Grammaire wallonne en ligne
Li waibe del croejhete walone

Sous-sections

Les pronoms démonstratifs

Formes de référence

Les pronoms démonstratifs varient en genre et en nombre. La variable de genre peut affecter non seulement le pronom en EW et SW (ci  ~ cisse) mais aussi l'adverbe dans toutes les régions (ci  ~ cile et la  ~ lale). Voici des formes types tenant compte de toutes ces variations:6.15

sing. plur.
masculin ci-ci ou ci-chal; ci-la ces-ci ou ces-chal; ces-la
féminin cisse-cile ou cisse-chal; cisse-lale cisses-cile ou cisses-chal; cesses-lale




Formes régionales

Liég.:

sing. plur.
masc. ci-chal, ci-la cès-chal, cès-la
fém. cisse-chal, cisse-la(le) cèsses-chal, cèsses-la(le)



Nam.:

sing. plur.
masc. cit-ci, cit-la ou çtici, çtila cèt-ci, cèt-la; çtèci, çtèla
fém. cit-cile, cit-lale ou citèlci(le), citèlla(le) cèt-cile, cèt-lale; cètèlci(le), cètèlla(le); çtèlci(le); çtèlla(le)



Carol.:

sing. plur.
masc. cit-ci, cit-la ou èçtici, èçtila cèt-ci, cèt-la; èçtèci, èçtèla
fém. çticile, çtilale çtèlcile, çtèllale ou èçtèlci, èçtèlla



Bast.:

sing. plur.
masc. ci-ci, ci-la cès-ci, cès-la
fém. cèle-ci, cèle-la cès-ci, cès-la



Autres formes

Autres variantes en EW, masc.: ci-voci, cès-voci; fém.: ci-volale, cès-volale. Nord de SW, fém.: ci-cile, ci-lale, cès-cile, cès-lale. esse: çut-la ou çutia ou ç(u)tiale ou ç(u)te-lale.

Autres pronoms démonstratifs

Le pronom démonstratif sujet de esse (être) est ci :6.16 Variantes pour ci: Malm., verv., SW: çu n' èst nin lu. Brab.: cë n' èst nén lu. Carol.: èç' n'èst nén li ou cè n'èst nén li ou ç' n'èst nén li. Les formes neutres du pronom démonstratif sont ça, çouci ( ~ nam. çoci, çola; malm. çou-voci, çou-vola) ou çouchal et çoula: Comme antécédent d'un pronom relatif, le pronom démonstratif est çou (EW) ( ~ ci, CW; èç', sud de l'OW; çu, SW, OW). 6.17 Le pronom démonstratif suivi d'un complément prépositionnel ou d'une proposition relative est ci (masculin) ou cene (féminin):6.18 Variantes: Liège et nord de SW: li ci, lès cis; li cisse, lès cisses. Malm.: ci, cisse; cès, cèsses (sans article; voir ci-dessous Emploi (c)). Nam.: li cia, lès cias; li cine, lès cines. Brab.: lë cë; lès cës. Carol.: èl cén, lès céns; èl cène, lès cènes. Niv.: èl cyin, èl ciène; lès cyins, lès ciènes. Bast.: lu ci, la ci; lès cis (inv. en genre). Chestr.: lu cé, la cé; lès cés, lès cés (le genre est inv. mais parfois distingué dans l'orthographe: lu cé, la cée; lès cés, lès cées).


Emploi

a) On emploie souvent les locutions m'n ome et mes omes (originaires de l'OW) avec une valeur de pronoms démonstratifs: b) Les démonstratifs çoula ou ça peuvent signifier «pour cela», «quant à cela»: c) Le pronom démonstratif ci/cene est, dans la plupart des régions, précédé d'un déterminant défini. Ex. lit.: Dans certaines régions (malm., Stavelot), il peut être utilisé seul. Ex. lit.: d) Les formes ci et cene peuvent être précédées d'un article partitif; ils correspondent parfois à un pronom indéfini («en») en français: Ex. lit.: e) Les locutions des cis k' i gn a ou des cenes k' i gn a sont utilisées au sens de l'indéfini «certain, -e»: f) L'expression fé li ci ki ou fé li cene ki (lit. faire celui / celle qui) signifie «faire semblant de»:
Lorint HENDSCHEL 2001-08-04