Recent Update.... Mise à jour
John's lyrics (2003-2005)
the most recent songs are at the beginning

Paroles des chants de John (2003-2005)
les chants les plus récents se trouvent au début

I believe lyrics
Je crois -paroles


i believe Don't forget to click on the picture to got to the CDs
Notes:
The songs were recorded onto the hard disk of my computer via a 10cm preamp with two inputs and two outputs. As with most of my songs I do them live with guitar and voice in one take then add on guitar or whatever. Fat pigeon studios in my home and is laid-back. People sort of walk around me and in and out during recording! The motivation for the song is two-fold, firstly celebrating Jesus, talking to him and expressing what the world around needs. The second reason is to share it with students and friends so that they may receive something of the Father's love.
N'oublie pas de cliquer sur l'image pour accéder au CDs
"I believe" (je crois) est une série de chants enregistré via un mini "pre-amp" avec deux entrées. Les chants étaient enregistrés en direct avec guitares et voix en une séance (+ percussions par la suite). Les chants gardent la même structure que quand je les ai “reçus” sans changement de format. J'ai deux buts: d'abord j'exprime mes sentiments pour Jésus sous une forme de dialogue et ensuite mon but est de partager ces chants avec mes étudiants et mes amis.

1. I can see
Notes:
When I don't seem able to sort problems out. When everything seems static and at a dead-end. Then Iam reminded that God is able because he is over all and above all and sees all. When I have a vision of his glory and greatness then everything is possible and all things are easy for Him who is Master and Lord and yet knows me.
Lyrics:
I can see you reigning high above the earth/ I can see the angels all around your throne / I can see the kingdoms at your feet / It so amazing that you want us to meet / When I meet the Lord of creation now / when he's crowned before the nations somehow / when I see the crown upon his head / I can only fall at his feet as dead / when the nations will tremble before him/ and the son will reign in his power / and the glory of heaven will be opened / and the father will welcome me now / I wanna see him in his glory / I wanna see him in his power / when the trumpet calls his people / one with the father in that hour / © 2004 john tang
(french translation)
Notes:
Quand je ne sais pas résoudre les problèmes. Quand il y a des obstacles. Alors Dieu me rappelle qu'il est là. Il est capable parce qu'il est au-dessus de tout et qu'il voit tout. Quand j'ai une vision de sa gloire et de sa grandeur, alors tout est possible et toutes choses semblent faciles pour lui qui est Seigneur et Maître et qui me connait en plus.
Paroles:
Je te vois dans ton règne/ au-dessus de la terre / je vois les anges autour de ton trône / je vois les royaumes à tes pieds / c'est incroyable que tu désires / me rencontrer / Quand je verrai le Seigneur de la création / quand il sera couronné devant les nations quand je verrai la couronne sur sa tête / je ne pourrai que tomber à ses pieds / comme si j'étais mort / Quand les nations trembleront devant lui / quand le fils règnera dans sa puissance / la gloire du ciel s'ouvrira / le Père m'accueillera / Je veux le voir dans sa gloire / je veux le voir dans sa puissance / quand la trompette sonnera / son peuple sera un avec le Père / © 2004 john tang /

2. I believe
Notes:
This seems to be almost a statement of faith. To say to God that I believe in what he is able to do but most of all of who he is and what he means to me is the greatest statement that a man can make on the earth. To speak words of truth and words of faith and words of hope results in joy springing up in our hearts.
Lyrics:
I believe in the things you do/ for I know it's true / when you say that you / can do greater things through us/ cos of you and your Spirit in / our hearts who is / working ever new / I believe in your word you speak / in the life you give / in the peace you leave / I believe that you gave yourself / gave your life on the cross / as a sacrifice - nothing else / So how can I understand your love / it's so deep / the suffering you had to endure / but I believe that the time will come / when you will return / and with you we'll be one / I believe that the world is blind / it's out of it's mind / it's all of one kind / they are so depressed / and they feel such a mess / things are going wrong / they don't get along / you are calling out / you are waiting here / for your children to hear / and to call in their fear / © 2004 john tang
(french translation)
Notes:
C'est presqu'une déclaration de foi. Dire à Dieu que nous croyons en lui est une des choses des plus grandes qu'un homme puisse prononcer sur la terre. Dire à Dieu que Je crois en ce qu'il est et dans ce qu'il fait est une déclaration immense. Prononcer des paroles de vérité, des paroles de foi et des paroles d'espoir ne peut qu'apporter beaucoup de joie dans nos coeurs.
Paroles:
je crois aux choses que tu fais / car je sais que c'est vrai / quand tu dis que tu peux faire / de plus grandes choses à travers nous/ car tu agis par ton Esprit / dans nos coeurs / Je crois en ta parole / je crois en ta vie donnée / je crois en la paix que tu donnes / je crois que tu t'es donné / en sacrifice sur la croix / t'as offert rien de moins / que ta vie / Alors comment pourrais-je / comprendre ton amour / si profond / la souffrance que tu as subie / Mais je crois que tu reviendras / un jour et nous serons avec toi / Je crois que le monde est aveugle / il a perdu tout son sens / tous les gens se ressemblent / dans leur dépression et leurs problèmes/ Tout va mal et personne / ne s'entend avec son prochain / Tu nous appelles / tu nous attends / Tu invites tes enfants à / crier dans leur peur / © 2004 john tang


3. gods of desire
Notes:
I was struck by the empty voices around us who call out to young and old almost mesmerising each person through promises of false dreams, cheating each one of a life with the father through lies of riches, fame, love, happiness and self-realisation. Only knowing the father makes us rich.
Lyrics:
gods of false love, saying sweetheart, honey, / empty of all substance, temporary gain / when the bag is empty, let's fill it again / prince of darkness blinding eyes / pride, prejudice, arrogance and lies / gods of success, flattery, silver and gold / stolen hearts, bankrupt souls / where is the love of the father / where is the peace of the son / All things will pass into nothing / unless the will of the Father is done / We will live forever and ever again / in the peace the world does not know / For the kingdoms of this world is founded / on the dust of lies and pain / empty hearts is satan's treasure / sad eyes, betrayed shows no pleasure / cheap thrills lets the world go on / until the end will dawn / where is the love of the father / where is the peace of the son / All things will pass into nothing / unless the will of the Father is done / 1 John 2.15-17 / © 2004 john tang /
(french translation)
Notes:
J'étais étonné de constater combien les gens se trouvent aveuglés par les voix qui crient autour de nous dans la société. Les voix vides de sens et vides de vérité qui invitent les jeunes et vieux à courir après les rêves trompeurs, les mensonges du succès, de l'amour et de la satisfaction. Il n'y a que la relation avec le Père qui nous rend riche.
Paroles:
dieux des désirs, dieux de l'argent / dieux de l'amour faux - tu dis chérie / l'amour vide de toute substance / que de gain temporaire / quand le sac est vide / remplissons le de nouveau / prince des ténèbres qui aveugle les yeux, / orgueil, préjudice, arrogance, mensonges, / dieux du succès, flatterie / argent et or, coeurs volés, / âmes banque route / où est l'amour du père / où est la paix du fils / toutes choses disparaîtront / la volonté du père / est faite / Nous vivrons pour toujours / dans une paix que le monde / ne connait pas / car les royaumes du monde / sont fondés sur la poussière / mensonges et douleurs / les trésors de satan: coeurs vides, / yeux tristes, trompés, vide de plaisir / ce sont les sensations qui / font tourner le monde / jusqu'à ce que la fin vienne / où est l'amour du père / où est la paix du Fils / Toutes choses disparaîtront / jusqu'à ce que la volonté du Père soit faite / 1 jean 2.15-17 / © 2004 john tang /


4. we need
Notes:
I often wonder how people can be so arrogant about not believing in God and knowing it all. Everthing is so easily explained until they get to the unexplainable. Only God has the answers to certain questions whilst man thinks he knows. When we are convinced of our real situation and our smallness, then can we call out to Him.
Lyrics:
Do you know who made the stars / or jupiter and mars / When man walked on the moon / or who made the womb / from which man came from / what is the earth built on / where does man go / when he himself does not know/ after his life on earth / when he has his birth / where does man look / when he needs help / does he go to the book / or try to sort it himself/ He tries yes he tries / he tries yes he tries / man, he does not know / his real worth below / he needs the second birth / how things came in a blink / who made the water we drink / who makes us sleep in a wink / man, he thinks he is so wise / well has he found the prize / for we are weak and we are gone / we have no hope on the earth / we think we know but we're so slow / we need to rise above the dirt / we need to raise our heads / and cry from the dirt / we need to call him from on high / we need to speak with honest hearts / we need to open every part / cos our minds have gone dead / we need to change our thoughts / in our heads in our heads / we need to change / we need to change / we need the master of all men / we need the Lord to come again / we need the master of all men / we need the Lord to come again / © 2004 john tang
(french translation)
Notes:
Je ne comprends pas toujours comment les gens peuvent se prendre pour Dieu dans leur arrogance. Ils pensent tout savoir et essayent de tout expliquer jusqu'à ce qu'ils soient confrontés à l'inexplicable. Seul Dieu possède la réponse à certaines questions mais l'homme pense qu'il sait. Quand nous sommes convaincus de notre situation et de notre petitesse alors nous pouvons faire appel à lui.
Paroles:
Sais-tu qui a fait les étoiles / ou Jupiter et Mars / quand l'homme marcha sur la lune / ou qui crée dans le ventre / et donne vie à l'homme / Sur quoi la terre se pose-t'elle / et où ira-t'on après cette vie / l'homme lui-même ne sait pas / après la vie sur terre / où va l'homme pour chercher de l'aide / est-ce vers la parole / ou essaie t'il de s'en sortir / tout seul - oui il essaie / et il essaie / l'homme ne connait pas / sa vraie valeur ici bas / il a besoin de naître de nouveau / il ne sait pas comment les choses / sont arrivées et qui nous donne / qui nous fait dormir / l'homme se croit si malin / a-t'il trouvé le prix final / car nous sommes faibles / et nous sommes fichus / sans espoir sur la terre / nous pensons savoir mais nous / sommes si lents à comprendre / nous avons besoin de nous / relever de la saleté et de la / poussière / nous avons besoin de relever nos / têtes et de crier vers le ciel / nous avons besoin de l'appeler / et de parler d'un coeur honnête / nous devons ouvrir notre vie / car nos pensées sont mortes / dans notre tête / nous avons besoin de changer / de changer / nous avons besoin du maître / de tous les hommes / nous avons besoin du Seigneur / qu'il revienne / nous avons besoin du maître / de tous les hommes / nous avons besoin du Seigneur / qu'il revienne / © 2004 john tang


5. Father
Notes:
Here is a prayer to the Father from his son. The intimate relation between God the Father and us as his children is évidently a very unique experience.
Lyrics:
You are the father Iam your son/ you love me more than I could ever imagine / you want to teach me what's in your heart / Iam here to listen -to take what you impart / You are the master Iam the slave / but how can it be / cos you died to set me free / you're the king and Iam so small / but you call me to reign / you're the saviour Iam the guilty one / but you laid down your life through your son / Iam the singer you're the song / and I wanna sing of you until Iam gone / I wanna sing of all your miracles / I wanna sing of all that joy / isn't it just a wonder that / you gave us all this life / © 2004 john tang
(french translation)
Notes:
Voici une prière au père de la part d'un fils. C'est évidemment la relation intime entre Dieu le père et nous ses enfants qui est unique.
Paroles:
Tu es le père je suis ton fils / tu m'aimes plus que je pourrais imaginer / tu veux m'enseigner ce qui est dans ton coeur / je suis ici pour t'écouter / pour recevoir ce que tu donnes / Tu es le maître je suis l'esclave / mais comment est-ce possible / tu es mort pour me libérer / tu es le Roi, je suis si petit / mais tuy m'as appelé pour règner / Tu es le sauveur je suis le coupable / mais tu as donné ta vie à travers ton fils / je suis le chanteur tu es le chant / et je veux chanter de toi tant / jusqu'à ce que je ne sois plus là / Je veux chanter tes miracles / je veux chanter de ta joie / n'est pas un merveille / que tu m'as donné cette vie / © 2004 john tang


6. Majesty
Notes:
This is a song by Delirious which I translated into french for a youth camp in Belgium in the summer of 2004. My translated was accepted by the group an an official french version.
Lyrics:
Here I am humbled by your majesty / Covered by your grace so free / Here I am, knowing I’m a sinful man / Covered by the blood of the Lamb / Now I’ve found the greatest love of all is mine / Since you laid down your life / The greatest sacrifice / Majesty, Majesty / Your grace has found me just as I am / Empty handed, but alive in your hands / Majesty, Majesty / Forever I am changed by your love / In the presence of your Majesty / Here I am humbled by the love that you give / Forgiven so that I can forgive / Here I stand, knowing that I’m your desire / Sanctified by glory and fire / Now I’ve found the greatest love of all is mine / Since you laid down your life / The greatest sacrifice / ©2004 john tang official french translation with permission / ©2003 Garrard/Smith // Curious? Music UK /
(french translation)
Notes:
Ceci est un chant par Delirious que j'ai traduit en français pour un camp de jeunes en Belgique en 2004 pendant l'été. Ma traduction a été acceptée par le groupe comme une traduction officielle en français.
Paroles:
Me voici, devant Ta Majesté / Couvert par Ta grâce si libre. / Me voici, sachant que je suis coupable / Couvert par le sang de l'agneau. / j'ai trouvé l'amour le plus grand de tous / Tu m'as donné Ta vie, / Le plus grand sacrifice / Majesté, Majesté. / Ta grâce m'a trouvée tel que je suis / Les mains vides- mais vivant en toi. / Me voici, humilié par ton amour / Pardonné -pour pardonner / Me voici / Sachant que je suis à toi / ta gloire me sanctifie / j'ai trouvé l'amour le plus grand de tous / Tu m'as donné Ta vie, / Le plus grand sacrifice / Majesté, Majesté. / Ta grâce m'a trouvée tel que je suis / Les mains vides- mais vivant en toi. / Chantant Majesté, Majesté. / Nous chantons Majesté, Majesté. / Par ta grâce tu m'a trouvée / je ne suis rien- mais vivant en toi. / Nous chantons Majesté, Majesté. / tu me changes par ton amour / Dans la beauté de Ta Majesté. / Majesté. / © 2004 johntang / Version en français acceptée officiellement / par ©2003 Garrard/Smith // Curious? Music UK


walking in sonshine 9 lyrics
walking in sonshine 9 -paroles


i believe Notes: There are three other versions other than the link via the picture. This is the acoustic version followed by the guitar version and finally the french version. The song was written by the canal and the lyrics and music were spontaneously recorded on a cassette recorder. The song was then recorded a few months later onto the hard disk of my computer via a 10cm preamp with two inputs and two outputs. As with most of my songs I do them live with guitar and voice in one take then add on guitar or whatever. Fat pigeon studios in my home and is laid-back. People sort of walk around me and in and out during recording! It is a step on from the previous "Father2son" CD where it was recorded through a computer mic. The motivation for the song is two-fold. It is primarily for Jesus and is a personal conversation. The second reason is to share it with students and friends so that they may receive something of the Father's love.
Il y a trois versions autre que le lien via l'image. Il y a d'abord la version acoustique ensuite la version guitare et enfin la version en français. "Walking in sonshine" est une série de chants reçus en octobre 2003 le long du canal. D'autres chants suivront après Part IX. "Father2son" était enregistré il y a trois ans sur un micro d'ordi. J'ai employé un mini "pre-amp" avec deux entrées pour "Walking in sonshine". Les chants étaient enregistrés en direct avec guitares et voix en une séance (+ percussions par la suite). Les chants gardent la même structure que quand je les ai “reçus” sans changement de format. Mon but est de partager ces chants avec mes étudiants et mes amis. Les étudiants aiment la guitare bruyante, il faut donc lire les notes si vous ne comprenez pas les paroles :-)
1. Strong love:
Strong love/ strong love/ your love is strong/ your love is strong/ Jesus/ give us your love/ we need your love/ strong love
(french translation)
amour fort/ ton amour est fort/ Jésus/ donne-nous ton amour/ nous en avons besoin/ amour fort

2. Don't give up:
Don't give up on me/ give me some more time/ I know I just need/ to trust you more and more/ You heard what I said/ you saw what I read/ you know life is not so easy/ but you're there/ You know the world is all asleep/ people are blind like sheep/ and they just follow / all that's wrong and all that's false/ I keep calling you/ I want you to know/ That you are everything that/ they can ever need/ Heaven is waiting for you/ Heaven is waiting to be/ He'll welcome you back don't you know/ There'll be no tears only the sun that glows/ Heaven is waiting for you/ there'll be a wedding feast too/ you will have new things to do/ you will hope that you knew/
(french translation)
Ne perds pas l'espoir/ encore un peu de temps/ je sais j'ai besoin de / te faire confiance/ tu as entendu / t'as vu ce que je lis/ tu sais que la vie est dure/ mais tu es là/ le monde est endormi/ tous des brebis aveugles/ suivant ce qui est faux et mal/ je t'appelle/ je veux que tu saches/ tu donnes tout ce qu'il leur faut/ le ciel t'attend/ il attend pour t'accueillir/ pas de larmes seulement/ le Fils qui brille/ le ciel t'attend/ un festin de noce aussi/ des nouvelles choses/ si seulement tu savais

3. hear the sound:
I hear the sound of crying/ I see the children dying/ I open up the can of worms/ This world is hiding from us/ showing all that's nice and cool/ But it's all rotten and meaningless/ I don't want the world/ I don't want it's lies/ I don't want it's pearls/ I don't want it's prize/ I don't want it's gold/ I don't want it's oil/ don't want success/ I don't want what's old/ There is death in the world/ that's all it knows/ there is death in the world/ wherever you go/ There is death in the world/ when there is sin/ there is death in the world/ whatever country you're in
(french translation)
J'entends des pleurs/ je vois les enfants mourrir/ j'ouvre la boîte de vers/ que ce monde cache/ tout paraît cool et beau/ mais tout est futile, pourri/ je ne veux pas du monde/ je ne veux pas ses mensonges/ je ne veux pas ses perles/ je ne veux pas son prix/ je ne veux pas son or/ je ne veux pas son pétrole/ je ne veux pas du succès/ tout ce qui est dépassé/ le monde de la mort/ partout où que tu ailles/ la mort dans le monde/ là où il y a le péché/ le mort dans le monde/ dans tous les pays


4. wanna be free
I wanna be free/ I wanna be free in his kingdom/ I wanna be free from all strife/ I wanna be free in his laughter/ I wanna be free in his life/ I wanna be in my living each day/ I wanna be free to say no/ I wanna be free in what I say/ I wanna be free where I go/ He gives me this freedom/ He lets me be myself/ He calls me to walk beside him/ He shows me the way/ It's a new way I never knew/ It's a new way that is true/ Can't understand it/ can't try to make it/ it's a new gift for me and you/ It's a new way Iam following/ It's a new way I know/ It's a new way Iam learning now/ it's a new way to go go go/ Jesus go the way he teaches me/ go the way he shows/ go the way he's giving me/ go the way he knows/
(french translation)
Je veux être libre/ libre dans son royaume/ libre de tout stress/ libre de rire avec lui/ libre de vivre sa vie/ libre de vivre chaque jour/ libre de dire non/ libre dans mes paroles/ libre d'aller partout/ il me rend libre/ d'être moi-même/ de marcher à ses côtés/ il me montre le chemin/ une voie nouvelle que j'ignorais/ une voie vraie/ je ne comprends pas/ je ne peux pas le fabriquer/ don nouveau pour toi pour moi/ nouvelles voie à suivre/ nouvelle voie que je connais/ nouvelle voie que j'apprends/ je vais y aller/ Jésus marche devant/ en montrant le chemin/ ouvrant la voie qu'il m'offre/ le chemin qu'il connait bien

5. I need a touch:
I need a touch from your mighty hand /for Iam just a man in this barren land /show me your grace show me your peace /do your work now and let it increase /How long shall we wait /how long shall we cry /for hearts to receive /the death that you died /for you are reigning in the heavens /you are reigning on the earth /you are moving by your Spirit /you are giving second birth /through the weak you'll shame the strong /and with foolishness reveal /all the wisdom of the world /is by foolishness concealed /For the foolishness of God / is mightier than the wisdom of this world / for the weakness in your word is greater /than the power of this world. /When the speeches have been spoken /all promises have been broken /then the word of God in power /will rock this silent hour /all foundations will be shaken /all that is real is not mistaken /breaking all the power of satan /through his resurrection
(french translation)
/J’ai besoin d’un geste de ta main puissante /car je ne suis qu’un homme dans ce pays sec /montre-moi ta grâce, donne-moi ta paix /fais ton oeuvre et qu’elle s’acroisse /jusqu’à quand attendrons-nous / jusqu’à quand cririons-nous /pour que les coeurs reçoivent /la mort qui était la tienne /car tu règnes dans les cieux /tu règnes sur la terre. /est cachée dans la folie /Car la folie de Dieu /est plus puissante que la sagesse du monde /car la faiblesse dans ta parole /est plus grande que la puissance du monde /quand les discours ont été prononcés /les promesses ont été brisées /la parole de Dieu en puissance /bousculera cette heure silencieuse /toutes les fondations seront secouées /tout ce qui est réel reconnu /cassant la puissance de satan /à travers sa résurrection

