Grammaire wallonne en ligne
Li waibe del croejhete walone
Sous-sections
Au pluriel, le principal type de terminaison est celui qui adjoint une
marque «h secondaire» (notée xh en orthographe normalisée, pour les
prononciations
-->
-->
-->
) du
subjonctif aux désinences de l'indicatif présent. La marque du subjonctif est
s dans les environs de Liège. Elle est parfois y: qui
nos rindanche
rindanhe
rindanse
rindan.ye.
En SW, les terminaisons du pluriel équivalent souvent à celles du subjonctif
imparfait dans les autres dialectes.
Les finales sont identiques pour tous les
groupes de verbes.8.10
|
qui dji tchant-e |
|
qui ti tchant-es |
|
qu' i tchant-e |
|
qui nos tchant-anche |
|
qui vos tchant-oche |
|
qu' i tchant-èche |
Les verbes du modèle fini sont réguliers et ont les mêmes terminaisons
de référence que les autres, mais il sont réexposés ici afin de montrer clairement
les terminaisons du pluriel: ki dji finixhe, ti finixhes, i finixhe,
nos finixhanxhe (prononciation: finihanhe, finichanche, etc.),
vos finixhoxhe (prononciation: finihohe, finichoche, etc.),
i finixhèxhe (prononciation: finichèche, finihèhe, etc.).
|
liég. |
nam. |
carol. |
bast. |
| dji tchante |
dji tchante |
dji tchante |
dju tchante |
|
ti tchantes |
ti tchantes |
ti tchantes |
tu tchantes |
|
i tchante |
i tchante |
i tchante |
i tchante |
|
nos tchantanse |
nos tchantanche |
nos tchantonche |
dju tchantinche |
|
vos tchantése |
vos tchantoche |
vos tchantîche |
vos tchantîche |
|
i tchantèse |
i tchantnuche |
i tchantneuche |
i tchantinche |
EW: nos tchantanhe (partout sauf liég.) ou nos tchantonhe
(condr.); vos tchantéhe (verv., hesb.) ou vos tchantohe (malm.,
Ardenne); i tchantèhe (partout sauf liég.).
Liég.: les verbes du modèle mète prennent souvent une finale caractéristique
en -se: dji vou qu' i rèsponse (je veux qu'il réponde).
CW: i tchantnèche (brab.).
Brab.: les verbes du modèle fini et mète prennent souvent
une finale caractéristique en -ye: ë fôt quë djë finîye, qu' ë dëstén.ye
(qu'il déteigne), etc.
OW: Charleroi (en plus des formes de ci-dessus): nos tchantîche, vos
tchantîche, i tchantîche.
Centre: nos cantisse, vos cantisse, i canttè.
Niv.: nos tchantonche, vos tchantiche / -isse, i tchantonche.
Entre Charleroi et le Centre: nos tchante, vos tchante, i tchante.
ESM: nos tchantinche, vos tchantîche, i tchantinche - ESM: vos
tchantèche.
Verbes du modèle fini: què d' finichisse (Centre), qu'i finisse
(niv.).
SW: chestr.: dju tchante ou dju tchanteûche ou dju
tchantiche, to tchantes ou to tchanteûches ou to tchantiches,
i tchante ou i tchanteûche ou i tchantiche, dju tchantinche,
vos tchantîche, i tchantinche ou i tchantièche.
Fam.: nos tchantanche, vos tchantéche ou vos tchantoche.
Emploi
a) Peut être employé seul dans
une phrase marquant un ordre, un souhait:
- k' on n' mi cåze pus d' leye! (qu'on ne me parle plus d'elle!);
seuye-t i dit sins v' blessî, vos estoz on fameus londjin! (soit dit
sans vous blesser, vous êtes fameusement lent!)
- Ex. lit. EW: Qu' i s' dèye qu' après l' iviér, vo-r'chal l' osté (...).
(J. BOSLY, Imitåcion, p. 83)
b) Peut être employé dans diverses subordonnées, p. ex. d'hypothèse (voir
p.
; voir aussi La concordance des temps, p.
).
Ex. lit.:
- Chaskeun', seûy-t-i ome ou feume, pout fé valeûr tos lès dreûts èt totes
lès lîbèrtés (...) (Dèclaråcion 2, art. 2) [Ici, on peut envisager de traduire:
«Chacun, qu'il soit homme ou femme...», plutôt que de considérer
seûye-t i... ou comme une conj. de coord.].
Lorint HENDSCHEL
2001-08-04