours
adapter le réglage de la trempure.
|
| |
|
|
| |
|
|
|
|
|
De snelheid van een windmolen
kan dus niet anders worden geregeld dan door het kiezen van
de gepaste zeilstand en het afstelwerk van de mulder aan de
licht, waarmee de weerstand van de draaiende stenen en van
het maalgoed kan worden beïnvloed. Slechts als hij de molen
wil stilleggen, zal de mulder de rem of vang
bedienen. Opnieuw met een vernuftig hefboomsysteem wordt
rond het achterste grote aswiel een schoenrem voorzichtig
aangespannen: zo wordt het aswiel of vangwiel als het ware
gevangen, en komen de wieken tot stilstand.
La vitesse
d'un moulin à vent ne peut donc être réglée autrement
que par le choix du meunier de la position adéquate de la
voile, et par le réglage de la trempure, qui influence la résistance
offerte par les meules et la mouture. Ce n'est que s'il désire
arrêter le moulin, que le meunier devra se servir du frein.
Celui-ci est constitué d'un bandage de fer, garni à son
bout d'un sabot en bois, qui court tout autour du grand
rouet. Une fois libéré par un jeu de leviers lourds, ce
fourreau presse contre le rouet qu'il serre jusqu'à ce que
les ailes s'arrêtent.
|
| |
|
|
| |
|
|
Tenslotte
is onze molen natuurlijk voorzien van een luiwerk,
dat de molenaar eveneens kan doen aandrijven door het
draaiende aswiel. Aldus kan hij, steeds met de kracht de
wind, de zakken graan die aangebracht worden naar boven
hijsen tot aan het zakkenluik van de gaanderij,
en nadien, met het binnenluiwerk, tot op de bijzetbank bij
de molenstenen.
Enfin,
mentionnons que notre moulin est évidemment équipé d'un monte-sacs,
que le meunier peut également faire actionner par le
mouvement du grand rouet. Ainsi, toujours à la force du
vent, les sacs de grain sont hissés jusqu'à la trappe
du balcon, et ensuite, par le monte-sacs intérieur, jusque sur le banc
de l'archure autour des meules où ils sont prêts à être
versés dans la trémie.>
|
|
|
|
| |
|
|
|
Caractéristiques
techniques
|
| Dimensions
du moulin: |
|
Dimensions
de la nouvelle butte: |
Poids
du moulin
Hauteur depuis le sol
Largeur de la cage
Profondeur de la cage
Profondeur cage + escalier
Envergure des ailes |
35,00
tonnes
14,20 mètres
3,90 mètres
5,45 mètres
15,20 mètres
24,00 mètres |
Hauteur
Diamètre au haut de la butte
Diamètre à la base de la butte |
5,00 mètres
28,00 mètres
40,00 mètres |
| |
|
|
|
| |
|
|
|
Technische
gegevens
|
| Afmetingen
van de molen: |
|
Afmetingen
van de nieuwe molenbelt: |
Gewicht
van de molen
Hoogte vanop de grond
Breedte van het molenkot
Diepte van het molenkot
Diepte van het molenkot + trap
Vlucht |
35,00
ton
14,20 m
3,90 m
5,45 m
15,20 m
24,00 m |
Hoogte
Diameter aan de top
Diameter aan de basis |
5,00 m
28,00 m
40,00 m |
|
| |
|
|
|
|