6. Your saving love
Your saving love /why did you die for me /your saving grace /you keep me in your arms /Your saving love /you were there for me /your saving grace /you take me all the way /Grace your grace - you will take me home /your love - you call me your own /your grace how can I understand /your love - through your death you've shown /Your life sacrificed for me /your blood offered on the tree /your heart - broken for my sin /your hands - nailed for all to see /How can I - offer you my life /so weak in my selfish love /Nothing can I bring /than what you give to me /Your saving love /how much did it cost /your saving grace /dying for the lost /Grace your grace - you will take me home /your love - you call me your own /your grace how can I understand /your love - through your death you've shown /Your life sacrificed for me /your blood offered on the tree /your heart - broken for my sin /your hands - nailed for all to see /How can I - offer you my life /so weak in my selfish love
(french translation)
Ton amour qui sauve- pourquoi es-tu mort pour moi / ta grâce qui sauve/ tu me gardes dans tes bras /ton amour qui sauve /tu étais là pour moi / ta grâce qui sauve / tu m’accompagnes jusqu’au bout /grâce ta grâce -tu m’amènes à la maison /ton amour -tu m’appelles ton enfant /ta grâce -comment comprendre /ton amour- tu l’as prouvé par ta mort /ta vie sacrifiée pour moi /ton sang offert sur la croix /ton coeur brisé pour mon péché /tes mains clouées à la vue de tous /comment t’offrir ma vie /si faible dans l’égoïsme /je ne peux rien apporter que ce que tu me donnes /ton amour qui sauve/quel prix as-tu payé / ta grâce qui sauve - mourrant pour les perdus /grâce, ta grâce -tu m’amènes à la maison /ton amour-je suis à toi/ ta grâce -comment /comprendre/ ton amour -montré à travers ta mort /ta vie sacrifiée pour moi /ton sang -offert sur la croix /ton coeur -brisé pour mon péché /tes mains -clouées à la vue de tous /comment m’offir à toi / si faible et égoïste / je n’apporte rien sauf ce que tu me donnes
7. Iam nothing in this world
Iam nothing in this world /without you except for you /Iam nothing in this world /without you except for you /for I know that I /cannot stand up straight /without you without you /for I know that I can't /talk to anyone /without you without you /without you Iam totally lost /without you without you /who else would have /paid the cos /without you without you /without you without you /I'll be totally lost /without you without you /who else would have paid the cost /without you without you /you are all I need
(french translation)
je ne suis rien dans ce monde sans toi-sauf pour toi /je ne suis rien dans ce monde sans toi sauf pour toi /car je ne peux pas me /tenir debout sans toi -sans toi /car je ne peux parler à personne sans toi-sans toi /sans toi je suis totalement perdu /sans toi, sans toi /qui d’autre pourrait payer le prix sans toi -sans toi /sans toi-sans toi /qui d’autre aurait payé le prix sans toi-sans toi /tu es tout ce dont j’ai besoin
8. pain I feel
Nothing can take away the pain I feel/ Nothing can take away the thought that / you don't know he's real/ Take a look around you/ see what Christ has to offer you/ Take a look around you/ see what your life means/ Take a look around you/ see what has happened to your dreams/ Take a look around you/ Do you think you've got all you need/ Are you satisfied/ Do you want to go or stay/ Do you want something else/ Is this success for you/ Are you satisfied/ I think you know you know the answer/ and it's not blowing in the wind/ I think you know you know the answer/ and it's not what you think/ To have the answer you've gotta listen/ To have the answer you've gotta look/ To have the answer you've gotta find it/ If you have ears to listen/ if you have eyes to see/ if you have a heart to receive him/ If you have a soul that wants to be free
(french translation)
Rien ne peut enlever la douleur en moi/ de penser que tu ne le connais pas/ regard autour de toi/ vois ce que Christ t'offre/ regarde autour de toi/ fais le constat de ta vie/ regarde autour de toi/ que sont devenus tes rêves/ regarde autour de toi/ as-tu des besoins/ es-tu satisfait/ veux-tu aller ou rester/ veux-tu autre chose/ est-ce le succès pour toi/ es-tu satisfait/ je pense que tu connais la réponse/ ça ne souffle pas dans le vent/ je pense que tu connais la réponse/ ce n'est pas ce que tu penses/ il faut écouter pour avoir la réponse/ il faut chercher pour l'avoir/ il faut trouver pour l'obtenir/ si tu as des oreilles il faut écouter/ si tu as des yeux il faut regarder/ si tu as un coeur il faut le recevoir/ si tu as une âme à libérer/

9. call 2 u
I called to you I called in pain/ I know the world can't hear me/ but you came/ You took my hand you calmed my heart/ and now I know I'll never be alone/ Come to me walk with me/ come to me show me what to do/ run with me -Open up my eyes / so I can do all the things you do/ Come to me walk with me/ come to me show me what to do/ run with me- Open my eyes so / I can do the things you do/ Come to me walk with me/ come to me show me what to do/ run with me/ I called to you I call to you again/ I know you hear me and that you will come/ You took my hand you make me your own/ and now I know I'll never be alone/ Come to me walk with me/ come to me show me what to do/ run with me/ You are my hope/ you help me cope/ you open up the very doors that/ lead to heaven
(french translation)
Je t'ai appelé dans la douleur/ le monde ne m'entend pas / mais tu es venu/ tu as pris ma main/ tu as calmé mon coeur/ je sais je ne suis plus seul/ viens à moi marche jusqu'à moi/ montres-moi que faire/ cours avec moi/ ouvre mes yeux/ afin que je sache faire ce/ que tu veux que je fasse/ marche avec moi/ viens à moi/ cours avec moi/ je t'appelle de nouveau/ je sais que tu m'entends/ et tu viendras/ tu prends ma main/ je suis à toi seul/ je sais je ne serai plus seul/ viens à moi/ marche avec moi/ montre-moi que faire/ tu es mon espoir/ je peux surmonter/ tu ouvres les portes/ vers le ciel
10. kingdom All the presidents and kingdoms of this world / they don't know / that the kingdoms of this world/ are just a show/ cos your kingdom is not worthy of this world/ for your glory fills the universe alone/ constellations, galaxies move to your voice/ they just listen they obey they have no choice/ stars and worlds that you created with one word/ angels tremble as they listen when they heard/ For you know all things/ you do all things/ you change all things/ you make all things/ you move all things/ you rule all things/ you see all things/ you feel all things/ In your kingdom there will be / no suffering now/ In your kingdom there will be/ no holy cows/ In your kingdom there will be/ no tears or pain/ In your kingdom there will be/ no pride or people who are vain/ In your kingdom we will be made new/ cos you humble us to worship you/ you show us who we are/ you open up our minds to/ worship you/ you show us that you care/ for your people/ who are called by your name/ will worship you Oh God/ for your light will shine everywhere/ there'll be no need of stars / or moon or sun/ for the Son will reign in splendour/ and his power will be over all/ and his kingdom will be one of peace/ as you call us in right now
(french translation)
Tous les présidents et les rois/ des royaumes ne savent pas/ que les royaumes du monde/ sont superficiels/ ton royaume n'est pas digne/ de ce monde/ car ta gloire remplit l'univers/ constellations, galaxies t'obéissent/ ils écoutent ils n'ont pas de choix/ étoiles et mondes que t'as créé/ par une seule parole/ les anges tremblent quand ils entendent/ car tu sais tout tu changes tout/ tu crées tout tu bouges tout/ tu règnes sur tout/ tu vois tout tu sens tout/ Pas de souffrance dans ton royaume/ pas de vaches sacrées dans ton royaume/ pas de larmes ou douleur/ dans ton royaume/ Pas d'orgeuil ou fiérté dans ton royaume/ tout sera nouveau/ car tu nous rends humble/ pour t'adorer/ tu nous montres qui nous sommes/ tu ouvres nos esprits à te louer/ tu prends soin de nous/ nous sommes ton peuple/ appelé par ton nom/ pour t'adorer O Dieu/ car ta lumière brillera partout/ pas besoin d'étoiles, lune ou soleil/ car le Fils règnera en splendeur/ sa puisssance sera sur toutes choses/ son royaume sera un royaume de paix/ tu nous invites maintenant/

11. I will see him
I will see him one day /and all clouds will fade away /all my doubts will be gone /and no fear will be renewed /for you will restore my sight / you will make me see your kingdom /you will take away my fear /you will fill my heart with joy /holding me as I draw near /and you will shine your light on me /for all the reasoning of man /cannot stand before your face /and the wisdom of your thoughts /cannot remain in that place /when I see you face to face /for your wonder and your majesty /is much greater than all we know /for your perfect holiness /is greater than we thought /you will show us all your splendour /you will open up our eyes /you will lead us in your presence /you will take us by surprise. /Oh Lord I worship you x2 /Oh Lord I open up / my heart to you today /Oh Lord I worship you /Oh Lord/I call your name /for you are greater than /for you’re greater then all /the books can talk about /I worship the king /I worship your name /for the words of man /cannot express your name. /there's no sadness /no tears and no badness /for everything that hurts us will be gone /I will worship the king /I will worship the king /for you’re greater then all the books /can talk about /I worship the king /I worship your name /for the words of man /cannot express your name.
(french translation)
Je le verrai un jour /et toutes les nuages s’éclipseront /et mes doutes partiront /et ma peur ne sera plus /et tu restaurera ma vue /tu me feras voir ton royaume /tu enleveras ma peur /tu remplirera mon coeur de joie /tu me tiendra quand je me rapproche /et tu feras briller ta lumière sur moi /car toutes les raisonnements des hommes /ne tiennent pas debout devant ta face /et la sagesse de tes pensées /ne restent pas dans cette place /quand je te verrai face à face /car tes merveilles et ta majesté /est plus grand que tout ce que nous connaissons /car ta sainteté parfaite /est plus grande que /nos pensées tu nous montreras ta splendeur /tu ouvriras nos yeux /tu nous mèneras dans ta présence /tu nous surprendra /O Seigneur je t’adore X2 /O Seigneur j’ouvre mon coeur /à toi aujourd’hui /O Seigneur je t’adore X2 /O Seigneur j’appelle ton nom /car tu es plus grand que /le plus grand roi sur terre /car dans ta gloire /et dans ta splendeur /je me courberai /et je crierai/car il est le Seigneur /dans ton ciel /il n’y a pas de tristesse /ni de larmes ou de méchanceté /car tout ce qui fait mal /ne sera plus /j’adorerai le roi X2 /car t’es plus grand que /tout ce que les livres /peuvent raconter /j’adore le roi /j’adore ton nom /car les paroles des hommes /ne peuvent pas exprimer ton nom

12. Don't give up -french version
see no.2 voir no.2

walking in sonshine 8 lyrics
walking in sonshine 8 -paroles


walking in sonshine 8 Notes: There is one other version in french other than the link via the picture. This is the french version. The song was written by the canal and the lyrics and music were spontaneously recorded on a cassette recorder. The song was then recorded a few months later onto the hard disk of my computer via a 10cm preamp with two inputs and two outputs. As with most of my songs I do them live with guitar and voice in one take then add on guitar or whatever. Fat pigeon studios in my home and is laid-back. People sort of walk around me and in and out during recording! It is a step on from the previous "Father2son" CD where it was recorded through a computer mic. The motivation for the song is two-fold. It is primarily for Jesus and is a personal conversation. The second reason is to share it with students and friends so that they may receive something of the Father's love.
Il y a une version autre que le lien via l'image. Voici la version en français. "Walking in sonshine" est une série de chants reçus en octobre 2003 le long du canal. D'autres chants suivront après Part VIII. "Father2son" était enregistré il y a trois ans sur un micro d'ordi. J'ai employé un mini "pre-amp" avec deux entrées pour "Walking in sonshine". Les chants étaient enregistrés en direct avec guitares et voix en une séance (+ percussions par la suite). Les chants gardent la même structure que quand je les ai “reçus” sans changement de format. Mon but est de partager ces chants avec mes étudiants et mes amis. Les étudiants aiment la guitare bruyante, il faut donc lire les notes si vous ne comprenez pas les paroles :-)
1. Strong love:
Strong love/ strong love/ your love is strong/ your love is strong/ Jesus/ give us your love/ we need your love/ strong love
(french translation)
amour fort/ ton amour est fort/ Jésus/ donne-nous ton amour/ nous en avons besoin/ amour fort

2. Don't give up:
Don't give up on me/ give me some more time/ I know I just need/ to trust you more and more/ You heard what I said/ you saw what I read/ you know life is not so easy/ but you're there/ You know the world is all asleep/ people are blind like sheep/ and they just follow / all that's wrong and all that's false/ I keep calling you/ I want you to know/ That you are everything that/ they can ever need/ Heaven is waiting for you/ Heaven is waiting to be/ He'll welcome you back don't you know/ There'll be no tears only the sun that glows/ Heaven is waiting for you/ there'll be a wedding feast too/ you will have new things to do/ you will hope that you knew/
(french translation)
Ne perds pas l'espoir/ encore un peu de temps/ je sais j'ai besoin de / te faire confiance/ tu as entendu / t'as vu ce que je lis/ tu sais que la vie est dure/ mais tu es là/ le monde est endormi/ tous des brebis aveugles/ suivant ce qui est faux et mal/ je t'appelle/ je veux que tu saches/ tu donnes tout ce qu'il leur faut/ le ciel t'attend/ il attend pour t'accueillir/ pas de larmes seulement/ le Fils qui brille/ le ciel t'attend/ un festin de noce aussi/ des nouvelles choses/ si seulement tu savais

3. hear the sound:
I hear the sound of crying/ I see the children dying/ I open up the can of worms/ This world is hiding from us/ showing all that's nice and cool/ But it's all rotten and meaningless/ I don't want the world/ I don't want it's lies/ I don't want it's pearls/ I don't want it's prize/ I don't want it's gold/ I don't want it's oil/ don't want success/ I don't want what's old/ There is death in the world/ that's all it knows/ there is death in the world/ wherever you go/ There is death in the world/ when there is sin/ there is death in the world/ whatever country you're in
(french translation)
J'entends des pleurs/ je vois les enfants mourrir/ j'ouvre la boîte de vers/ que ce monde cache/ tout paraît cool et beau/ mais tout est futile, pourri/ je ne veux pas du monde/ je ne veux pas ses mensonges/ je ne veux pas ses perles/ je ne veux pas son prix/ je ne veux pas son or/ je ne veux pas son pétrole/ je ne veux pas du succès/ tout ce qui est dépassé/ le monde de la mort/ partout où que tu ailles/ la mort dans le monde/ là où il y a le péché/ le mort dans le monde/ dans tous les pays


4. wanna be free
I wanna be free/ I wanna be free in his kingdom/ I wanna be free from all strife/ I wanna be free in his laughter/ I wanna be free in his life/ I wanna be in my living each day/ I wanna be free to say no/ I wanna be free in what I say/ I wanna be free where I go/ He gives me this freedom/ He lets me be myself/ He calls me to walk beside him/ He shows me the way/ It's a new way I never knew/ It's a new way that is true/ Can't understand it/ can't try to make it/ it's a new gift for me and you/ It's a new way Iam following/ It's a new way I know/ It's a new way Iam learning now/ it's a new way to go go go/ Jesus go the way he teaches me/ go the way he shows/ go the way he's giving me/ go the way he knows/
(french translation)
Je veux être libre/ libre dans son royaume/ libre de tout stress/ libre de rire avec lui/ libre de vivre sa vie/ libre de vivre chaque jour/ libre de dire non/ libre dans mes paroles/ libre d'aller partout/ il me rend libre/ d'être moi-même/ de marcher à ses côtés/ il me montre le chemin/ une voie nouvelle que j'ignorais/ une voie vraie/ je ne comprends pas/ je ne peux pas le fabriquer/ don nouveau pour toi pour moi/ nouvelles voie à suivre/ nouvelle voie que je connais/ nouvelle voie que j'apprends/ je vais y aller/ Jésus marche devant/ en montrant le chemin/ ouvrant la voie qu'il m'offre/ le chemin qu'il connait bien


5. pain I feel
Nothing can take away the pain I feel/ Nothing can take away the thought that / you don't know he's real/ Take a look around you/ see what Christ has to offer you/ Take a look around you/ see what your life means/ Take a look around you/ see what has happened to your dreams/ Take a look around you/ Do you think you've got all you need/ Are you satisfied/ Do you want to go or stay/ Do you want something else/ Is this success for you/ Are you satisfied/ I think you know you know the answer/ and it's not blowing in the wind/ I think you know you know the answer/ and it's not what you think/ To have the answer you've gotta listen/ To have the answer you've gotta look/ To have the answer you've gotta find it/ If you have ears to listen/ if you have eyes to see/ if you have a heart to receive him/ If you have a soul that wants to be free
(french translation)
Rien ne peut enlever la douleur en moi/ de penser que tu ne le connais pas/ regard autour de toi/ vois ce que Christ t'offre/ regarde autour de toi/ fais le constat de ta vie/ regarde autour de toi/ que sont devenus tes rêves/ regarde autour de toi/ as-tu des besoins/ es-tu satisfait/ veux-tu aller ou rester/ veux-tu autre chose/ est-ce le succès pour toi/ es-tu satisfait/ je pense que tu connais la réponse/ ça ne souffle pas dans le vent/ je pense que tu connais la réponse/ ce n'est pas ce que tu penses/ il faut écouter pour avoir la réponse/ il faut chercher pour l'avoir/ il faut trouver pour l'obtenir/ si tu as des oreilles il faut écouter/ si tu as des yeux il faut regarder/ si tu as un coeur il faut le recevoir/ si tu as une âme à libérer/


6. Looking:

Looking for a number of years/ going through some hardship and tears/ trying to find peace of mind/ peace of mind/ Doing all the things that I know/ going to all the places that show/ trying to find/ trying to find/ peace of mind/ peace of mind/ Taking all that they had to give/ trying all the new ways to live/ trying all that had to give/ trying to find / peace of mind/ peace of mind/ Trotting off all over the globe/ trying to find new ways to go/ trying to find/ trying to find / peace of mind/ peace of mind/ But I can't take any more/ the door is shut, the road is closed/ and I don't know where to go/ I just feel so alone/ so help me now/ to you I call/ cos I know that/ I can't do it all
(french translation)
Cherchant pendant plusieurs années/ à travers les larmes et les souffrances/ pour trouver la paix dans l'esprit/ faisant tout ce que je peux/ allant partout dans le monde/ cherchant à trouver/ la paix dans l'esprit/ prenant tout ce qu'ils me donnent/ essayant toutes les nouveautés/ essayant tout ce qu'ils me donnent/ cherchant à trouver / la paix dans l'esprit/ visitant tous les endroits au monde/ des nouvelles aventures/ cherchant à trouver/ la paix dans l'esprit/ mais je n'en peux plus/ la porte se ferme la rue est close/ je ne sais plus où aller/ je me sens si seul/ aide-moi au secours/ vers toi je crie/ car je sais que/ je ne sais pas y arriver seul


7. Feeling good:
Are you feeling cool that's the golden rule/ just as you should are you lookin good/ When it all goes wrong / and you're not strong/ and your friends are gone/ and you're all alone/ Are you feeling cool that's the golden rule/ just as you should are you lookin good/ Feelin down, no ones arou (uh) ound/ Feelin down, Iam on the gro (uh) ound/ Feelin down, no ones arou (uh) ound/ Feelin down, Iam on the gro (uh) ound/ on the gro (uh) ound/ Feelin good / as I shou (oo) ould/ Feelin down/ on the gro (uh) ound/ Feelin good / as I shou (oo) ould/ Feelin down/ on the gro (uh) ound
(french translation)
Es-tu cool c'est la règle en or/ as-tu le look qu'il faut/ quand tout va mal/ et tu n'es pas fort/ et tes amis sont partis/ et t'es tout seul/ Es-tu cool c'est la règle en or/ as-tu le look qu'il faut/ déprimé - sans personne autour/ déprimé- à terre/ tu te sens bien/ comme il faut/ quand Il est là/ quand Jésus est là


8. call 2 u
I called to you I called in pain/ I know the world can't hear me/ but you came/ You took my hand you calmed my heart/ and now I know I'll never be alone/ Come to me walk with me/ come to me show me what to do/ run with me -Open up my eyes / so I can do all the things you do/ Come to me walk with me/ come to me show me what to do/ run with me- Open my eyes so / I can do the things you do/ Come to me walk with me/ come to me show me what to do/ run with me/ I called to you I call to you again/ I know you hear me and that you will come/ You took my hand you make me your own/ and now I know I'll never be alone/ Come to me walk with me/ come to me show me what to do/ run with me/ You are my hope/ you help me cope/ you open up the very doors that/ lead to heaven
(french translation)
Je t'ai appelé dans la douleur/ le monde ne m'entend pas / mais tu es venu/ tu as pris ma main/ tu as calmé mon coeur/ je sais je ne suis plus seul/ viens à moi marche jusqu'à moi/ montres-moi que faire/ cours avec moi/ ouvre mes yeux/ afin que je sache faire ce/ que tu veux que je fasse/ marche avec moi/ viens à moi/ cours avec moi/ je t'appelle de nouveau/ je sais que tu m'entends/ et tu viendras/ tu prends ma main/ je suis à toi seul/ je sais je ne serai plus seul/ viens à moi/ marche avec moi/ montre-moi que faire/ tu es mon espoir/ je peux surmonter/ tu ouvres les portes/ vers le ciel

9. dying:

She thinks she wants to die/ she's tired of these lies/ she knows the world is lost and empty/ she's talking on the phone/ she's sitting all alone/ she knows her friends are there/ but she wants to flee/ Why should it happen to me/ why should it happen to me/ why should these things / just happen to me/ why should I want to be free/ I can see you wanna go/ I can see you're all alone/ I can see you're feeling low/ I can see you need a friend/ Iam waiting here/ I want you to come now/ to find me here somehow/ I know you need my love/ inside of you/ Why do you wait/ when you know that there's a way/ why don't you look for the answer/ Why should it happen to me/ why should it happen to me/ why should these things / just happen to me/ why should I want to be free
(french translation)
Elle pense qu'elle va mourrir/ elle en a marre des mensonges/ elle sait que le monde est vide/ perdu/ elle parle au téléphone/ elle est assise toute seule/ ses amis sont là mais / elle veut fuire/ pourquoi moi pourquoi/ tout cela m'arrive/ pourquoi je cherche/ à être libérer/ je vois que tu veux partir/ je vois que tu es toute seule/ je vois que tu es déprimée/ je vois que tu as besoin d'un ami/ je t'attends ici/ je veux que tu vienne/ viens maintenant/ me trouver dès que tu le peux/ tu as besoin de mon amour / pourquoi attendre/ c'est le seul moyen/ pourquoi chercher ailleurs


10. in the middle:

In the middle of the night/ In the middle of the night/ have you ever felt alone/ in the darkness all around/ have you felt that / you can't phone/ there is no one there to phone you/ there is no one there who can help/ people use a lot of words/ but all they think about is themselves/ when you feel the world is angry/ when you feel the walls are bare / when you reach your hand / to touch someone/ you know that they're not there/ when you call out around you/ everyone has things to do/ but you know you're left to/ your own devices/ and you'll do the same thing too/ Oh yes you would/ You think you're life is not important/ you think no one even bothers/ you say I'll put a mask upon my face/ until I find another
(french translation)
Au milieu de la nuit/ t'es-tu senti tout seul/ quand il fait noir tout autour/ quand tu ne savais pas téléphoner/ quand personne t'appelle/ personne qui peut t'aider/ les gens parlent beaucoup/ mais ils sont égoïstes/ quand tu penses le monde/ est en colère/ quand les murs sont vides/ quand tu tends ta main/ pour toucher quelqu'un/ ils ne sont pas là/ quand tu cries au secours/ tout le monde est occupé/ si tu étais à leur place/ tu sais que tu ferais pareil/ oui c'est vrai/ tu penses la vie est sans importance/ tu penses que personne ne s'inquiète/ tu te dis - je mettrai un masque/ jusqu'au prochain

11. kingdom All the presidents and kingdoms of this world / they don't know / that the kingdoms of this world/ are just a show/ cos your kingdom is not worthy of this world/ for your glory fills the universe alone/ constellations, galaxies move to your voice/ they just listen they obey they have no choice/ stars and worlds that you created with one word/ angels tremble as they listen when they heard/ For you know all things/ you do all things/ you change all things/ you make all things/ you move all things/ you rule all things/ you see all things/ you feel all things/ In your kingdom there will be / no suffering now/ In your kingdom there will be/ no holy cows/ In your kingdom there will be/ no tears or pain/ In your kingdom there will be/ no pride or people who are vain/ In your kingdom we will be made new/ cos you humble us to worship you/ you show us who we are/ you open up our minds to/ worship you/ you show us that you care/ for your people/ who are called by your name/ will worship you Oh God/ for your light will shine everywhere/ there'll be no need of stars / or moon or sun/ for the Son will reign in splendour/ and his power will be over all/ and his kingdom will be one of peace/ as you call us in right now
(french translation)
Tous les présidents et les rois/ des royaumes ne savent pas/ que les royaumes du monde/ sont superficiels/ ton royaume n'est pas digne/ de ce monde/ car ta gloire remplit l'univers/ constellations, galaxies t'obéissent/ ils écoutent ils n'ont pas de choix/ étoiles et mondes que t'as créé/ par une seule parole/ les anges tremblent quand ils entendent/ car tu sais tout tu changes tout/ tu crées tout tu bouges tout/ tu règnes sur tout/ tu vois tout tu sens tout/ Pas de souffrance dans ton royaume/ pas de vaches sacrées dans ton royaume/ pas de larmes ou douleur/ dans ton royaume/ Pas d'orgeuil ou fiérté dans ton royaume/ tout sera nouveau/ car tu nous rends humble/ pour t'adorer/ tu nous montres qui nous sommes/ tu ouvres nos esprits à te louer/ tu prends soin de nous/ nous sommes ton peuple/ appelé par ton nom/ pour t'adorer O Dieu/ car ta lumière brillera partout/ pas besoin d'étoiles, lune ou soleil/ car le Fils règnera en splendeur/ sa puisssance sera sur toutes choses/ son royaume sera un royaume de paix/ tu nous invites maintenant


walking in sonshine 7 lyrics
walking in sonshine 7 -paroles


walking in sonshine 7 Notes: There is one other french version other than the link via the picture. This is the french version. The song was written by the canal and the lyrics and music were spontaneously recorded on a cassette recorder. The song was then recorded a few months later onto the hard disk of my computer via a 10cm preamp with two inputs and two outputs. As with most of my songs I do them live with guitar and voice in one take then add on guitar or whatever. Fat pigeon studios in my home and is laid-back. People sort of walk around me and in and out during recording! It is a step on from the previous "Father2son" CD where it was recorded through a computer mic. The motivation for the song is two-fold. It is primarily for Jesus and is a personal conversation. The second reason is to share it with students and friends so that they may receive something of the Father's love.
Il y a une version en français autre que le lien via l'image. Voici la version enfrançais. "Walking in sonshine" est une série de chants reçus en octobre 2003 le long du canal. D'autres chants suivront après Part VII. "Father2son" était enregistré il y a trois ans sur un micro d'ordi. J'ai employé un mini "pre-amp" avec deux entrées pour "Walking in sonshine". Les chants étaient enregistrés en direct avec guitares et voix en une séance (+ percussions par la suite). Les chants gardent la même structure que quand je les ai “reçus” sans changement de format. Mon but est de partager ces chants avec mes étudiants et mes amis. Les étudiants aiment la guitare bruyante, il faut donc lire les notes si vous ne comprenez pas les paroles :-)
1. touch
I need a touch from your mighty hand/for Iam just a man in this barren land /show me your grace show me your peace / do your work now and let it increase How long shall we wait / how long shall we cry for hearts to receive /the death that you died for you are reigning in the heavens you are reigning on the earth /you are moving by your Spirit /you are giving second birth /through the weak you'll shame the strong /and with foolishness reveal all the wisdom of the world /is by foolishness concealed /For the foolishness of God/ is mightier than the wisdom of this world/ for the weakness in your word is greater /than the power of this world. When the speeches have been spoken /all promises have been broken /then the word of God in power will rock this silent hour /all foundations will be shaken /all that is real is not mistaken /breaking all the power of satan /through his resurrection
(french translation)
J’ai besoin d’un geste/J’ai besoin d’un geste de ta main puissante/car je ne suis qu’un homme dans ce pays sec/montre-moi ta grâce, donne-moi ta paix/fais ton oeuvre et qu’elle s’acroisse/jusqu’à quand attendrons-nous/ juqsu’à quand cririons-nous pour que les coeurs reçoivent/la mort qui était la tienne car tu règnes dans les cieux/tu règnes sur la terre. est cachée dans la folie/Car la folie de Dieu/est plus puissante que la sagesse du monde/car la faiblesse dans ta parole /est plus grande que la puissance du monde/quand les discours ont été prononcés/les promesses ont été brisées/la parole de Dieu en puissance/bousculera cette heure silencieuse/toutes les fondations seront secouées/tout ce qui est réel reconnu cassant la puissance de satan/ à travers sa résurrection

2. saving grace :
Your saving love why did you die for me your saving grace you keep me in your arms Your saving love you were there for me your saving grace you take me all the way Grace your grace - you will take me home your love - you call me your own your grace how can I understand your love - through your death you've shown Your life sacrificed for me your blood offered on the tree your heart - broken for my sin your hands - nailed for all to see
(french translation)
Ton amour qui sauve- pourquoi es-tu mort pour moi/ ta grâce qui sauve/ tu me gardes dans tes bras/ton amour qui sauve/ tu étais là pour moi/ ta grâce qui sauve/ tu m’accompagnes jusqu’au bout/ grâce ta grâce -tu m’amènes à la maison/ton amour - tu m’appelles ton enfant/ ta grâce -comment comprendre/ ton amour- tu l’as prouvé par ta mort/ ta vie sacrifiée pour moi/ ton sang offert sur la croix/ ton coeur brisé pour mon péché/ tes mains clouées à la vue de tous/ comment t’offrir ma vie/ si faible dans l’égoïsme/ je ne peux rien apporter que ce que tu me donnes/ ton amour qui sauve/quel prix as-tu payé/ ta grâce qui sauve - mourrant pour les perdus/ grâce, ta grâce -tu m’amènes à la maison/ ton amour-je suis à toi/ ta grâce -comment comprendre/ ton amour -montré à travers ta mort/ ta vie sacrifiée pour moi/ ton sang -offert sur la croix/ ton coeur -brisé pour mon péché/ tes mains -clouées à la vue de tous/ comment m’offir à toi/ si faible et égoïste/ je n’apporte rien sauf ce que tu me donnes

3. how can I:
How can I How can I understand /How can I How can I know your plan /Oh Lord you're /Oh Lord you're good to me /You share your /You share your love with me /If I could fly to the sky /If I could see who you are /If I could love you above /and see your glory now /How could I know your goodness /now for me /How could I open up my heart again /O Jesus how /O Jesus how you care /You wait for /you wait for me to offer my life to you /How could you how could you die for me /Abandonned left alone on that tree /Oh Jesus Oh Jesus /you gave all /that you had /that you had /in your home on high
(french translation)
Comment pourrais-je-comment pourrais-je comprendre/ comment pourrais-je/ comment pourrais-je connaître ton plan/ O Seigneur tu es/ O Seigneur tu es bon pour moi/ tu partages ton/tu partages ton amour avec moi/ Si je pouvais voler vers le ciel/ si je pouvais te voir tel que tu es/ si je pouvais t’aimer au ciel et voir ta gloire maintenant/ comment pourrais-je voir ta bonté pour moi/comment ouvrir mon coeur de nouveau/ O Jésus combien/O Jésus combien tu prends soin/ tu m’attends afin que je m’offres à toi/ si je pouvais voler vers le ciel/ si je pouvais te voir tel que tu es/ si je pouvais t’aimer et te voir dans ta gloire/comment as-tu pu mourir pour moi/ abandonné, seul, laissé sur la croix/ O Jésus O Jésus tu as tout donné/ tout ce que tu avais/ tout ce que tu avais en haut/Si je pouvais voler vers le ciel/ si je pouvais te voir tel que tu es/ si je pouvais t’aimer au ciel et voir ta gloire maintenant


4. rescue me
When Iam going nowhere/ don't know where to go / When the world is turning/ em going to it's death / Everyone is looking / Not knowing what to do/ All I know is you are there/ Jesus Jesus you are for me/ when my friends are leaving me / when they're not around / when Iam all alone in this / World that's going down / When the devil knows / he's playing his last hand/ when he wants some victims / As many in his cage / Jesus Jesus come and rescue me / I know you are there for me / when the world is breaking up / People going mad / Doing what they think is good/ but it's all so sad / Then I know the end will come / You are coming back / coming here to judge the world/ You know what's wrong here / Break us make us take us home with you x3 / Come and open up my heart to you /
(french translation)
Quand je vais nulle part/ sachant pas où aller/quand le monde se détourne de toi et va vers sa mort/ tout le monde regarde/ sans savoir que faire/tout ce que je sais c’est que tu es là/ Jésus Jésus tu es là pour moi/ quand mes amis me quittent/ quand ils ne sont plus là/ quand je me trouve tout seul dans ce monde qui se détruit Jésus Jésus viens à mon secour quand le diable sait qu’il joue sa dernière carte/ et il cherche des victimes/ autant dans sa prison que possible/ Jésus Jésus viens à mon secours/ je sais que tu es là pour moi/ quand le monde se détruit /tout le monde perd la raison/ ils font ce qu’ils pensent être juste/ tout est tellement triste/ alors je sais que la fin viendra/ tu reviens / tu reviens pour juger le monde/ tu sais ce qui ne va pas ici/ Brise-nous/ Transforme-nous/ Amène-nous chez toi/ viens ouvrir mon coeur de nouveau à toi


5. broken
Broken hearts broken minds broken telephone lines broken homes broken bones broken every time Broken tools broken rules broken machine parts Broken beds broken heads broken hearts broken pies in the skies broken dreams broken plans bird in the hand is not what it seems broken wishes broken dishes broken cars broken pipes broken kites brokes stars broken people broken steeple broken beds broken trust broken bus all is dead Make it better what is there that we can do look up thorugh the clouds the Son will come and make all things new look up in his eyes and you will see that there's no lies Look down in your soul and let him make it whole
(french translation)
Coeurs brisés esprits brisés lignes téléphoniques brisées foyers brisés os brisés tout est brisé Outils brisés règles brisées machines brisées lits brisés têtes brisées coeurs brisés rêves brisés plans brisés projets brisés la vie n’est pas si parfaite que ça espoirs brisés plats brisés voitures brisées tuyaux brisés serf-volant brisé étoiles brisées gens brisés églises brisées lits brisés confiance brisée bus brisé tout est mort Viens nous aider nous ne pouvons rien faire Regardes au ciel et le fils viendra et changera toutes choses regardes dans ses yeux il n’y a pas de mensonges regardes dans ton âme et Il la guérira


6. shine

You shine your light /you make a way you open up the gates /so I can stay you call me to your heart again/your light will show me all the things you say /I was lost and in despair /till he came and told me that he cared /He took away the need to do /the same as others wanted to /He frees my spirit from all else
(french translation)
Tu fais briller ta lumière/Tu fais briller ta lumière tu ouvres le chemin/tu ouvres les portes/afin que je puisse rester tu m’appelles à toi/de nouveau ta lumière me montrera/ toutes les choses que tu veux me dire/ j’étais perdu et dans le desespoir/ jusqu’à ce qu’il vienne/ et me dise qu’il se souciait


7. take away
Take my frustration Take away my fears Jesus you're compassion has wiped away my tears Take my frustration Take away all my fears Jesus you're compassion has wiped away my tears Take my desires Take away my needs Jesus you will free me from things on which I feed Help me to accept myself because I know you're there / Take away my selfishness / Take away my pride /open up the can of worms /behind which I always hide /Take away bad feelings /Take away all the pain /of being too important /for all in me is vain /Take away my empire Take away my throne May your love reign in my heart /you and you alone
(french translation)
Enlève ma frustration enlève mes craintes Jésus ta compassion a essuyé mes larmes enlève ma frustration enlève mes craintes Jésus ta compassion qui a essuyé mes larmes Enlève mes désirs enlève mes besoins Jésus tu me libéreras des choses qui me nourrissent enlève mes soucis enlève mes inquiétudes Aide-moi à m’accepter parce que je sais tu es là Enlève mon égoïsme


8. life
I come to you I have no gold I have no treasure to give to you I come to you I have no gold I have no gifts to offer you All that I have is just my life All that I have is just my life All that I have is just my life All that I have is just my life I come to you with my Empty hands and Open heart I want to start I come today there's no other way try as I may I can only say
(french translation)
Je viens à toi je n’ai pas d’or je n’ai pas de trésor à te donner Je viens à toi je n’ai pas d’or je n’ai pas de dons à te donner tout ce que j’ai c'est ma vie X4 je viens à toi les mains vides et le coeur ouvert je veux commencer je viens aujourd’hui il n’y a pas d’autre moyen même si j’essaie je ne peux que dire tout ce que j’ai c'est ma vie

9. worship

We worship you X8 You will come to judge the world who will save us from our fate You will come to judge the world who will save us from our fate
(french translation)
nous t’adorons X8 tu viendras juger le monde qui nous sauvera de notre destin tu viendras juger le monde qui nous sauvera de notre destin


10. friend

I've got a friend who loves you I've got a friend who is there I've got a friend who's here right here I've got a friend who cares I've got a friend in sickness I've got a friend in health I've got a friend in sadness I've got a friend in wealth I've got a friend who loves me I've got a friend who's died I've got a friend who carries me I've got a friend in whom I hide I've got a friend when there's sunshine I've got a friend when there's rain I've got a friend when there's thunderstorms I've got a friend when there's pain.. I've got a friend when nobody's there I've got a friend in darkness here I've got a friend in the night I've got a friend in the light
(french translation)
J'ai un ami qui t'aime J'ai un ami qui est là J'ai un ami qui est ici J'ai un ami qui prends soin J'ai un ami qui dans la maladie J'ai un ami quidans la santé J'ai un ami quidans la tristesse J'ai un ami quidans la richesse J'ai un ami qui m'aime J'ai un ami qui est mort J'ai un ami qui me porte J'ai un ami qui en qui je me cache J'ai un ami qui quand le soleil brille J'ai un ami qui quand il pleut J'ai un ami qui sous l'orage J'ai un ami qui dans la douleur J'ai un ami qui quand il n'y a personne J'ai un ami qui dans les ténèbres J'ai un ami qui dans la nuit J'ai un ami qui dans la lumière

11. reason You are the reason I was born to live You are the reason I was born to give For You are the reason I was born to live You are the reason I was born to give For I was born to die by the father of all lies and the prince of all darkness He blinded my eyes You are the reason I was born to live You are the reason I was born to give You are the reason I was born to live You are the reason I was born to give Born to die Born in lies Born in sin Until you came in Born in hate Born to take Born to sin till you came in Now Iam free to live eternally forgive Free from hate Free from my fate You are the reason X4 You are the reason I was born to love You are the reason I was born from above For you are the reason I was born to show that you wash all guilt as white as snow For I was born in prison live for myself and thinking about nobody else so full of pride and show You are the reason I was born to live You are the reason I was born to give You are the reason I was born to live You are the reason I was born to give Born to die Born in lies Born in sin till you came in Born in hate Born to take Born to sin until you came in Now Iam free to live eternally forgive Free from hate Free from my fate You are the reason X4
(french translation)
Tu es la raison j'suis né pour vivre tu es la raison j'suis né pour donner tu es la raison j'suis né pour vivre tu es la raison j'suis né pour donner car je suis né pour mourrir par le père des mensonges et le prince des ténèbres m'a aveuglé Tu es la raison j'suis né pour vivre tu es la raison j'suis né pour donner tu es la raison j'suis né pour vivre tu es la raison j'suis né pour donner né pour mourrir né dans les mensonges né dans le péché jusqu'à ce que tu viennes né dans la haine né dans l'égoïsme né dans le péché jusqu'à ce que tu rentres maintenant je suis libre de vivre pardonné éternellement libre de la haine libre de mon destin tu es la raison X4 Tu es la raison j'suis né pour aimer tu es la raison j'suis né d'en haut tu es la raison je suis né pour montrer que tu laves toute culpabiblité aussi blanche que la neige car je suis né dans une prison pensant à moi-même pensant à personne d'autre si rempli d'orgueil et de superficialité Tu es la raison j'suis né pour vivre tu es la raison j'suis né pour donner tu es la raison j'suis né pour vivre tu es la raison j'suis né pour donner né pour mourrir né dans les mensonges né dans le péché jusqu'à ce que tu viennes né dans la haine né dans l'égoïsme né dans le péché jusqu'à ce que tu rentres maintenant je suis libre de vivre pardonné éternellement libre de la haine libre de mon destin tu es la raison X4


12. nothing
Iam nothing in this world without you except for you Iam nothing in this world without you except for you/ for I know that I cannot stand up straight/ without you without you for I know that I can't talk to anyone without you without you without you Iam totally lost without you without you/ who else would have paid the cost without you without you X2 I'll be totally lost without you without you who else would have paid the cost without you without you you are all I need
(french translation)
je ne suis rien dans ce monde sans toi-sauf pour toi/je ne suis rien dans ce monde sans toi sauf pour toi/ car je ne peux pas me tenir debout sans toi -sans toi/car je ne peux parler à personne sans toi-sans toi/ sans toi je suis totalement perdu/ sans toi, sans toi/qui d’autre pourrait payer le prix sans toi -sans toi/sans toi-sans toi/qui d’autre aurait payé le prix sans toi-sans toi/ tu es tout ce dont j’ai besoin


13. see him
I will see him one day /and all clouds will fade away/ all my doubts will be gone /and no fear will be renewed /for you will restore my sight /you will make me see your kingdom /you will take away my fear /you will fill my heart with joy /holding me as I draw near /and you will shine your light on me for all the reasoning of man /cannot stand before your face /and the wisdom of your thoughts /cannot remain in that place /when I see you face to face for your wonder and your majesty /is much greater than all we know /for your perfect holiness /is greater than we thought /you will show us all your splendour /you will open up our eyes /you will lead us in your presence /you will take us by surprise. Oh Lord I worship you x2/Oh Lord I open up /my heart to you today /Oh Lord I worship you /Oh Lord/I call your name /for you are greater than /for you’re greater then all /the books can talk about /I worship the king /I worship your name for the words of man /cannot express your name. there's no sadness /no tears and no badness for everything that hurts us /will be gone /I will worship the king /I will worship the king /for you’re greater then all the books /can talk about I worship the king /I worship your name /for the words of man /cannot express your name.
(french translation)
Je le verrai un jour/et toutes les nuages s’éclipseront/et mes doutes partiront et ma peur ne sera plus/et tu restaurera ma vue tu me feras voir ton royaume/tu enleveras ma peur/tu remplirera mon coeur de joie/tu me tiendra quand je me rapproche/et tu feras briller ta lumière sur moi/car toutes les raisonnements des hommes/ne tiennent pas debout devant ta face/et la sagesse de tes pensées /ne restent pas dans cette place /quand je te verrai face à face car tes merveilles et ta majesté/est plus grand que tout ce que nous connaissons/car ta sainteté parfaite/est plus grande que nos pensées tu nous montreras ta splendeur/tu ouvriras nos yeux/tu nous mèneras dans ta présence tu nous surprendra/O Seigneur je t’adore X2 O Seigneur j’ouvre mon coeur/à toi aujourd’hui O Seigneur je t’adore X2/O Seigneur j’appelle ton nom/car tu es plus grand que/le plus grand roi sur terre/car dans ta gloire /et dans ta splendeur je me courberai/et je crierai/car il est le Seigneur dans ton ciel /il n’y a pas de tristesse/ni de larmes ou de méchanceté/car tout ce qui fait mal ne sera plus/j’adorerai le roi X2/car t’es plus grand que/tout ce que les livres /peuvent raconter/j’adore le roi/j’adore ton nom/car les paroles des hommes/ne peuvent pas exprimer ton nom


walking in sonshine 6 lyrics
walking in sonshine 6 -paroles


walking in sonshine 6 Notes: The song was written by the canal and the lyrics and music were spontaneously recorded on a cassette recorder. The song was then recorded a few months later onto the hard disk of my computer via a 10cm preamp with two inputs and two outputs. As with most of my songs I do them live with guitar and voice in one take then add on guitar or whatever. Fat pigeon studios in my home and is laid-back. People sort of walk around me and in and out during recording! It is a step on from the previous "Father2son" CD where it was recorded through a computer mic. The motivation for the song is two-fold. It is primarily for Jesus and is a personal conversation. The second reason is to share it with students and friends so that they may receive something of the Father's love.
"Walking in sonshine" est une série de chants reçus en octobre 2003 le long du canal. D'autres chants suivront après Part VI. "Father2son" était enregistré il y a trois ans sur un micro d'ordi. J'ai employé un mini "pre-amp" avec deux entrées pour "Walking in sonshine". Les chants étaient enregistrés en direct avec guitares et voix en une séance (+ percussions par la suite). Les chants gardent la même structure que quand je les ai “reçus” sans changement de format. Mon but est de partager ces chants avec mes étudiants et mes amis. Les étudiants aiment la guitare bruyante, il faut donc lire les notes si vous ne comprenez pas les paroles :-)
1. time
Time is money that's what you said gotta keep working no time for bed No time for the future no time for the past no time for all that stuff not gonna last No time to eat no time to speak no time to walk no time to talk no time to love no time to care no time to look around no one is there you're all by yourself in the time of your own living your own life with nobody else Not even Jesus not even your wife you've lost it all now a long time ago you know you know
(french translation)
Le temps vaut de l'argent c'est ce que t'as dit faut travailler pas le temps de dormir pas le temps pour le futur pas le temps pour le passé pas de temps pour tout ça ça ne dure pas longtemps pas le temps de manger pas le temps de communiquer pas le temps de se promener pas le temps de parler pas le temps d'aimer pas le temps de compâtir pas le temps de regarder autour Il n'y a personne T'es tout seul dans ton monde Vivant ta propre vie avec personne d'autre Même pas avec Jésus même pas avec ta femme tu as tout perdu il y a bien longtemps tu le sais tu le sais

2. sonrise 1
When the son is reigning in my heart when the son is reigning in the sky Your love is burning in my heart when the son is high in the sky your love is burning in my heart Your son is shining everywhere chasing the clouds in every part Your son is shining everywhere chasing out your shadows in every part when the son is shining in my heart your love is burning in every part The son is shining in my heart
(french translation)
Quand le fils règne dans mon coeur quand le fils règne dans le ciel ton amour brûle dans mon coeur quand le fils est au-dessus de tout ton amour brûle dans mon coeur ton fils brille partout chassant les nuages autour quand le fils brille dans mon coeur ton amour brûle en moi le fils brille dans mon coeur

3. sonrise 2
When the world opens it's eyes it will see the son in the skies When the world opens it's eyes it will see the son in the skies cos the son is shining The world will see the son is shining down on me when the world will see from the start The son will shine in their hearts now the world is starting to see the son is shining down on me When the Father's smiles then I know that Jesus' love will overflow When the Father's smiling then I know that the love of the son will overflow When he smiles then I know that the love of the son will overflow His love will shine everywhere
(french translation)
quand le monde ouvrira ses yeux il verra le fils dans les cieux quand le monde ouvrira ses yeux il verra le fils dans les cieux car le fils brille le monde verra le fils brille sa lumière sur moi le monde verra que dès le début le fils brille dans les coeurs maintenant le monde commence à voir que le fils brille en moi quand le père sourit alors je sais que l'amour du fils débordera quand il sourit je sais que l'amour du fils débordera son amour brillera partout


4. sonrise 3
The son is coming today blowing away blowing away blowing all the cobwebs away giving us all a bright new day The son is coming today blowing away blowing away blowing all the cobwebs away giving us all a bright new day Iam a worshipper of the son Can't you see can't you see Iam a worshipper of the son Can't you see that's where I'll rather be Iam a worshipper of the son Can't you see can't you see Iam a worshipper of the son Can't you see that's where I'll rather be The son will set you free he gives us warmth he gives us light the son will set you free he gives us hope he gives us sight The son will set you free he gives us warmth he gives us light the son will set you free he gives us hope he gives us sight The son rises up through the clouds He takes away all our blues And I think you'll agree It really is real good news
(french translation)
Le fils vient aujourd'jui Il souffle toutes les toiles d'araignées nous donnant une journée nouvelle le fils vient aujourd'hui Il souffle toutes les toiles d'araignées nous donnant une journée nouvelle je suis un adorateur du fils ne peux-tu pas le voir je préfère de loin être un adorateur du fils ne peux-tu pas le voir je préfère de loin être un adorateur du fils le fils te libéra il nous donne sa chaleur il nous donne sa lumière le fils te libérera il nous donne son espoir il nous donne sa vue le fils monte vers les nuages il enlève tous les blues et je crois que tu seras d'accord que ce sont de bonnes nouvel


5. sing
As I sing these songs today I can only only say these are songs from my heart I've gone through different moods and all the motions that I can prove and Iam sharing what I've heard these last weeks Songs that are feelings I've felt- Tears that I've cried Laughter that I've laughed Worries that I've had But I've prayed I've hoped I've cried out to you And these are the words I want to sing I want to sing to the lord I wanna sing for my friends I wanna sing so that everyone can see the truth I wanna open my heart I wanna open my life I wanna talk of his goodness he gives me tonight When I sit in my chair and I take up my pen Iam writing what you've heard The words come flowing down and I know he's love's around cos I know my questions have all been answered And it comes home to me that he's given eyes to see he's given ears to hear he's given a mind to know he's given a heart to love For he is with me here all the time These songs Iam singing for you There's nothing else I can do Talking is boring explaining is a pain when I sing though Iam not soaring at least you hear me again There's sonshine in your life till the end For the son will make you warm for the son will keep you from harm when the son comes out the rain will go away The son will make you grow the son will give you light all the time When the son comes out the night will go away when the son comes out today the clouds will blow away When the son rises all your walls will fall away
(french translation)
En chantant ces chants aujourd'hui je ne peux que dire ces chants viennent du coeur je suis passé par des émotions diverses et je ne fais que partager ce que j'ai vécu ces dernières semaines Des chants qui expriment des sentiments j'ai senti des larmes, j'ai pleuré Des rires, j'ai ri, des soucis, j'ai vécu mais j'ai prié j'ai espéré j'ai crié vers toi et voici les paroles que je veux chanter je veux chanter au Seigneur je veux chanter pour mes amis je veux chanter afin que tous voient la vérité je veux ouvrir mon coeur je veux ouvrir ma vie je veux parler de sa bonté ce soir assis dans ma chaise Je prends mon stylo et j'écris ce que tu viens d'entendre les paroles coulent de source et je sais son amour est autour car je sais que mes questions ont trouvé une réponse et je me rends compte qu'il m'a donné des yeux pour voir il m'a donné des oreilles pour entendre il m'a donné un esprit pour connaître il m'a donné un coeur pour aimer car il est toujours avec moi ces chants je les chante pour toi il n'y a rien d'autre à faire parler est ennuyant expliquer est pénible quand je chante même si ce n'est pas parfait au moins tu m'entends de nouveau Le fils brille dans ta vie de nouveau jusqu'à la fin car le fils te gardera au chaud le fils te gardera du mal quand le fils sortira la pluie cessera le fils te fera grandir le fils te donnera la lumière tout le temps quand le fils sortira la nuit se dissipera quand le fils viendra aujourd'hui les nuages partiront quand le fils s'élèvera et tes murs tomberon


6. believe

I believe in something new The earth and sky are changing I believe in something new That's not just re-arranging I believe in something new The earth and sky are changing I believe in something new That's not just re-arranging I believe in something new The earth and sky are changing I believe in something new That's not just re-arranging I believe the son will come again I believe the angels will say I believe trumpets will announce the day I believe you'll open the way I believe the day is coming when the children will have bread when you take all forms of cancer and knock it on it's head I believe the devil will not be around to capture helpless hearts but the king will come in glory and open captive hearts
(french translation)
Je crois en quelquechose de nouveau la terre et le ciel changent je crois en quelquechose de nouveau pas simplement du chipotage je crois en quelquechose de nouveau le ciel et la terre changent je crois en quelquechose de nouveau pas simplement du chipotage je crois en quelquechose de nouveau le ciel et la terre changent je crois en quelquechose de nouveau pas simplement du chipotage je crois le fils viendra je crois les anges diront je crois les trompettes sonneront pour annoncer la journée du Seigneur je crois tu ouvriras la voie je crois le jour viendra quand les enfants auront du pain quand tu prendras tous les cancers et tu les détruiras je crois que le diable ne sera plus là pour tromper les coeurs faibles mais le roi viendra dans sa gloire pour ouvrir les coeurs captivés


7. rocks cry
If you don't call him if you don't shout to him if you don't cry to him if you don't work with him if you don't need him if you don't worship him if you don't sing to him if you don't answer him then all the rocks will cry then all the birds will sing then all the stones will speak then all the trees will wave then all the mountains will move then all the clouds will smile then the sun will shine then his people will bow down so even if you don't worship even if you don't cry out even if you don't bow down even if you don't ask him even if you don't want him his creation will sing his children will know that he is their Lord
(french translation)
si tu ne l'appelles pas si tu ne cries pas vers lui si tu ne lui tends pas la main si tu ne travailles pas avec lui si tu n'as pas besoin de lui si tu ne l'adores pas si tu ne lui chantes pas si tu ne lui réponds pas alors tous les rochers crieront alors tous les oiseaux chanteront alors toutes les pierres parleront alors les arbres le salueront alors alors les montagnes bougeront alors les nuages souriront et son peuple s'agenouillera même si tu ne l'adores pas même si tu ne cries pas vers lui même si tu ne te courbes pas même si tu ne lui demandes pas même si tu ne le veux pas sa création chantera ses enfants le connaîtront il est leur Seigneur


8. trust
Trust in my word and don't just think of yourself all will go wrong when you think of nothing else you think you know best you listen to advice you will find out they say what is nice for it was written in the book so very long ago for the will of the father is what we must know for there is no other way that's what Iam trying to say there is no other God you can only find some frauds there is no other truth except in his book there is no other walk except where Jesus trod he is the truth and shows the way if you listen to what he say
(french translation)
Fais confiance à ma parole/ne pense pas à toi/tout ve se casser si tu te centre sur toi/tu penses tout savoir/tu écoutes les conseils/ceux qui disent ce qui te plaisent/c’est écrit dans le livre/il y a longtemps/car la volonté du père on doit connaître/car il n’y a pas d’autre voie/c’est ce que j’essaïe de dire/il n’y a pas d’autre dieu/tu n’en trouves que des faux/il n’y pas d’autres vérités sauf dans son livre/pas d’autre marche sauf où Jésus a marché/il est la vérité et montre le chemin/si tu écoutes ce qu’il dit

9. friend

I've got a friend who loves you I've got a friend who is there I've got a friend who's here right here I've got a friend who cares I've got a friend in sickness I've got a friend in health I've got a friend in sadness I've got a friend in wealth I've got a friend who loves me I've got a friend who's died I've got a friend who carries me I've got a friend in whom I hide I've got a friend when there's sunshine I've got a friend when there's rain I've got a friend when there's thunderstorms I've got a friend when there's pain.. I've got a friend when nobody's there I've got a friend in darkness here I've got a friend in the night I've got a friend in the light
(french translation)
J'ai un ami qui t'aime J'ai un ami qui est là J'ai un ami qui est ici J'ai un ami qui prends soin J'ai un ami qui dans la maladie J'ai un ami quidans la santé J'ai un ami quidans la tristesse J'ai un ami quidans la richesse J'ai un ami qui m'aime J'ai un ami qui est mort J'ai un ami qui me porte J'ai un ami qui en qui je me cache J'ai un ami qui quand le soleil brille J'ai un ami qui quand il pleut J'ai un ami qui sous l'orage J'ai un ami qui dans la douleur J'ai un ami qui quand il n'y a personne J'ai un ami qui dans les ténèbres J'ai un ami qui dans la nuit J'ai un ami qui dans la lumière


10. how many

How many roads have you walked How much thinking have you thought How many tickets have you bought so what's your conclusion what is your summary have you got any answers is this world going for free how many songs have you sung have many poems have you written how many sweethearts have you dined how many dead ends did you take how many mistakes did you make who is your saviour who is your friend so how did the film end I know you went to the movies I know you saw your hero there I know he killed all the villains but it all ended in despair what feelings did it give you did you have joy in your heart what wisdom did he share with you when are you going to start I only think of tomorrow for today is dead and gone Am I waiting for his coming and when he's coming I'll be long gone
(french translation)
combien de chemins as-tu marchés? combien de pensées as-tu eues? combien de billets as-tu achetés? quelle est ta conclusion? quel est ton résumé? as-tu des réponses? ce monde est-il si bon marché? combien de chants as-tu écrits? combiens de poésies as-tu composées? combien d'amoureux as-tu sortis? combien de chemins sans issues as-tu pris? combien de bêtises as-tu faites? qui est ton sauveur, ton ami? comment le film s'est-il terminé? je sais que tu t'es rendu au cinéma je sais que t'as vu ton héros là bas je sais qu'il a tué tous les méchants mais tout s'est mal terminé quels sentiments as-tu eus? as-tu eu la joie au coeur? quelle sagesse as-tu reçue? quand vas-tu commencer? je ne pense qu'à demain car aujourd'hui n'est plus J'attends sa venue et quand il viendra je partirai X2

11. no other I've got no other way to go I've got nobody else whom I know I've got no other way to go I've got nothing else to show It's been a while since I met you you've been waiting till I call when I opened up the door you gave me what I needed most I've got no other way to go I've got no other secret here I've got no other way to go I need no other things but you I've got no other way to go he's my lawyer he's my counsellor till the end he's my saviour he's my king he's my ruler over everything he's my sunshine he's my star he's my glory he's my peace he's my song he's my release he's my joy till the very end
(french translation)
je n'ai pas d'autres chemins à prendre je ne connais personne d'autre je n'ai pas d'autres chemins à prendre je n'ai rien d'autre à montrer cela fait longtemps que je te connais tu m'as attendu pour que je t'appelle quand j'ai ouvert la porte tu m'as donné tout ce dont j'avais besoin je n'ai pas d'autre chemin à emprunter je n'ai pas d'autre secret caché je n'ai pas d'autre chemin à emprunter je n'ai rien d'autres que toi je n'ai pas d'autres chemins à prendre Il est mon avocat il est mon conseiller il est mon sauveur il est mon roi il est mon Seigneur sur tout il est mon soleil il est mon étoile il est ma gloire il est ma paix il est mon chant il est ma liberté il est ma joie jusqu'à la fin


12. one day
One day- Jesus is coming back one day- he's gonna take me home one day- he's gonna judge this world one day- he's gonna sit on his throne one day- he's gonna come in glory one day- he's gonna call his own one day- he's gonna come one day- the race is run one day- there will be no pain one day- we'll feel his rain one day- there'll be no fear one day- there'll be no tears one day- he's gonna shine like the sun one day- he's gonna reign as the son one day- we'll be at his side one day- we will be his bride one day- It's gonna happen one day- It's gonna be true one day- He will bring in the kingdom one day- All things will be new Forever and ever and ever and ever Forever and ever and ever and ever All suffering and sadness will never, never be with us again forever and ever and ever. All bads feelings and frustrations will never and never Bind us and break and keep us for ever and ever
(french translation)
un jour Jésus reviendra un jour il me prendra chez lui un jour il jugera ce monde un jour il s'assiéra sur son trône un jour il viendra dans sa gloire un jour il appellera son peuple un jour il viendra un jour la course sera finie un jour il n'y aura plus de douleur un jour nous sentirons sa pluie un jour il n'y aura plus de peur un jour il n'y aura plus de larmes un jour il brillera comme le soleil un jour il règnera comme le fils un jour nous serons à ses côtés un jour nous serons son épouse un jour cela se passera vraiment un jour c'est une vérité un jour il amènera son royaume un jour tout sera nouveau Pour toujours et pour toujours Pour toujours et pour toujours Pour toujours et pour toujours Pour toujours et pour toujours toute souffrance et toute tristesse ne seront plus jamais avec nous pour toujours tous mauvais sentiments et frustrations ne seront plus jamais avec nous Lie nous ensemble, brise nos coeurs, garde nous pour toujours et pour toujours


13. road
The road is long- I'll carry you the mountain's steep- you can fly the valley's deep- I'll come right down the wind is cold- you can hide The road is long I need a friend when life is hard Iam there when friends are gone don't worry For all along I care Come to me rest in me take my hand and follow me Come to me rest in me take my hand and follow me
(french translation)
le chemin est long je te porterai la montagne est haute -tu peux voler la vallée est profonde je viendrai vers toi le vent est rude -tu peux te cacher en moi la route est longue t'as besoin d'un ami quand la vie est dure je suis là quand les amis sont partis ne t'en fais pas j'ai pris soin de toi tout le temps viens à moi repose-toi en moi prends ma main et suis-moi


14. no other
I've got no other way to go I've got nobody else whom I know I've got no other way to go I've got nothing else to show It's been a while since I met you you've been waiting till I call when I opened up the door you gave me what I needed most I've got no other way to go I've got no other secret here I've got no other way to go I need no other things but you I've got no other way to go he's my lawyer he's my counsellor till the end he's my saviour he's my king he's my ruler over everything he's my sunshine he's my star he's my glory he's my peace he's my song he's my release he's my joy till the very end
(french translation)
je n'ai pas d'autres chemins à prendre je ne connais personne d'autre je n'ai pas d'autres chemins à prendre je n'ai rien d'autre à montrer cela fait longtemps que je te connais tu m'as attendu pour que je t'appelle quand j'ai ouvert la porte tu m'as donné tout ce dont j'avais besoin je n'ai pas d'autre chemin à emprunter je n'ai pas d'autre secret caché je n'ai pas d'autre chemin à emprunter je n'ai rien d'autres que toi je n'ai pas d'autres chemins à prendre Il est mon avocat il est mon conseiller il est mon sauveur il est mon roi il est mon Seigneur sur tout il est mon soleil il est mon étoile il est ma gloire il est ma paix il est mon chant il est ma liberté il est ma joie jusqu'à la fin


14. no other
I've got no other way to go I've got nobody else whom I know I've got no other way to go I've got nothing else to show It's been a while since I met you you've been waiting till I call when I opened up the door you gave me what I needed most I've got no other way to go I've got no other secret here I've got no other way to go I need no other things but you I've got no other way to go he's my lawyer he's my counsellor till the end he's my saviour he's my king he's my ruler over everything he's my sunshine he's my star he's my glory he's my peace he's my song he's my release he's my joy till the very end
(french translation)
je n'ai pas d'autres chemins à prendre je ne connais personne d'autre je n'ai pas d'autres chemins à prendre je n'ai rien d'autre à montrer cela fait longtemps que je te connais tu m'as attendu pour que je t'appelle quand j'ai ouvert la porte tu m'as donné tout ce dont j'avais besoin je n'ai pas d'autre chemin à emprunter je n'ai pas d'autre secret caché je n'ai pas d'autre chemin à emprunter je n'ai rien d'autres que toi je n'ai pas d'autres chemins à prendre Il est mon avocat il est mon conseiller il est mon sauveur il est mon roi il est mon Seigneur sur tout il est mon soleil il est mon étoile il est ma gloire il est ma paix il est mon chant il est ma liberté il est ma joie jusqu'à la fin


14. lay ur burden
Lay your burden at his feet now come and meet him he is here bring your worries bring your problems you need Jesus can't you hear take a moment please stop running stop your fussing things you must do he has promised he will hear you if you call him he's not through through the good times through the bad times he will be there he's your friend I can tell you that I know him he will stay there till the end you've been searching for a long time you can find what you're looking for open your heart up don't hesitate now you will just burn out if you don't stop for there's no answer in this world now and there's no friend who will take your hand if you can trust him he will just show you this is the moment when your search will end this is the moment when you will begin
(french translation)
Dépose ton fardeau à ses pieds maintenant et viens le rencontrer il est ici /Apporte tes problèmes et tes soucis tu as besoin de Jésus-n’entends-tu pas Prends un instant, arrête de courir arrête de te tracasser des choses à faire -il a promis qu’il écoutera si tu fais appel à lui-il ne te laissera pas tomber / à travers les bons moments, à travers les mauvais moments ll sera là, il est ton ami je peux te dire que je le connais il restera jusqu’au bout tu cherches depuis longtemps tu peux trouver ce que tu cherches Ouvre ton coeur- n’hésite plus tu vas te casser la figure si tu ne t’arrêtes pas car il n’y pas de réponse dans ce monde maintenant et il n’y a pas d’ami qui prendra ta main si tu lui fais confiance il te montrera à ce moment ta recherche touche à sa fin- c‘est le moment où tu commenceras


15. angels
Angels are weeping prisoners are suffering fathers are calling men are just stalling Heaven is calling The Spirit is beckoning Chained into slavery children of the devil (the Lion of Judah has freed us from evil) X2 Open up the door open up your life open up your heart open up your mind open up your life open up your home don't be so smart don't go it alone Open up the door open up your life open up your heart open up your mind open up your life open up your home
(french translation)
les anges pleurent les prisonniers souffrent les pères appellent les hommes hésitent le ciel appelle l'Esprit invite enchaîné dans l'esclavage enfants du diable le lion de Judah nous a libéré du mal X2 ouvre la porte ouvre ta vie ouvre ton coeur ouvre ton esprit ouvre ta vie ouvre ta maison ne sois pas trop malin ne fonce pas tout seul ouvre la porte ouvre ta vie ouvre ton coeur ouvre ton esprit ouvre ta vie ouvre ta maison


16. revelation
I can see him coming in the sky/ I can hear the trumpets sounding/ He's coming I can see the devil in his grave/ I can see him squirming in his cage If you hear it receive it Revelation.../I can see him coming through the sky I can see him coming not to die/ I can see him coming to fight the fight/ I can see him coming in the light
(french translation)
Je le verrai un jour/et toutes les nuages s’éclipseront/et mes doutes partiront et ma peur ne sera plus/et tu restaurera ma vue tu me feras voir ton royaume/tu enleveras ma peur/tu remplirera mon coeur de joie/tu me tiendra quand je me rapproche/et tu feras briller ta lumière sur moi/car toutes les raisonnements des hommes/ne tiennent pas debout devant ta face/et la sagesse de tes pensées /ne restent pas dans cette place /quand je te verrai face à face car tes merveilles et ta majesté/est plus grand que tout ce que nous connaissons/car ta sainteté parfaite/est plus grande que nos pensées tu nous montreras ta splendeur/tu ouvriras nos yeux/tu nous mèneras dans ta présence tu nous surprendra/O Seigneur je t’adore X2 O Seigneur j’ouvre mon coeur/à toi aujourd’hui O Seigneur je t’adore X2/O Seigneur j’appelle ton nom/car tu es plus grand que/le plus grand roi sur terre/car dans ta gloire /et dans ta splendeur je me courberai/et je crierai/car il est le Seigneur dans ton ciel /il n’y a pas de tristesse/ni de larmes ou de méchanceté/car tout ce qui fait mal ne sera plus/j’adorerai le roi X2/car t’es plus grand que/tout ce que les livres /peuvent raconter/j’adore le roi/j’adore ton nom/car les paroles des hommes/ne peuvent pas exprimer ton nom


17. revelation reprise 1.1

(french translation)


18. don't
Don't want any bells don't want any steeples don't want any shells just want the people don't want too many popes don't want too many ropes don't want too many books don't want too many suits don't want too many crowds just want your heart right now/ don't want too many shows/just want a heart that's pure/ don't want no fame and lights/ church on TV tonight/ don't want the cameras/ don't want interviews to share God is not on the news he speaks elsewhere in a heart that's quiet and calm /that's where he shares/ don't want no ice cream/ don't want no king or queen/ don't want no ruler there/ don't want no easy chair/ Only when you come/ only when you speak only when you move your Spirit will reap Give your children who will listen you will share You will give us all we need you will hold us in your care you will love us you will feed us you will teach us you will in our hearts taking care of our tomorrow but that is not our part
(french translation)
je ne veux pas de cloches je ne veux pas de flèche au clocher je ne veux pas de coquilles je ne veux seulement les gens je ne veux pas trop de ficelles je ne veux pas trop de papes je ne veux pas trop de livres je ne veux pas trop costumes je ne veux pas des foules je ne veux ton coeur c'est tout je ne veux pas trop de spectacles je ne veux un coeur pur je ne veux pas de spots et de renommée je ne veux pas l'église à la télé je ne veux pas les caméras je ne veux pas d'interviews Dieu ne passe pas au journal parler il parle autrement dans un coeur tranquille et calme il parlera je ne veux pas de crême glacée je ne veux pas de reine ou de roi je ne veux pas de gouverneur je ne veux pas de chaise longue seulement quand tu viens seulement quand tu parles seulement quand tu agis ton esprit moisonnera donne aux enfants qui t'écouteront tu partageras tu nous donneras ce dont nous avons besoin tu nous garderas tu nous aimeras tu nous nourriras tu nous enseigneras tu mettras ta volonté en nous tu prends soin de nos demains


19. one day -alternative
One day- Jesus is coming back one day- he's gonna take me home one day- he's gonna judge this world one day- he's gonna sit on his throne one day- he's gonna come in glory one day- he's gonna call his own one day- he's gonna come one day- the race is run one day- there will be no pain one day- we'll feel his rain one day- there'll be no fear one day- there'll be no tears one day- he's gonna shine like the sun one day- he's gonna reign as the son one day- we'll be at his side one day- we will be his bride one day- It's gonna happen one day- It's gonna be true one day- He will bring in the kingdom one day- All things will be new Forever and ever and ever and ever Forever and ever and ever and ever All suffering and sadness will never, never be with us again forever and ever and ever. All bads feelings and frustrations will never and never Bind us and break and keep us for ever and ever
(french translation)
un jour Jésus reviendra un jour il me prendra chez lui un jour il jugera ce monde un jour il s'assiera sur son trône un jour il viendra dans sa gloire un jour il appellera son peuple un jour il viendra un jour la course sera finie un jour il n'y aura plus de douleur un jour nous sentirons sa pluie un jour il n'y aura plus de peur un jour il n'y aura plus de larmes un jour il brillera comme le soleil un jour il règnera comme le fils un jour nous serons à ses côtés un jour nous serons son épouse un jour cela se passera vraiment un jour c'est une vérité un jour il amènera son royaume un jour tout sera nouveau Pour toujours et pour toujours Pour toujours et pour toujours Pour toujours et pour toujours Pour toujours et pour toujours toute souffrance et toute tristesse ne seront jamais jamais avec nous pour toujours toutes mauvais sentiments et frustrations ne seront plus jamais avec nous Lie nous ensemble, brise nos coeurs, garde nous pour toujours et pour toujours


walking in sonshine 5 lyrics
walking in sonshine 5 -paroles


walking in sonshine 5 Notes: The song was written by the canal and the lyrics and music were spontaneously recorded on a cassette recorder. The song was then recorded a few months later onto the hard disk of my computer via a 10cm preamp with two inputs and two outputs. As with most of my songs I do them live with guitar and voice in one take then add on guitar or whatever. Fat pigeon studios in my home and is laid-back. People sort of walk around me and in and out during recording! It is a step on from the previous "Father2son" CD where it was recorded through a computer mic. The motivation for the song is two-fold. It is primarily for Jesus and is a personal conversation. The second reason is to share it with students and friends so that they may receive something of the Father's love.
"Walking in sonshine" est une série de chants reçus en octobre 2003 le long du canal. D'autres chants suivront après Part V. "Father2son" était enregistré il y a trois ans sur un micro d'ordi. J'ai employé un mini "pre-amp" avec deux entrées pour "Walking in sonshine". Les chants étaient enregistrés en direct avec guitares et voix en une séance (+ percussions par la suite). Les chants gardent la même structure que quand je les ai “reçus” sans changement de format. Mon but est de partager ces chants avec mes étudiants et mes amis. Les étudiants aiment la guitare bruyante, il faut donc lire les notes si vous ne comprenez pas les paroles :-)
1. nowhere
When Iam going nowhere/ don't know where to go / When the world is turning/ em going to it's death / Everyone is looking / Not knowing what to do/ All I know is you are there/ Jesus Jesus you are for me/ when my friends are leaving me / when they're not around / when Iam all alone in this / World that's going down / When the devil knows / he's playing his last hand/ when he wants some victims / As many in his cage / Jesus Jesus come and rescue me / I know you are there for me / when the world is breaking up / People going mad / Doing what they think is good/ but it's all so sad / Then I know the end will come / You are coming back / coming here to judge the world/ You know what's wrong here / Break us make us take us home with you x3 / Come and open up my heart to you
(french translation)
Quand je vais nulle part/ sachant pas où aller/quand le monde se détourne de toi et va vers sa mort/ tout le monde regarde/ sans savoir que faire/tout ce que je sais c’est que tu es là/ Jésus Jésus tu es là pour moi/ quand mes amis me quittent/ quand ils ne sont plus là/ quand je me trouve tout seul dans ce monde qui se détruit Jésus Jésus viens à mon secour quand le diable sait qu’il joue sa dernière carte/ et il cherche des victimes/ autant dans sa prison que possible/ Jésus Jésus viens à mon secours/ je sais que tu es là pour moi/ quand le monde se détruit /tout le monde perd la raison/ ils font ce qu’ils pensent être juste/ tout est tellement triste/ alors je sais que la fin viendra/ tu reviens / tu reviens pour juger le monde/ tu sais ce qui ne va pas ici/ Brise-nous/ Transforme-nous/ Amène-nous chez toi/ viens ouvrir mon coeur de nouveau à toi 2. take it all
Take it all from my life today / Take it all from my life I pray / Take it all from my life today / Take it all from my life I pray / Oh Take it all from my life today/ Oh Take it all from my life I pray / Break my heart full of pride I say / More of your compassion I pray / Break my heart with sadness today/ lonely and lost without you today / O break my heart today I pray / O break my heart with your love I pray / Take it all from my life today X10 / When the word goes out / When your word goes out/ and the truth sinks in / and the shadows fade / and new life begins / That's the way you're spirit brings / your truth down to men / That's the way you break the chains / that holds them as slaves / That's true freedom to live in you / to know that there's the way / we can wake up each morning/ and know there's nothing to pay/ for you paid it all upon the cross / when you gave your life / in a sacrifice of love
(french translation)
Enlève tout de ma vie aujourd’hui /Enlève tout de ma vie je prie /enlève tout de ma vie eujourd’hui /enlève tout de ma vie je prie /O enlève tout de ma vie aujourd’hui /O enlève tout de ma vie je prie /enlève tout de ma vie eujourd’hui /enlève tout de ma vie je prie /enlève tout de ma vie eujourd’hui /enlève tout de ma vie je prie /O enlève tout de ma vie eujourd’hui /O enlève tout de ma vie je prie /enlève tout de ma vie eujourd’hui /brise mon coeur plein d’orgueil je prie /plus de ta compassion je prie /brise mon coeur avec ta tristesse aujourd’hui /seul, perdu sans toi aujourd’hui /brise mon coeur aujourd’hui je prie /brise mon coeur avec ton amour je prie /enlève tout de ma vie /Oh my Jesus how can I forget your name /Oh my saviour you did'nt have to /but you came /You went to pain and death for me /and even then they just don't see /you are holiness /you are sovereign Lord /you prepared a way /in our wilderness /Glorious words of you are spoken /for you are worthy to be crowned /glorious praises in your presence /for your grace came flowing down

3. how can I
How can I How can I understand /How can I How can I know your plan /Oh Lord you're /Oh Lord you're good to me /You share your /You share your love with me /If I could fly to the sky /If I could see who you are /If I could love you above /and see your glory now /How could I know your goodness /now for me /How could I open up my heart again /O Jesus how /O Jesus how you care /You wait for /you wait for me to offer my life to you /How could you how could you die for me /Abandonned left alone on that tree /Oh Jesus Oh Jesus /you gave all /that you had /that you had /in your home on high
(french translation)
Comment pourrais-je-comment pourrais-je comprendre/ comment pourrais-je/ comment pourrais-je connaître ton plan/ O Seigneur tu es/ O Seigneur tu es bon pour moi/ tu partages ton/tu partages ton amour avec moi/ Si je pouvais voler vers le ciel/ si je pouvais te voir tel que tu es/ si je pouvais t’aimer au ciel et voir ta gloire maintenant/ comment pourrais-je voir ta bonté pour moi/comment ouvrir mon coeur de nouveau/ O Jésus combien/O Jésus combien tu prends soin/ tu m’attends afin que je m’offres à toi/ si je pouvais voler vers le ciel/ si je pouvais te voir tel que tu es/ si je pouvais t’aimer et te voir dans ta gloire/comment as-tu pu mourir pour moi/ abandonné, seul, laissé sur la croix/ O Jésus O Jésus tu as tout donné/ tout ce que tu avais/ tout ce que tu avais en haut/Si je pouvais voler vers le ciel/ si je pouvais te voir tel que tu es/ si je pouvais t’aimer au ciel et voir ta gloire maintenant


4. swans
Swans are swimming down the river now /Not a care in the world /Learning just to trust you now /Taking hold of what you say /Swans are swimming down the river now / Water flowing down the river now /Wind is blowing in my hair /I receive you I wanna fly away /I receive you every day /Take me to where you want to go /I will follow more and more /The birds in the trees have no cares /and the flowers are in full bloom /not worrying what to wear /so why worry about your hair /Birds know what to sing right now /The fish know which way to swim /You give us your breath every day /I know you will take me away /take me back to where you are /so I can listen to what you say /I need to keep following that sta
(french translation)
Les cygnes nagent dans la rivière /sans un souci au monde ils apprennent à te faire confiance /sachant que tu tiens tout entre tes mains/Les cygnes nagent dans la rivière/l’eau coule doucement-le vent souffle dans mes cheveux /je te reçois, je veux m’envoler avec toi /je te reçois tous les jours /Amène-moi là où tu veux que j’aille /je te suivrai de plus en plus /Les oiseaux dans les arbres n’ont pas de soucis et les arbres fleurissent Ils ne s’inquiètent pas de ce qu’ils vont mettre alors pourquoi s’inquiéter pour tes cheveux/ Les oiseaux savent quoi chanter maintenant/les poissons savent où nager/ tu /nous donnes ton souffle tous les jours/je sais que tu m’enlèveras/tu m’amèneras là où tu te trouves/afin que je puisses écouter ce que tu veux me dire /j’ai besoin de suivre l’étoile /les montagnes se lèvent dans la brume /la rivière suit les courbes dans la vallée /le soleil accueille le matin avec un baiser/et se noie dans la nuit silencieusement /Tout se trouve entre les mains de Dieu /et les montagnes il peut bouger /et la rivière coule comme il l’a prévu /tout comme son Esprit agit sur la terre /je sais qu’il me donnera du repos /me coucher dans la verdure des champs /je sais qu’il fait ce qu’il pense est le mieux /The mountains rise up in the mist /The river flows in the valley bed /The sun greets the morning with a kiss /and sinks without a further word said /All lies in God's controlling hands /and the mountains he can move /the river flows where he plans /as his Spirit moves over the land /I know that he will give me rest /to lie down in green fields and /know that he does what is best.


5. water
Your water is flowing inside of me /your Spirit is touching my heart /My Father you're coming beside of me /Taking my hardness apart /All that I knew x3 /about you was so little back then /I wanna know you right now /I know you are here /You are with me now. /I thought I knew all about you /I thought I could understand /I thought I knew how you work in my life /You teach me now x3 /that I need to hear your voice
(french translation)
Ton eau coule en moi/ton Esprit touche mon coeur/mon père tu es à mes côtés/tu enlèves ma dureté/ tout ce que je savais de toi était si peu/ je veux te connaître maintenant/je sais tu es ici/ tu es ici avec moi/ je pensais tout savoir sur toi/ je pensais pouvoir comprendre/ je pensais savoir comment tu oeuvrais dans ma vie/ tu m’enseignes maintenant/ que j’ai besoin de t’entendre/ quand je me casse la figure et fais des bêtises/ tu me réconforte et tu me donnes ton espoir/Jésus tu m’apprends à chanter ton chant/ alors je sais que tout va bien et tu m’aides à m’en sortir/tout ce que je savais de toi était si peu/ je veux te connaître maintenant/je sais tu es ici/ tu es ici avec moi/ je pensais tout savoir sur toi/ je pensais pouvoir comprendre/ je pensais savoir comment tu oeuvrais dans ma vie/ tu m’enseignes maintenant/ que j’ai besoin de t’entendre


6. saving love

Your saving love /why did you die for me /your saving grace /you keep me in your arms /Your saving love /you were there for me /your saving grace /you take me all the way /Grace your grace - you will take me home /your love - you call me your own /your grace how can I understand /your love - through your death you've shown /Your life sacrificed for me /your blood offered on the tree /your heart - broken for my sin /your hands - nailed for all to see
(french translation)
Ton amour qui sauve- pourquoi es-tu mort pour moi/ ta grâce qui sauve/ tu me gardes dans tes bras/ton amour qui sauve/ tu étais là pour moi/ ta grâce qui sauve/ tu m’accompagnes jusqu’au bout/ grâce ta grâce -tu m’amènes à la maison/ton amour -tu m’appelles ton enfant/ ta grâce -comment comprendre/ ton amour- tu l’as prouvé par ta mort/ ta vie sacrifiée pour moi/ ton sang offert sur la croix/ ton coeur brisé pour mon péché/ tes mains clouées à la vue de tous/ comment t’offrir ma vie/ si faible dans l’égoïsme/ je ne peux rien apporter que ce que tu me donnes/ ton amour qui sauve/quel prix as-tu payé/ ta grâce qui sauve - mourrant pour les perdus/ grâce, ta grâce -tu m’amènes à la maison/ ton amour-je suis à toi/ ta grâce -comment comprendre/ ton amour -montré à travers ta mort/ ta vie sacrifiée pour moi/ ton sang -offert sur la croix/ ton coeur -brisé pour mon péché/ tes mains -clouées à la vue de tous/ comment m’offir à toi/ si faible et égoïste/ je n’apporte rien sauf ce que tu me donnes


7. i come
I come to you my friend /you're the only one who knows me /you take away my pain /you show me what to do /when Iam lost and all confused /I need to know what's right and wrong /That's when I cry out /for when Iam weak then Iam strong /When the light has gone and Iam all alone /And my heart seems hard like it's made of stone
(french translation)
si tu ne l'appelles pas si tu ne cries pas vers lui si tu ne lui tends pas la main si tu ne travailles pas avec lui si tu n'as pas besoin de lui si tu ne l'adores pas si tu ne lui chantes pas si tu ne lui réponds pas alors tous les rochers crieront alors tous les oiseaux chanteront alors toutes les pierres parleront alors les arbres le salueront alors alors les montagnes bougeront alors les nuages souriront et son peuple s'agenouillera même si tu ne l'adores pas même si tu ne cries pas vers lui même si tu ne te courbes pas même si tu ne lui demandes pas même si tu ne le veux pas sa création chantera ses enfants le connaîtront il est leur Seigneur


8. heaven
I don't wanna say goodbye /I don't wanna leave you here /when the end will come /I wanna see you there /Please don't leave without this prayer /Be my father in heaven /Jesus save me today /Spirit give me your life /to live for ever with you /I wanna be with you in heaven x4 /Heaven x8 /I don't wanna say goodbye /I don't wanna fool you thinking that life is great /when it will be too late /I wanna tell you /Please don't leave without this prayer /Be my father in heaven /Jesus save me today /Spirit give me your life /to live for ever with you
(french translation)
Je ne veux pas dire au revoir /je ne veux pas te laisser ici /quand le moment viendra /je veux te voir là bas /ne quitte pas sans prier cette prière- /sois mon père au ciel /Jésus sauve-moi aujourd'hui /Esprit donne-moi ta vie /pour vivre toujours avec toi /je veux être avec toi au ciel X4 /ciel X8 /je ne vaux pas dire au revoir /je ne veux pas te faire croire que /la vie sur terre est fantastique /quand ce sera trop tard /je veux te le dire /ne quitte pas sans prier cette prière- /sois mon père au ciel /Jésus sauve-moi aujourd'hui /Esprit donne-moi ta vie /pour vivre toujours avec toi

9. I come to u

I come to you /I have no gold /I have no treasure /to give to you /I come to you /I have no gold /I have no gifts /to offer you /All that I have is just my life x4 /I come to you with my /Empty hands /and Open heart /I want to start /I come today /there's no other way /try as I may /I can only say /All that I have is just my life x4
(french translation)
Je viens à toi /je n’ai pas d’or /je n’ai pas de trésor /à t’offrir /Je viens à toi /je n’ai pas d’or /je n’ai pas de cadeaux /à t’offrir /Tout ce que je possèdes /c’est ma vie X4 /Je viens à toi /avec des mains vides /avec un coeur ouvert /je veux recommencer /Je viens aujourd’hui /pas d’autre moyen /même si je cherche /je ne peux que dire /Tout ce que je possèdes /c’est ma vie X4


10. worst day

Is this the worst day of my life /Is it for me is it for you /when nothing else is going right /and what can I do /You must have said the same /when you died for me /you must have said the same /when you died on that tree /Father forgive them /your love so deep /Father I give my life /and Mary could weep
(french translation)
Est-ce la pire journée de ma vie /est-ce pour moi? est-ce pour toi? /quand rien ne va /que pourrais-je faire /Tu as surement dit la même chose /quand tu es mort pour moi /tu as surement dit la même chose /en mourant sur la croix /Père pardonnes-leur /ton amour si profond /Père je te donnes ma vie /et Marie pouvait pleurer

11. running Iam running into you /Iam running alone /coming down to you /Iam through with this world /running into you /Going straight on /Taking all you have to offer /All that you have to give /Iam going for what lies ahead /Iam going onwards now /aiming for my goal /Iam leaving this old earth behind
(french translation)
Je cours à toi/je cours tout seul/je cours vers toi/ j’en ai assez de ce monde/ je cours vers toi/ je vais tout droit/ je pense à toi/je continue tout droit/je prends tout ce que tu m’offres/ je vais à l’avance. je vis mon but/ je laisse cette terre derrière/ je vise le coeur/un chemin vers toi/un seul chemin vers toi c’est ce que je vais faire/ prenant ce que tu m’offres/tout ce que tu me donnes/ /aiming for your heart /One way to you /think that's what I'll do /Taking all you have to offer /All that you have to give


12. learning
Iam learning to call your name /learning to feel your pain /learning to see your tears /learning to listen and hear /Your heart is breaking again /Your heart is feeling my pain /Your heart is breaking again /Your heart is breaking again /Breaking breaking breaking /Your world is breaking down /No one know you're around /You weep to see they are blind, /out of sight out of mind /refr. /Iam learning to be myself /to say what you give me to say /free to love free to live /knowing you are there each day /refr.
(french translation)
j’apprends à écouter et à entendre ton coeur se brise de nouveau se brise-se brise-se brise ton monde se détruit/ personne ne sait que tu es là/ tu pleures quand tu vois l’aveuglement/de ceux qui ne pense pas à toi quand ils ne te voient pas/ ton coeur se brise de nouveau/ ton coeur ressent ma douleur/ ton coeur se brise de nouveau/ se brise-se brise-se brise/ j’apprends à être moi-même/à dire ce que tu me donne à dire/ libre d’aimer -libre de donner/ sachant que tu es là chaque jour/ ton coeur se brise de nouveau/ ton coeur ressent ma douleur/ to coeur se brise de nouveau/ se brise- se brise -se brise refr.


13. so good
You've been so good to me /as far as my eyes can see /if I should start again /Nothing would I change /You will always be the one I love /my wife, my children, you gave me from above /all the best things in life that you gave, /friends and family that you save /you keep them till the end /You've been so good to me /as far as my eyes can see /if I should start again /Nothing would I change
(french translation)
Tu as été si bon pour moi /aussi loin que mes yeux puissent voir /si je devrais recommencer /je ne changerais rien /Tu seras toujours celui que j’aime /ma femme, mes enfants, ceux /que tu m’as donné du haut des cieux /toutes les bonnes choses dans la vie /viennent de toi /tu sauves et gardes les amis et la famille /jusqu’au bout /Tu as été si bon pour moi /aussi loin que mes yeux puissent voir /si je devrais recommencer /je ne changerais rien


walking in sonshine 4 lyrics
walking in sonshine 4 -paroles


walking in sonshine 4 Notes: The song was written by the canal and the lyrics and music were spontaneously recorded on a cassette recorder. The song was then recorded a few months later onto the hard disk of my computer via a 10cm preamp with two inputs and two outputs. As with most of my songs I do them live with guitar and voice in one take then add on guitar or whatever. Fat pigeon studios in my home and is laid-back. People sort of walk around me and in and out during recording! It is a step on from the previous "Father2son" CD where it was recorded through a computer mic. The motivation for the song is two-fold. It is primarily for Jesus and is a personal conversation. The second reason is to share it with students and friends so that they may receive something of the Father's love.
"Walking in sonshine" est une série de chants reçus en octobre 2003 le long du canal. D'autres chants suivront après Part IV. "Father2son" était enregistré il y a trois ans sur un micro d'ordi. J'ai employé un mini "pre-amp" avec deux entrées pour "Walking in sonshine". Les chants étaient enregistrés en direct avec guitares et voix en une séance (+ percussions par la suite). Les chants gardent la même structure que quand je les ai “reçus” sans changement de format. Mon but est de partager ces chants avec mes étudiants et mes amis. Les étudiants aiment la guitare bruyante, il faut donc lire les notes si vous ne comprenez pas les paroles :-)
1. devil's plan
And the devil thinks he's got you he's got you in his hand But Jesus won the battle he's got another plan He's gonna get you He's gonna rule He's gonna reign High above your land You are X2 You are going down You are X3 You are going down Cos Jesus is king He reigns on the throne Cos Jesus is king He will care for his own Temptation is his tactic Lies are his game Wickedness and selfishness They are all the same Jesus will change you he will change us now Jesus will change us On our knees we bow Strong in the battle Weak in ourselves He gives power through his son Jesus will save Save us save us chase away the foe Save us hold us Keep us near you now (french translation)
Et le diable pense qu’il t’a entre ses mains Mais Jésus a gagné le combat et il a un autre plan prévu Jésus t’aura Jésus règnera sur le pays Tu vas descendre X5 Car Jésus est roi Il règne sur le trône car Jésus est roi Il prendra soin des siens la tactique du diable est la tentation, son jeu est de mentir-la méchanceté & l’égoïsme lui appartiennent Jésus te changera il te changera maintenant Nous, nous courbons le genou forts dans le combat faibles en nous-mêmes par son fils nous avons la puissance Jésus nous sauvera sauve-nous X2 chasse l’ennemi sauve-nous garde-nous près de toi maintenant 2. word
When the word goes out When your word goes out and the truth sinks in and the shadows fade and new life begins That's the way you're spirit brings your truth down to men That's the way you break the chains that holds them as slaves That's true freedom to live in you to know that there's the way we can wake up each morning and know there's nothing to pay for you paid it all upon the cross when you gave your life in a sacrifice of love Oh my Jesus how can I forget your name Oh my saviour you did'nt have to but you came You went to pain and death for me and even then they just don't see you are holiness you are sovereign Lord you prepared a way in our wilderness Glorious words of you are spoken for you are worthy to be crowned (french translation)
Quand ta parole est proclamée et la vérité touche les coeurs et la vérité atteint les coeurs et les ténèbres partent la vie nouvelle commence c’est l’action de l’Esprit de porter la vérité aux hommes tu brises les chaînes nous rendant prisonnier la vraie liberté est de vivre en toi tu as vécu la souffrance et la douleur pour moi ils ne voient toujours pas tu es saint tu es souverain Seigneur tu prépares un chemin dans le désert on entend des paroles glorieuses qui te décriventcar tu es digne d’être couronné des louanges glorieuses dans ta présence car ta grâce a coulé 3. Pas d’espoir dans ce monde, dans cette vie, dans les systèmes humains, dans la démocratie, dans les mensonges (X3) les promesses idéologiques, les philos humaines, rien ne me convainc (X2) Seul Jésus peut sauver Il est la réponse à ma prièren
3. no hope
No hope in this world No hope in this world no hope in this life no hope in human systems democracy or lies No hope in this world no hope in this =life no hope in human systems democracy or lies No hope in this world no hope in this life no hope in human systems democracy or lies Where are the promises ideologies human philosophies nothing convinces me No hope in this world no hope in this life no hope in human systems democracy or lies Where are the promises ideologies human philosophies nothing convinces me No hope in this world no hope in this life no hope in human systems democracy or lies Where are the promises ideologies human philosophies nothing convinces me Only Jesus he can save us He's the answer to my prayer
(french translation)
Vivre pour toujours nous vivrons pour toujours vivant “amoureux” de Dieu (X3) vivre pour toujoursX2 vivre pour lui Il a conquis satan, il a libéré l’esclave Il a conquis satan (X2) Il viendra dans la gloire Il nous prendra chez lui nous vivrons pour toujours avec lui


4. live4ever
Live forever We will live forever live forever in love with God We will live forever live forever in love with God Live forever live forever Live for him He has conquered satan conquered satan freed the slave He has conquered satan conquered satan freed the slave come in glory to take us home we will live for ever live for ever live for him He is reigning now he is reigning now he is reigning now in this world
(french translation)
Vivre pour toujours nous vivrons pour toujours vivant “amoureux” de Dieu (X3) vivre pour toujoursX2 vivre pour lui Il a conquis satan, il a libéré l’esclave Il a conquis satan (X2) Il viendra dans la gloire Il nous prendra chez lui nous vivrons pour toujours avec lui

5. worst day
Worst day of my life Is this the worst day of my life Is it for me is it for you when nothing else is going right and what can I do You must have said the same when you died for me you must have said the same when you died on that tree Father forgive them your love so deep Father I give my life and Mary could weep The world is going mad Things are getting bad Jesus will you weep for us right now The world is going mad Jesus will you weep for us right now Your must be so sad You prepare a home for me right in your presence there I will be You prepare a home for me right in your presence there I will be You must have said the same when you died for me you must have said the same when you died on that tree Father forgive them your love so deep Father I give my life and Mary could weep The world is going mad Things are getting bad Jesus will you weep for us right now The world is going mad Jesus will you weep for us right now Your must be so sad
(french translation)
Voici la pire journée de ma vie/ Est-ce la pire journée de ma vie est-ce pour toi est-ce pour moi et quand rien ne marche que pourrais-je faire Tu avais sûrement dit la même chose quand t’es mort pour moi Père pardonne leur ton amour est si profond père je te donne ma vie et Marie pouvait pleurer Le monde devient fou les choses vont mal Jésus vas-tu pleurer pour moi maintenant tu dois être si triste Tu prépares un manoir pour moi et je serai dans ta présence Tu as dit la même chose sur la croix quand t’es mort pour moi père pardonne-leur ton amour si profond père je te donne ma vie et Marie pouvait pleurer le monde devient fou les choses vont mal Jésus vas-tu pleurer pour nous maintenant tu dois être si triste


6. no rap

I may not rap I may not rap I may not break- dance on the floor I may not play the fastest riffs that you would know I may not wear the prettiest things in my hair I may not keep the coolest trends on the street all the names of the stars I may not find I may not know all the answers to this rhyme but I know that Iam free now but I know that I can see now for I have found the best thing on this earth nothing else has helped me since my birth for the keys are in his hands for it is now as he has planned if you find it you can't hide it you can't buy it cos it's free
(french translation)
C’est possible que je ne sache pas rapper C’est possible que je ne sache pas faire du breakdance C’est possible que je ne joue pas de la guitare à du 100 à l’heure c’est possible que je ne porte pas de jolies choses dans mes cheveux c’est possible que je ne sois pas à la mode c’est possible que je ne connaisse pas les noms des stars c’est possible que je ne trouve pas de rimes Mais je sais que je suis libre maintenant mais je sais que je peux voir maintenant car j’ai trouvé la meilleure chose sur terre rien d’autre ne m’a aidé depuis ma naissance car les clefs sont entre ses mains tout se passe comme il l’a planifié si tu le trouves tu ne peux pas le cacher tu ne peux pas l’acheter car c’est gratuit


7. so good
You've been so good to me as far as my eyes can see if I should start again Nothing would I change You will always be the one I love my wife, my children, you gave me from above all the best things in life that you gave, friends and family that you save you keep them till the end You've been so good to me as far as my eyes can see if I should start again Nothing would I change You've been good to us at home No matter what happens in our lives We know that you are there for us and we will never be alone If I start my life again with you I want to be with you my friend Nothing would I want than what you give All that's good for you to live
(french translation)
T’as été si bon pour moi aussi loin que mes yeux puissent voir si je devais recommencer je ne changerais rien tu seras toujours celui que j’aime car toutes les choses que tu m’as données d’en haut -ma femme et mes enfants -les meilleures choses sur la terre tu sauves mes amis et ma famille-tu les gardes jusqu’à la fin T’as été si bon pour moi aussi loin que mes yeux puissent voir si je devrais recommencer je ne changerais rien Tu as été si bon pour nous à la maison et quoique nous vivions dans notre vie nous savons que tu seras là pour nous et que nous ne serons jamais seuls Si je recommence ma vie avec toi je ne changerais rien -rien d’autre que ce que tu me donnes Tout ce qui est bon dans ma vie


walking in sonshine 3 lyrics
walking in sonshine 3 -paroles


walking in sonshine 3 Notes: There is one other acoustic version other than the link via the picture. This is the acoustic version. The song was written by the canal and the lyrics and music were spontaneously recorded on a cassette recorder. The song was then recorded a few months later onto the hard disk of my computer via a 10cm preamp with two inputs and two outputs. As with most of my songs I do them live with guitar and voice in one take then add on guitar or whatever. Fat pigeon studios in my home and is laid-back. People sort of walk around me and in and out during recording! It is a step on from the previous "Father2son" CD where it was recorded through a computer mic. The motivation for the song is two-fold. It is primarily for Jesus and is a personal conversation. The second reason is to share it with students and friends so that they may receive something of the Father's love.
Il y a une version acoustic autre que le lien via l'image. Voici la version enacoustique. "Walking in sonshine" est une série de chants reçus en octobre 2003 le long du canal. D'autres chants suivront après Part III. "Father2son" était enregistré il y a trois ans sur un micro d'ordi. J'ai employé un mini "pre-amp" avec deux entrées pour "Walking in sonshine". Les chants étaient enregistrés en direct avec guitares et voix en une séance (+ percussions par la suite). Les chants gardent la même structure que quand je les ai “reçus” sans changement de format. Mon but est de partager ces chants avec mes étudiants et mes amis. Les étudiants aiment la guitare bruyante, il faut donc lire les notes si vous ne comprenez pas les paroles :-)

1. Cryin out
Jesus promises us that when we call out and cry out to him, he will hear us. Whatever my situation, problem, suffering, there is only one person to whom I can call. My friends who have problems cannot help me, the world is in a mess and cannot help either.
when I really need some help now /when I need to see your face /when Iam hurting in myself /I need someone who really cares /when I look at all the suffering /in my life most everyday /when I look at friends who leave me /whom I thought would always stay /Iam cryin out- in vain /Iam cryin out- again /when my boat is sailing slowly /when I don't know where Iam going /when the road is leading nowhere /nothing in my life to show/Iam cryin out- /when things are not working right /when there's problems everywhere /disappointments around me /no help to find anywhere /Iam cryin out- /when the sunshine turns it's back /when the moon switches off it's ligh /then I know the world is turning /towards it's downward plight /Iam cryin out /nothing else will do /Iam cryin out
(french translation)
Jésus nous promet que quand nous crions vers lui, il nous entend. Quelque soit ma situation, mon problème ou ma souffrance, il n'y a qu'une personne qui peut m'aider. Mes amis ne peuvent pas aider à cause de leurs propres problèmes et le monde est totalement sans espoir.
Je crie vers toi /quand j’ai vraiment besoin d’aide /quand j’ai besoin de voir ton visage /quand je souffre au dedans /j’ai besoin de quelqu’un qui prend soin de moi /quand je vois toute la souffrance /dans ma vie de tous les jours /quand mes amis me quittent /que je pensais fidèles /je crie vers toi -en vain /je crie de nouveau /quand mon bateau navigue lentement /quand je ne sais pas où aller /quand la route ne mène nulle part /rien dans ma vie n’est réussi /je crie vers toi /quand les choses ne marchent pas /quand les problèmes se multiplient /des déceptions tout autour /quand je ne trouve pas d’aide /je crie vers toi /quand le soleil tourne le dos /quand la lune s’éteint /je sais le monde descend vers la destruction /je crie vers toi

2. Nothing they can do
People often try to persuade those who believe in Jesus not to believe and use human reasoning to prouve that God does not exist. At the end of life, each one will realise that death is final and will not be so arrogant about his ideas of God. The song is a personal affirmation as well as an invitation to come to Jesus. Nothing they can do nothing they can say /can take away your love in me /nothing they can give a nicer way to live /it's better than what's from above /they tell me not to pray /they say it does'nt pay /but nothing can take away your word /it's only in your head /there's nothing when you're dead /just leave it behind you now /when the show is done /and they take their final bow /what can they say /about the end right now /They can laugh they can cry /they can smile let out a sigh /but we can see that all is in God's hand /Iam praying that you would come /and ask him what to say /he'll show you how and do it now /and turn your night away
(french translation)
Les gens essayent souvent de persuader celui qui croit en Jésus de laisser tomber la foi et ils présentent des raisonnements contre l'exitence de Dieu. A la fin de la vie chacun se rendra compte de la finalité de la mort et ne sera pas si fier. Le chant est une affirmation personnelle ainsi qu'une invitation à venir à Jésus. Rien qu’ils puissent dire ou faire /ne pourrait enlever ton amour en moi /rien qu’ils peuvent donner /une vie qui semble meilleure que la vie avec le père /ils me demandent de ne pas prier /que ça ne sert à rien /mais rien ne pourrait enlever ton amour /c’est seulement dans la tête disent-ils /rien quand t’es mort /laisse tomber /mais quand le spectacle est fini /et nous disons au revoir ici bas /que diront-ils de leur fin /ils peuvent rire ou pleurer /ils peuvent sourire ou soupirer /mais tout ce qu’on voit est entre les mains de Dieu /je prie pour que tu viennes /demande lui que dire i/l te montrera comment: /fais le maintenant et change ta nuit en jour


3. For us
All we need is in Jesus. Nothing the world can give can compare. Nothing could come against us if Jesus is for us.
If you are for us who can be against us /for you gave us all things /so why should we not sing /so the world can hear /if he gave his son the only one /why not believe that /he is the only one /why not believe that /he'll take us with him /when he comes again /why not believe /he gives us all things /that we need in this life /all in this life /all in this life
(french translation)
Tout ce dont nous avons besoin se trouve en Jésus. Le monde ne peut rien offrir de comparable. Rien ne peut nous atteindre si Jésus est pour nous. si tu es pour nous /qui pourrait être contre nous /car tu nous as donné toutes choses /pourquoi ne pas chanter /pour que le monde entende /si il a donné son fils le seul /pourquoi ne pas croire qu’il est le seul /pourquoi ne pas croire i/l nous prendra avec lui /quand il reviendra /pourquoi ne pas croire qu’il nous donnera toutes choses /que nous avons besoin dans cette vie /tout dans cette vie

4. Take a look
The futility and the stupidity of the world which worships created objects rather than the creator himself is eveident all around us. Men who are so proud of their creations, the objects of their adoration, are blind and don't see the real God. Nothing else can save us.
Take a look around /and see the selfishness of man /That's the glory of mankind /can you worship the works of man /can you bow down before them /see them all turn to sand /For the glory of your creation /has been twisted in every nation /there is no truth /there is no way /there is no life /for the prince of lies /has fooled our hearts /and blinded our eyes /there is a way /where we should go /there is a way /that you can know /through the father /through his son /and through his spirit /there is a way /where you can go /that you can know /in this life /keep holding on /to the only son /and you will know /he paid the price /He gave his life for you /cos nothing else will do
(french translation)
La futilité et la stupidité du monde qui adore les objets créés plutôt que le créateur nous saute aux yeux. Les hommes, fiers de leurs créations, de leurs objets d'adoration sont aveuglés et ne voient pas le vrai Dieu. Rien d'autre ne peut nous sauver.
Regarde autour de toi /vois l’égoïsme de l’homme /c’est la gloire de l’humanité /peux-tu adorer les oeuvres des hommes /peux-tu te courber devant /les voir changer en sable /la gloire de ta création tordue dans chaque nation /il n’y a pas de vérité -pas de voie-pas de vie /car le prince des mensonges a volé /nos coeurs et aveuglé nos yeux /il y a un chemin que nous pouvons emprunter /il y a une voie que nous pouvons connaître /à travers le père-à travers le fils-à travers l’Eprit /il y a un chemin que nous pouvons emprunter /à connaître dans cette vie /attaches-toi au fils unique /tu sauras qu’il a payé le prix il a donné sa vie pour toi /car rien d’autre ne suffirait

5. The smile
Jesus has turned the world upside down and confounded the values around us. He gives loveliness to the unlovely, the poor are enriched and the rejected and small are made kings and princes in his kingdom. We are truly rich in our lives with Jesus without even knowing it. The kingdom has come on earth.
I saw the smile in your eyes /I looked again in surprise /for you were nobody in this world /no gold no string of fine pearls /I see the joy on your face /it seemed that nothing could erase /I see the suffering in your life /you lived in nothing that was nice /cos you know the way to true satisfaction /and you have all you need in your life /you are truly rich in your life /with Jesus in you /you will reign with him up above /you have seen his glory /his peace is in you /you have opened your arms to receive /you live in the love of your father in heaven /for in Jesus you will never die /in the love of your father in heaven /for in Jesus you will never die /for in Jesus you will never die /so I see the smile in your eyes /I can see they are not lies /when I see the joy on your face /it wipes away all disgrace /I know that/something has happened on earth /and I see that Jesus has come /He has given his life to the weak and the poor /he has raised up the rejected and the small /He will fill their hearts with his fulness /he will raise their eyes to the sky /he will give them joy and his compassion /cos he comes to give life to his child
(french translation)
Jésus a tourné le monde sens dessous-dessus et confond les valeurs autour de nous. Il donne la beauté à ceux sans beauté, les pauvres sont enrichis, les rejetés et les petits deviennent rois et princes dans son royaume. Nous sommes véritablement riches dans notre vies avec Jésus sans le savoir. Le royaume est venu sur terre.
j’ai vu le sourire dans tes yeux /j’étais étonné car tu n’étais personne dans ce monde /pas d’or ni de perles /je vois la joie sur ton visage /rien ne pourrait l’effacer /je vois la souffrance dans ta vie /pas de luxe mais tu connais la vraie satisfaction /tu as tout dans cette vie /tu es vraiment riche /avec Jésus en toi /tu règneras avec lui au ciel /tu as vu sa gloire /sa paix est en toi /tu ouvres tes bras à recevoir /tu vcis dans l’amour du père au ciel /en Jésus tu mourras jamais /je vois le sourire dans tes yeux /je vois que ce n’est pas faux /je lis la joie sur ton visage /toute disgrace est effacée /je sais que quelque chose s’est passée sur la terre/et je vois que Jésus est venu /il a donné sa vie au pauvres et aux faibles /il a élevé les petits et les rejetés /il remplira leurs coeurs de sa plénitude /il élevera leurs yeux vers le ciel /il leur donnera sa joie et sa compassion /il donne sa vie à son enfant


6. See u

There is much pain and loneliness around us. Hearts are hurting and longing for help and for comfort. Only Jesus can help and bring his sunshine into their lives. As we share our live in Jesus we can pray that others see the sonshine.
I can see you feeling lonely /sitting in your chair /if you call to him he'll come now /take away you're cares /don't you listen to the voices /speaking in your head /only listen to your friend /Jesus is his name /wipe your face now /he has shown you /he will never leave you /on your own /raise you're head now /feel the sunshine /let him tell you /you're he's own /well he cares for you /he'll be there for you /if your ask him to /he's your friend /let him take your pain /let him start again /he is with you till the end
(french translation)
Il y a beaucoup de douleur et de solitude autour de nous. Des coeurs souffrent et cherchent du secours et du réconfort. Seul Jésus peut apporter son soleil dans leurs vies. Quand nous partageons nos vies en Jésus, notre prière est que les autres voient la lumière du fils.
je vois que tu te sens seul /assis dans ta chaise /si tu lui fais appel à lui il viendra /il enlevera tessoucis /n’écoute pas les voix /dans ta tête/écoute ton ami-il s’appelle Jésus /essuie ton visage maintenant /il te montre qu’il est là /il ne te quittera pas /lève ta tête /sens le soleil /il te dit qu’il t’aime /il sera là pour toi /si tu lui demande /il est ton ami /il enlèvera ta douleur /tu peux recommencer /il est avec toi jusqu’au bout


7. Where did u
Many don't realise what their "raison d'être" is. We were born for a reason, our destiny in this life and in the life to come are not by chance but have a purpose. Unless we live in the father's hand we will never realise our purpose.
where did you come from what is your name /will they remember from where you came /when will you realise you were born to die /never once asked yourself the question why /you were created to be with God /the nature of man brought it's just reward /cos you were separated because of your sin /doing your own thing in your daily living /don't you understand the meaning of tomorrow /don't you know that man was born to live /in sorrow he does what he wants he's never satisfied /never realising that life is a lie /can we live our lives in the father's hand /can we live as one it's the father's plan /you keep on trying to find you're own identity /by wandering round in circles figuring out /where to be /freaking out inside yourself in /not knowing how to run away from your illusions /the burden of the world is still on your shoulders /you need to let it fall and become bolder /come put your trust in Jesus who is will hold you /and everytime you fall he'll be there it's true
(french translation)
Plusieurs dans ce monde ne voient pas leur "raison d'être" sur la terre. Nous sommes nés pour une raison, notre destinée dans cette vie et dans la vie à venir n'est pas le fruit du hasard mais a un but précis. En vivant uniquement dans la main du père pourrons-nous réaliser ce but.
D’où viens-tu comment tu t’appelles /vont-ils se rappeler d’où tu viens /réalises-tu que tu es né pour mourir /pourquoi /tu étais créé pour être avec Dieu /la nature de l’homme a attiré les conséquences /séparé de Dieu à cause de tes péchés /faisant ton truc /ne comprends-tu pas le sens de demain /ne sais-tu pas que l’homme est né pour mourir /né dans la souffrance /il fait ce qu’il veut mais n’est jamais satisfait /sans réaliser que la vie est un mensonge /pouvons-nous vivre nos vies dans les mains du père /unis ensemble c’est le plan de Dieu /tu cherche à trouver ton identité /tu tournes en rond/cherchant toujours /tu te bloques en toi-même /sans savoir comment quitter tes illusions /le fardeau du monde est toujours sur tes épaules /laisse tomber et sois courageux/ mets ta confiance en Jésus/ il te portera /chaque fois que tu tombes il sera là


8. Guard ur heart
We are tempted in many ways. All that glitters seems so attractive but we can destroy all that is important in our hearts if we listen to false flattery and compliments. Only when we let the Spriti guide and guard us will we be safe.
Bright lights and nice sights /are stealing your heart/Nice words that people say /are taking you apart /You've gotta let it go /You've gotta take it in /Youv'e gotta see the truth /You've gotta let them win /Guard your heart /Soft words and compliments go to your head /Promises and pretty smiles are leaving you dead /You've gotta see what's real /you've gotta leave the girl /you've gotta wait for love /you've gotta listen to the dove /Guard your heart
(french translation)
Nous sommes tentés de diverses façons. Tout ce qui brille semble tellement attirant mais nous risquons de détruire nos coeurs en écoutant les flatteries et les faux compliments. En laissant l'Esprit Saint garder notre coeur, nous serons dans la sécurité.
Tout ce qui brille et attire /volent ton coeur /les gentilles paroles t’influencent /laisse tomber /vois la vérité en face /laisse partir /garde ton coeur /les mots doux et les compliments te plaisent /les promesses, les sourires te flattent /regarde la réalité en face /quitte la fille /attends pour l’amour /écoute la colombe /garde ton coeur

9. Trust

Truth in our lives can be found only in the word of God. As we look into his word he speaks into our lives and into our situation and into our consciences every day.
Trust in my word /and don't just think of yourself /all will go wrong /when you think of /nothing else /you think you know best /you listen to advice /you will find out /they say what is nice /for it was written in the book /so very long ago /for the will of the father /is what we must know /for there is no other way /that's what Iam trying to say /there is no other God /you can only find some frauds /there is no other truth /except in his book /there is no other walk /except where Jesus trod /he is the truth and shows the way /if you listen to what he says
(french translation)
La vérité dans nos vies ne se trouve que dans la parole de Dieu. En lisant sa parole, Il parle dans nos vies, dans notre situation et dans nos consciences chaque jour.
Fais confiance à ma parole /ne pense pas à toi /tout ve se casser si tu te centre sur toi /tu penses tout savoir /tu écoutes les conseils /ceux qui disent ce qui te plaisent /c’est écrit dans le livre /il y a longtemps /car la volonté du père on doit connaître /car il n’y a pas d’autre voie /c’est ce que j’essaïe de dire /il n’y a pas d’autre dieu /tu n’en trouves que des faux /il n’y pas d’autres vérités sauf dans son livre /pas d’autre marche sauf où Jésus a marché /il est la vérité et montre le chemin /si tu écoutes ce qu’il di


10. where will I find

There are moments when it feels that Jesus is very far. Where can we go to look for his presence. In the end I have to trust him; trust his word; believe that he will never leave me; believe he lives in me by his Spirit.
where will I find your presence /when you seem so far /if I climb up on the mountain /is that where you are /or if I go down to the valley /is your spirit there /or if I sail upon the ocean blue /is that where I can find you /Iam looking for the glory of the Lord /Iam looking for his peace to fill my world /I need his love to change my daily life /and in that moment I will know that /you have forgiven me /For you are my father /you are my saviour /if I can't trust you /who can I turn to /you alone know me /you gave your spirit /you are close to me at all times /you are all I need /So if I feel you're not near me /I will trust your word /and if there are voices /speaking in my head /you tell me read the word /you never leave /you're always be with me /till the end of time /and I do not fear it /cos I know that Jesus /you're a friend of mine
(french translation)
Il y a des moments quand Jésus semble très loin. Où chercher pour trouver sa présence? En fin de compte nous devrions lui faire confiance; faire confiance à sa parole; croire qu'il ne nous quittera jamais; croire qu'il vit en moi par son Esprit.
où vais-je trouver ta présence /quand tu sembles si loin /si je monte sur la montagne es-tu là /si je descends dans la vallée /ton Esprit est-il là /si je navigue sur l’océan /pourrais-je te trouver /je cherche la gloire du Seigneur /je cherche sa paix pour remplir mon monde /j’ai besoin de son amour tous les jours /et en ce moment je saurai que tu m’as pardonné /car tu es mon père /tu es mon sauveur /si je ne peux pas te faire confiance /vers qui me tourner /toi seul me connais /tu m’as donné ton Esprit /je te fais confiance /à ta parole quand tu sembles loin /si des voix se bousculent dans ma tête /je lis ta parole /tu ne me laisse jamais /tu seras avec moi jusqu’à la fin des temps /je ne crains pas /Jésus est mon ami
11. Conversations When we walk with Jesus, we are in a continual dialogue. Jesus speaks and we listen. We speak and tell him all that is in our heart. Nothing is more important than spending time with Jesus.
when Iam spending time with you /you just listen /for you never shut the door /even when I cannot understand /you never turn your back /you hold my hand /I can tell you all the things /that I don't understand /And you are are with me /you show me that you're there /I've been speaking to you /I've been listening to your voice /I've been here for a long time /I don't really have a choice /For no one loves me the way you do /and no one cares for me- only you /All the questions confuse me
(french translation) Quand nous marchons avec Jésus, nous sommes dans un dialogue continu. Jésus nous parle, nous écoutons, ensuite nous lui disons ce qu'il y a dans notre coeur et ainsi de suite. Passer de temps avec Jésus est la chose la plus importante.
Quand je passe du temps avec toi /tu m’écoutes /tu ne fermes jamais la porte/ même quand je ne comprends pas/ tu ne tournes pas le dos /tu tiens ma main /je peux te parler de tout ce que je ne comprends pas /tu es avec moi /tu es là /je te parles /j’écoutes ta voix /je t’attends depuis longtemps /je n’ai pas de choix /car personne ne m’aime comme toi /personne prend soin de moi comme toi /toutes les questions se confondent en moi /toutes les réponses tu m’aides à trouver/ mais quand tu m’envoies ta lumière/ les ténèbres s’enfuient et la nuit se change en jour /oui et les ténèbres se changent en jour


12. Fly away
Freedom is a popular word in society's vocabulary but real freedom was invented by God. All men are prisoners of their desires, their pride, and other men's expectations but freedom to be ourselves as Jesus wants us to be is real.
Men are so crazy /I can't understand /when they throw away /what's in their hand /Life from the father /Love from the son /A life in heaven /A victory won /I know you are here /giving life in me /You are real in me / making me so free/ You are real in me /making me so free /free to fly to you /Prisoners of our vanity /slaves of our time /coolness personified /of women and of wine /No satisfaction /can we find in life today /Only in Jesus /Can we find the real way /I know you are here /giving life in me /You are real in me / making me so free/ You are real in me /making me so free /Free to fly away
(french translation)
La liberté est un leitmotif populaire dans la société mais la vraie liberté fut inventée par Dieu. Tous les hommes sont prisonniers de leur vanité, leur orgueil, leur désirs, attentes des autres. La liberté en Jésus nous permet d'être réellement nous-mêmes.
Les hommes sont si fous /je ne comprends pas quand ils vont le jeter /ce qu’il y a dans ta main /la vie du père /l’amour du fils /une vie au ciel /une victoire gagnée /je sais que tu es ici /tu me donnes ta vie /tu es réel en moi /tu me rends libre /libre à voler vers toi /prisonniers de notre vanité /esclaves de notre temps /le désir de se montrer cool /vie de femmes et de vin /Aucune satisfaction dans cette vie aujourd’hui /seulement en Jésus /pouvons-nous trouver le vrai chemin /je sais que tu es ici /tu mets ta vie en moi /tu es réel en moi /tu me rends libre /libre à voler


13. Take it all
This ressembles a prayer. The cry to Jesus is that he would take anything and everything that makes us selfish, proud and hardened to his love. Jesus can then pour his compassion into our hearts.
Take it all from my life today /Take it all from my life I pray /Take it all from my life today /Take it all from my life I pray /Oh Take it all from my life today /Oh Take it all from my life I pray /Take it all from my life away /Break my heart full of pride I say /More of your compassion I pray /Break my heart with sadness today /lonely and lost without you today /O break my heart today I pray /O break my heart with your love I pray /Take it all from my life away
(french translation)
Ceci ressemble une prière. Le cri du coeur est que Jésus puisse enlever tout ce qui gêne notre relation avec lui et qui nous rend dur, égoïste, orgueilleux et insensible à son amour. Jésus peut ensuite verser sa compassion dans nos coeurs.
Enlève tout de ma vie aujourd’hui /Enlève tout de ma vie je prie /enlève tout de ma vie eujourd’hui /enlève tout de ma vie je prie /O enlève tout de ma vie aujourd’hui /O enlève tout de ma vie je prie /enlève tout de ma vie eujourd’hui /enlève tout de ma vie je prie /enlève tout de ma vie eujourd’hui /enlève tout de ma vie je prie /O enlève tout de ma vie eujourd’hui /O enlève tout de ma vie je prie /enlève tout de ma vie eujourd’hui /brise mon coeur plein d’orgueil je prie /plus de ta compassion je prie /brise mon coeur avec ta tristesse aujourd’hui /seul, perdu sans toi aujourd’hui /brise mon coeur aujourd’hui je prie /brise mon coeur avec ton amour je prie /enlève tout de ma vie


14. Swans
The beauty of God's creation, the perfect care God takes of all the animals and birds who have no worries at all and the way nature moves in harmony with each other suggest that we need to learn from what is around us and trust God laying down our worries at his feet.
Swans are swimming /down the river now /Not a care in the world /Learning just to trust you now /Taking hold of what you say /Swans are swimming /down the river now / Water flowing down / the river now /Wind is blowing in my hair /I receive you /I wanna fly away /I receive you /every day /Take me to where you want to go /I will follow more and more /The birds in the trees have no cares /and the flowers are in full bloom /not worrying what to wear /so why worry about your hair /Birds know what to sing right now /The fish know which way to swim /You give us your breath every day /I know you will take me away /take me back to where you are /so I can listen to what you say /I need to keep following that star /The mountains rise up in the mist /The river flows in the valley bed /The sun greets the morning with a kiss /and sinks without a further word said /All lies in God's controlling hands /and the mountains he can move /the river flows where he plans /as his Spirit moves over the land /I know that he will give me rest /to lie down in green fields and /know that he does what is best
(french translation)
La beauté de la création de Dieu, le soin parfait de Dieu pour sa création, la façon dont il s'occupe des oiseaux et des animaux, nous pousse à croire que nous avons beaucoup à apprendre de ce qui se trouve autour de nous. Nous devrions faire confiance à Dieu et déposer tous nos soucis à ses pieds.
Les cygnes nagent dans la rivière /sans un souci au monde /ils apprennent à te faire confiance /sachant que tu tiens tout entre tes mains /Les cygnes nagent dans la rivière /l’eau coule doucement- /le vent souffle dans mes cheveux /je te reçois, je veux m’envoler avec toi /je te reçois tous les jours /Amène-moi là où tu veux que j’aille /je te suivrai de plus en plus /Les oiseaux dans les arbres n’ont pas /de soucis et les arbres fleurissent /Ils ne s’inquiètent pas de ce qu’ils vont mettre /alors pourquoi s’inquiéter pour tes cheveux /Les oiseaux savent quoi chanter maintenant /les poissons savent où nager /tu nous donnes ton souffle tous les jours /je sais que tu m’enlèveras /tu m’amèneras là où tu te trouves /afin que je puisses écouter ce que tu veux me dire /j’ai besoin de suivre l’étoile /les montagnes se lèvent dans la brume /la rivière suit les courbes dans la vallée /le soleil accueille le matin avec un baiser /et se noie dans la nuit silencieusement /Tout se trouve entre les mains de Dieu /et les montagnes il peut bouger /et la rivière coule comme il l’a prévu /tout comme son Esprit agit sur la terre /je sais qu’il me donnera du repos / me coucher dans la verdure des champs /je sais qu’il fait ce qu’il pense est le mieux


walking in sonshine 2 lyrics
walking in sonshine 2 -paroles


walking in sonshine 2 Notes: There is one other acoustic version other than the link via the picture. This is the acoustic version. The song was written by the canal and the lyrics and music were spontaneously recorded on a cassette recorder. The song was then recorded a few months later onto the hard disk of my computer via a 10cm preamp with two inputs and two outputs. As with most of my songs I do them live with guitar and voice in one take then add on guitar or whatever. Fat pigeon studios in my home and is laid-back. People sort of walk around me and in and out during recording! It is a step on from the previous "Father2son" CD where it was recorded through a computer mic. The motivation for the song is two-fold. It is primarily for Jesus and is a personal conversation. The second reason is to share it with students and friends so that they may receive something of the Father's love.
Il y a une version acoustic autre que le lien via l'image. Voici la version enacoustique. "Walking in sonshine" est une série de chants reçus en octobre 2003 le long du canal. D'autres chants suivront après Part II. "Father2son" était enregistré il y a trois ans sur un micro d'ordi. J'ai employé un mini "pre-amp" avec deux entrées pour "Walking in sonshine". Les chants étaient enregistrés en direct avec guitares et voix en une séance (+ percussions par la suite). Les chants gardent la même structure que quand je les ai “reçus” sans changement de format. Mon but est de partager ces chants avec mes étudiants et mes amis. Les étudiants aiment la guitare bruyante, il faut donc lire les notes si vous ne comprenez pas les paroles :-)

1. I know
Very short and very simple but this is the essence of walking in the sonshine. Even walking on air is not better than knowing that our hearts belong to Jesus and we know who we are on earth.
For I know in whom you confide /For I know in whom you confide /and I know that you are his bride /and I know that nothing on earth is important /that Jesus has captured your heart
(french translation)
Très court et très simple mais voici l'essentiel de la marche dans la lumière du Fils. Savoir que notre coeur appartient à Jésus nous apporte plus que de gagner au lotto et nous aide à connaître notre vraie identité.
Je crie vers toi /quand j’ai vraiment besoin d’aide /quand j’ai besoin de voir ton visage /quand je souffre au dedans /j’ai besoin de quelqu’un qui prend soin de moi /quand je vois toute la souffrance /dans ma vie de tous les jours /quand mes amis me quittent /que je pensais fidèles /je crie vers toi -en vain /je crie de nouveau /quand mon bateau navigue lentement /quand je ne sais pas où aller /quand la route ne mène nulle part /rien dans ma vie n’est réussi /je crie vers toi /quand les choses ne marchent pas /quand les problèmes se multiplient /des déceptions tout autour /quand je ne trouve pas d’aide /je crie vers toi /quand le soleil tourne le dos /quand la lune s’éteint /je sais le monde descend vers la destruction /je crie vers toi
Car je sais en qui je me confie /et je sais que tu es sa fiancée /et je sais que rien sur la terre n’est /important et que Jésus a conquis ton coeur
2. I need your grace
Jesus' grace is true love in action. Nothing of the kind has been seen on earth. In our pride and disobedience we constantly need to be forgiven and changed. Only the grace of Jesus will suffice.
I need your grace /I need your grace O Lord /nothing else will do /father how can I live /each day for you /I need your love O Lord /where can I find /such love that gave your life for mine /unfaithful proud and weak /we think we know /what we should do /and we close the door /we need compassion Lord /come melt our hearts /so we can open wide /Lord come inside /we see the beauty Lord of your face /and we can turn our hearts /to receive your grace /we see the beauty Lord of your face /and we can bend our knee in this place
(french translation)
La grâce de Jésus est le véritable amour en action. Rien de tel n'a été vu sur la terre. Dans notre orgueil et dans notre désobéissance nous avons besoin d'être constamment changé et pardonné. Seul la grâce de Jésus suffira.
J’ai besoin de ta grâce Seigneur /rien d’autre ne suffirait /Père comment pourrais-je vivre /chaque jour pour toi /j’ai besoin de ton amour Seigneur /où pourrais-je trouver un tel amour /qui s’est donné pour moi /infidèle, orgueilleu et faible /nous pensons savoir que faire /et nous fermons la porte /nous avons besoin de ta compassion Seigneur - /viens faire fondre nos coeurs pour que /nous puissions nous ouvrir à toi- /Seigneur entre en nous /nous voyons la beauté de ton visage /Seigneur et nous tournons nos coeurs /pour recevoir ta grâce /nous voyons la beauté de ton visage Seigneur /et nous plions le genou ici dans cet endroit


3. Iam listening
Life with Jesus is one long conversation everyday. In order to listen to Jesus' voice we need to silence all noise and the voices that we hear around us. We think we hear God in the storm but he speaks mainly with a soft voice to our hearts and touches our spirit when we are quiet before him.
Iam listening when you're speaking /cos I want to hear the things /you're telling me /Iam not always listening to you /so I don't know what /you want to say to me /For you're speaking in your word /and you're whispering in my heart /I thought I heard you /in the thunderstorm /I can't hear you when there's noise /busy voices shut out your voice /when I wait for you you speak /near to my ear /For you tell me where to go /and I follow when I hear /cos you're voice is always sure
(french translation)
La vie avec Jésus est une conversation de tous les jours. Pour entendre la voix de Jésus il faut faire taire tous les bruits et toutes les voix autour de nous. Nous pensons entendre Dieu dans l'orage mais il parle surtout avec une voix douce dans notre coeur et touche notre esprit quand nous sommes calmes devant lui.
Je t’écoute quand tu me parles parce /que je veux savoir ce que tu me dis /je ne t’écoute pas toujours et j’ignore /ta parole pour moi /car tu parles dans ta Parole /et tu chuchotes dans mon coeur /j’ai cru t’entendre dans l’orage /je ne sais pas t’écouter avec le bruit /des voix incessantes autour de moi /qui font taire ta voix /quand je me mets à l’écoute tu parles /près de mon oreille /Tu me dis où aller et je te suis quand /j’entends car ta voix est toujours sûre

4. Melt my cold heart
I realise that Jesus can do nothing with a heart that is proud and cold. When I realise that Iam nothing without Jesus' love and that only when I see my own worthlessness and pride can Jesus send me.
Melt my cold heart /break all my pride /you're forever changed inside /love of Jesus flowing in /can't resist this compassion /it's been a long time since /I've felt so clean /when the Spirit he entered in /I will follow where he leads /for he will be my guide /and where he sends me I will go /he will be on my side I know
(french translation)
Je réalise que Jésus ne peux rien faire avec un coeur orgueilleux et froid. C'est quand je réalise que je ne suis rien sans l'amour de Jésus et quand je constate mon état orgueilleux et inutile que Jesus poeut m'envoyer.
Fais fondre mon coeur froid et brise tout mon orgueil - /tu me changes toujours à l’intérieur /l’amour de Jésus qui coule en moi /je ne sais pas résister à cette compassion /cela fait si longtemps que je ne me suis pas /senti si propre quand l’Esprit est entré en moi /Je suivrai là où il me mène /car il sera toujours mon guide /et là où il m’envoie j’irai /il sera toujours à mes côtés /je le sais

5. Lay your burden
We are invited to lay our burdens at Jesus' feet. No one else can help us. But we are so preoccupied with our problems and our own lives that Jesus cannot help us unless we stop and let him take control. If we continue without him we will burn-out.
Lay your burden at his feet now /come and meet him he is here /bring your worries /bring your problems /you need Jesus /can't you hear /take a moment please stop running /stop your fussing things you must do /he has promised he will hear you /if you call him he's not through /through the good times /through the bad times /he will be there he's your friend /I can tell you that I know him /he will stay there till the end /you've been searching for a long time /you can find what you're looking for /open your heart up /don't hesitate now /you will just burn out /if you don't stop /for there's no answer /in this world now /and there's no friend /who will take your hand /if you can trust him /he will just show you /this is the moment /when your search will end /this is the moment /when you will begin
(french translation)
Nous sommes invités à apporter nos fardeaux à Jésus et à les déposer à ses pieds. Personne d'autre ne pourrait nous aider. Tellement occupé avec nos histoires et nos soucis il faut marquer un arrêt et laisser Jésus nous aider. Si nous continuons sans faire appel à lui nous nous casserons la figure.
Dépose ton fardeau à ses pieds maintenant /et viens le rencontrer il est ici /Apporte tes problèmes et tes soucis /tu as besoin de Jésus-n’entends tu pas /Prends un instant, arrête de courir /arrête de te tracasser des choses à faire /il a promis qu’il écoutera /ll sera là, il est ton ami /je peux te dire que je le connais /il restera jusqu’au bout /tu cherches depuis longtemps /tu peux trouver ce que tu cherches /Ouvre ton coeur- n’hésite plus /tu vas te casser la figure si tu ne t’arrêtes pas /car il n’y pas de réponse dans ce monde maintenant /et il n’y a pas d’ami qui prendra ta main /si tu lui fais confiance il te montrera c’est le moment /quand ta recherche touche à sa fin- /c‘est le moment où tu commenceras /si tu fais appel à lui-il ne te laissera pas tomber / à travers les bons moments, à travers les mauvais momen


6. Movin on (how blind of me)

I realise my foolishness and blindness and hypocrisy in doing things my way and even having the audacity to think that it is God's work. When I come to Jesus and honestly recognize my failings and the darkness in me then he can shine his light and reveal what is true. The shadows will fade away when I come into the light.
How blind of me to think I knew /How blind of me to do it my way /How blind of me to shut the door /How blind of me to turn my back /How blind of me think you're not / my saviour and my friend/ How blind of me to do it all /trying on my own /Iam trying to say Iam sorry /Iam trying to say I blew it /Iam trying to say I did it my way /when all I needed was you /Iam trying to say Iam sorry /Iam trying to say I blew it /Iam trying to say I did it my way /when all I needed was you /Iam moving on /Iam getting out of here /Iam moving on to where you are /Leaving the darkness here /Movin' on into the light /Out of the shadows I come /to where there is no night /Movin' on to where you are /you are my friend /you are the light /Oh Lord you help me to turn around /O Lord you gave me your hand /O Lord you helped me to understand. /Taking my hand in your hand /Oh Lord you knew where Iam today /Oh Lord you called me your friend.
(french translation)
Je me rends compte de ma bêtise, de mon aveuglement et de mon orgueil quand j'agis à ma façon, et j'imagine même que c'est la volonté de Dieu. Quand je viens à Jésus et que je reconnais honnêtement mes failles et mes ténèbres en moi, il peut alors faire briller sa lumière en moi et me révéler la vérité. Les ténèbres disparaissent quand la lumière brille.
J’étais tellement aveugle de penser que je savais faire /J’étais tellement aveugle de vouloir le faire à ma façon /J’étais tellement aveugle de fermer la porte /J’étais tellement aveugle de touner le dos /J’étais tellement aveugle de douter de toi comme sauveur et ami /J’essaie de dire que je suis désolé /j’essaie de dire que j’ai tout raté /j’essaie de dire que je l’ai fait à ma façon /j’avais besoin de toi / j’essaie de dire pardon /j’essaïe de dire que j’ai tout raté /j’essaie de dire que je l’ai fait à ma façon j’avais besoin de toi /je continue/ je sors d’ici / je continue à ta rencontre /je laisse les ténèbres ici / je vais embrasser la lumière / je sors de l’ombre /vers le lieu sans nuit /je viens à ta rencontre /tu es mon ami / tu es ma lumière /O Seigneur tu m’aides à faire demi-tour /O Seigneur tu me donnes ta main /O Seigneur tu m’aides à comprendre /Tu prends ma main dans ta main /O Seigneur tu savais où je me trouvais /O Seigneur tu / m’as appelé ami


7. Your saving love Iam reminded that Jesus' love and grace and has an aim which is to save me from death and destruction and is not just a nice way of spending life on earth. His sacrifice, his hands pierced, his blood offered for me are all hard and ugly facts which speak of the reality of life and death on earth. Our lostness without his saving love.
Your saving love /why did you die for me /your saving grace /you keep me in your arms /Your saving love /you were there for me /your saving grace /you take me all the way /Grace your grace - you will take me home /your love - you call me your own /your grace how can I understand /your love - through your death you've shown /Your life sacrificed for me /your blood offered on the tree /your heart - broken for my sin /your hands - nailed for all to see /How can I - offer you my life /so weak in my selfish love /Nothing can I bring /than what you give to me /Your saving love /how much did it cost /your saving grace /dying for the lost /Grace your grace - you will take me home /your love - you call me your own /your grace how can I understand /your love - through your death you've shown /Your life sacrificed for me /your blood offered on the tree /your heart - broken for my sin /your hands - nailed for all to see /How can I - offer you my life /so weak in my selfish love
Cela me rappelle que l'amour et la grâce de Jésus ne visent qu'un seul but, me sauver de la mort et de la destruction ce n'est pas une chouette façon de passer mes années sur la terre. Son sacrifice, son sang offert et ses mains percées pour moi expriment la réalité de la vie et de la mort sur la terre. Nous sommes perdus sans son amour qui sauve.
Ton amour qui sauve- pourquoi es-tu mort pour moi / ta grâce qui sauve/ tu me gardes dans tes bras /ton amour qui sauve /tu étais là pour moi / ta grâce qui sauve / tu m’accompagnes jusqu’au bout /grâce ta grâce -tu m’amènes à la maison /ton amour -tu m’appelles ton enfant /ta grâce -comment comprendre /ton amour- tu l’as prouvé par ta mort /ta vie sacrifiée pour moi /ton sang offert sur la croix /ton coeur brisé pour mon péché /tes mains clouées à la vue de tous /comment t’offrir ma vie /si faible dans l’égoïsme /je ne peux rien apporter que ce que tu me donnes /ton amour qui sauve/quel prix as-tu payé / ta grâce qui sauve - mourrant pour les perdus /grâce, ta grâce -tu m’amènes à la maison /ton amour-je suis à toi/ ta grâce -comment /comprendre/ ton amour -montré à travers ta mort /ta vie sacrifiée pour moi /ton sang -offert sur la croix /ton coeur -brisé pour mon péché /tes mains -clouées à la vue de tous /comment m’offir à toi / si faible et égoïste / je n’apporte rien sauf ce que tu me donnes


8. Iam nothing in this world
This is the clearest statement that sums up who we are in Jesus. Whether in everyday life or in the life to come, we are helpless without Jesus' help. If we think we are ok then we will come up against a brick-wall.
Iam nothing in this world /without you except for you /Iam nothing in this world /without you except for you /for I know that I /cannot stand up straight /without you without you /for I know that I can't /talk to anyone /without you without you /without you Iam totally lost /without you without you /who else would have /paid the cos /without you without you /without you without you /I'll be totally lost /without you without you /who else would have paid the cost /without you without you /you are all I need
(french translation)
C'est l'affirmation la plus claire qui résume notre état en Jésus. Soit dans la vie de tous les jours, soit dans la vie à venir, nous sommes sans force si Jésus ne nous aide pas. Si nous pensons nous débrouiller sans Jésus, nous allons nous heurter à un mur en brique.
je ne suis rien dans ce monde sans toi-sauf pour toi /je ne suis rien dans ce monde sans toi sauf pour toi /car je ne peux pas me /tenir debout sans toi -sans toi /car je ne peux parler à personne sans toi-sans toi /sans toi je suis totalement perdu /sans toi, sans toi /qui d’autre pourrait payer le prix sans toi -sans toi /sans toi-sans toi /qui d’autre aurait payé le prix sans toi-sans toi /tu es tout ce dont j’ai besoin

9. Sorry

I often only hear Jesus' voice when he shines his light. When I see that pride and a narrow mind have been obstacles to knowing Jesus, hearing Jesus and receiving him as the only friend I have then only by saying sorry and turning to him can I start again.
Iam sorry I did'nt know it /Iam sorry I did'nt see it /Iam sorry I did'nt want to call you at the time /Iam willing to talk this morning /Iam willing to let my pride fall /Iam wanting to be a child /wanting to learn /I thought I knew it all /I realise my mind was too small /I see that my pride was keeping me /from knowing you /so now Lord Iam ready to listen /so now Lord Iam willing to see it /cos I have no other friend /who listens till the end /You are you are my only friend /you are you are so good to me /you are you are so good to me right now /You are you are my only friend /you are you are so good to me right now
(french translation)
Je n'entends la voix de Jésus que quand il fait briller sa lumière. Quand je constate que mon orgueil et mon esprit étroit m'empêchent de connaître Jésus, de l'entendre et de le recevoir comme seul ami, c'est en disant pardon et me tournant vers lui que je pourrai recommencer.
je suis désolé mais je ne savais pas /je suis désolé mais je ne le voyais pas /je suis désolé de ne pas t’appeler /je suis désireux de parler ce matin /je suis désireux de laisser tomber mon orgueil /je suis désireux d’être un enfant qui veut apprendre /je peux tout savoir /je réalise que mon esprit était si limité /je vois que mon orgueil m’empéchait de te connaître/ maintenant Seigneur je suis prêt à t’écouter/ maintenant je suis prêt à comprendre /parce que je n’ai pas d’autres amis à part toi /qui m’écoute jusqu’au bout /tu es-tu es mon seul ami /tu es tu es si bon pour moi /tu es si bon pour moi maintenant /tu es-tu es mon seul ami /tu es-tu es si /bon pour moi /tu es-tu es si bon pour moi


10. Water

Water is an image in the Bible of the Holy Spirit when he flows in me and cleans me up. All that is not of Jesus needs to be washed away so that my spirit can be renewed. I often think that I know who God is and who Jesus is until I realise I don't and that his ways are not my ways. Then can I start to learn.
Your water is flowing inside of me /your Spirit is touching my heart /My Father you're coming beside of me /Taking my hardness apart /All that I knew /about you was so little back then /I wanna know you right now /I know you are here /You are with me now. /I thought I knew all about you /I thought I could understand /I thought I knew how you /work in my life /You teach me now /that I need to hear your voice /When I mess things up and do wrong /you comfort me and give me hope /Jesus, you teach me to sing your song /Then I know it's ok and you help me to cope /All that I know /about you was so little back then /I wanna know you right now /I know you are here /You are with me now. /I thought I knew all about you /I thought I could understand /I thought I knew how you work in my life /You teach me now /that I need to hear your voice
(french translation)
L'eau est une image de l'Esprit Saint dans la Bible et il coule en moi, il me purifie. Tout ce qui n'est pas de Jésus a besoin d'être lavé afin que mon Esprit soit renouvelé. Je pense souvent que je connais Dieu et Jésus jusqu'à ce que je réalise que je ne le connais pas aussi bien que ce que je pensais et que ses voies ne sont pas les miennes. C'est alors que je peux apprendre.
où vais-je trouver ta présence /quand tu sembles si loin /si je monte sur la montagne es-tu là /si je descends dans la vallée /ton Esprit est-il là /si je navigue sur l’océan /pourrais-je te trouver /je cherche la gloire du Seigneur /je cherche sa paix pour remplir mon monde /j’ai besoin de son amour tous les jours /et en ce moment je saurai que tu m’as pardonné /car tu es mon père /tu es mon sauveur /si je ne peux pas te faire confiance /vers qui me tourner /toi seul me connais /tu m’as donné ton Esprit /je te fais confiance /à ta parole quand tu sembles loin /si des voix se bousculent dans ma tête /je lis ta parole /tu ne me laisse jamais /tu seras avec moi jusqu’à la fin des temps /je ne crains pas /Jésus est mon ami
Ton eau coule en moi/ton Esprit touche mon coeur /mon père tu es à mes côtés tu enlèves ma dureté /tout ce que je savais de toi était si peu /je veux te connaître maintenant /je sais tu es ici tu es ici avec moi /je pensais tout savoir sur toi je pensais /pouvoir comprendre /je pensais savoir comment tu oeuvrais dans ma vie /tu m’enseignes maintenant/ que j’ai besoin de t’entendre /quand je me casse la figure et fais des bêtises /tu me réconforte et tu me donnes ton espoir /Jésus tu m’apprends à chanter ton chant /alors je sais que tout va bien et tu m’aides à m’en sortir /tout ce que je savais de toi était si peu /je veux te connaître maintenant /je sais tu es ici- tu es ici avec moi / je pensais tout savoir sur toi /je pensais pouvoir comprendre /je pensais savoir comment tu oeuvrais dans ma vie /tu m’enseignes maintenant /que j’ai besoin de t’entendre


11. Running
We run around for many reasons but nothing worthwhile. When we run into God then we are heading in the right direction. When we aim for the goal God has for us which is a higher goal than this earth, we aim for God himself.
Iam running into you /Iam running alone /coming down to you /Iam through with this world /running into you /Going straight on /Taking all you have to offer /All that you have to give- Go on.... /Iam going for what lies ahead /Iam going onwards now /aiming for my goal /Iam leaving this old earth behind /aiming for your heart /One way to you /think that's what I'll do /Taking all you have to offer
(french translation)Nous courrons pour des raisons différentes mais pour des buts sans importance. Quand nous courrons vers Dieu alors nous nous trouvons dans la bonne direction. Quand nous visons le but de Dieu, le but le plus digne, nous visons Dieu lui-même.
Je cours à toi /je cours tout seul /je cours vers toi /j’en ai assez de ce monde /je cours vers toi /je vais tout droit /je pense à toi /je continue tout droit /je prends tout ce que tu m’offres /je vais à l’avance. /je vis mon but /je laisse cette terre derrière /je vise le coeur /un chemin vers toi /un seul chemin vers toi /c’est ce que je vais faire /prenant ce que tu m’offres /tout ce que tu me donnes


12. Learning
When I learn to feel pain like Jesus feels pain, to weep for "Jerusalem" as he did and to suffer as he did not only for the sin of the world but for the disobedience and rebellion in the world today, then I can only begin to understand a little of what God's heart is like. When Iam broken as God's heart breaks when his children turn away from him, then Iam beginning to learn about love.
Iam learning to call your name /learning to feel your pain /learning to see your tears /learning to listen and hear /Your heart is breaking again /Breaking breaking breaking /Your world is breaking down /No one know you're around /You weep to see they are blind, /out of sight out of mind /Your heart is breaking again /Your heart is feeling my pain /Your heart is breaking again /Breaking breaking breaking /Iam learning to be myself /to say what you give me to say /free to love free to live /knowing you are there each day /Your heart is breaking again /Your heart is feeling my pain /Your heart is breaking again /Breaking breaking breaking
(french translation)
Quand j'apprends à ressentir la douleur comme Jésus, à pleurer pour "Jérusalem" comme Jesus l'a fait, à souffrir non pas seulement pour le péché du monde mais aussi pour la désobéissance et la rebellion dans le monde aujourd'hui. C'est alors que je commence à comprendre le coeur de Dieu. Quand je suis brisé comme le coeur de Dieu est brisé chaque fois que ses enfants se détournent de lui, c'est alors que j'apprends un peu ce que c'est que l'amour.
j’apprends à appeler ton nom /j’apprends à sentir ta douleur /j’apprends à voir tes larmes /j’apprends à écouter et à entendre /ton coeur se brise de nouveau /se brise-se brise-se brise /ton monde se détruit /personne ne sait que tu es là /tu pleures quand tu vois l’aveuglement /de ceux qui ne pense pas à toi /quand ils ne te voient pas /ton coeur se brise de nouveau / ton coeur ressent ma douleur /ton coeur se brise de nouveau /se brise-se brise-se brise /j’apprends à être moi-même /à dire ce que tu me donne à dire /libre d’aimer -libre de donner /sachant que tu es là chaque jour /ton coeur se brise de nouveau /ton coeur ressent ma douleur /to coeur se brise de nouveau /se brise- se brise -se brise


13. How can I
We don't see as far as God sees and have no idea of his plan for us. So often We doubt God's love but if only he would open the heavens and show me something of himself, we would know how good he is for us and how much he cares. Yet he calls us to believe even if we don't see.
How can I How can I /understand /How can I /How can I know your plan /Oh Lord you're /Oh Lord you're good to me /You share your /You share your love with me /If I could fly to the sky /If I could see who you are /If I could love you above /and see your glory now /How could I know your /goodness now for me /How could I open up /my heart again /O Jesus how /O Jesus how you care /You wait for /you wait me /to offer my life to you /If I could fly to the sky /If I could see who you are /If I could love you above /and see your glory now /How could you how could /you die for me /Abandonned left alone on /that tree /Oh Jesus Oh Jesus /you gave all /that you had /that you had /in your home on high /If I could fly to the sky /If I could see who you are /If I could love you above /and see your glory now
(french translation)
Nous ne voyons pas aussi loin que Dieu et nous ignorons le plan de Dieu pour nous. Si souvent nous doutons de son amour. Si seulement il pouvait ouvrir les cieux et nous montrer quelquechose de lui-même, nous saurions combien il est bon pour nous et combien il prend soin de nous. Malgré tout, il nous appelle à croire même si nous ne voyons pas.
Comment pourrais-je /comment pourrais-je comprendre /comment pourrais-je / comment pourrais-je connaître ton plan /O Seigneur tu es /O Seigneur tu es bon pour moi /tu partages ton /tu partages ton amour avec moi /Si je pouvais voler vers le ciel /si je pouvais te voir tel que tu es /si je pouvais t’aimer au ciel et voir ta gloire maintenant /comment pourrais-je voir ta bonté pour moi /comment ouvrir mon coeur de nouveau /O Jésus combien /O Jésus combien tu prends soin /tu m’attends afin que je m’offres à toi /si je pouvais voler vers le ciel /si je pouvais te voir tel que tu es /si je pouvais t’aimer et te voir dans ta gloire /comment as-tu pu mourir pour moi /abandonné, seul, laissé sur la croix /O Jésus O Jésus tu as tout donné /tout ce que tu avais /tout ce que tu avais en haut /Si je pouvais voler vers le ciel /si je pouvais te voir tel que tu es /si je pouvais t’aimer /au ciel et voir ta gloire maintenant


14. Nowhere
When Iam lost and don't know which way to turn then I know that Jesus is there. When everything in the world seems to be going badly and when friends don't really care, then I know that only God has the world in his hands including it's final destruction and at the same time he holds us in the palm of his hand.
When Iam going nowhere /don't know where to go / When the world / is turning / going to it's death /Everyone is looking /Not knowing what to do /All I know is you are there /Jesus Jesus /you are there for me /when my friends are leaving me /when they're not around /when Iam all alone in this/ World that's going down/ When the devil knows /he's playing his last hand /when he wants some victims /As many in his cage /Jesus Jesus come and rescue me /I know you are there for me /when the world is breaking up /People going mad /Doing what they think is good /but it's all so sad /Then I know the end will come /You are coming back /coming here to judge the world /You know what's wrong here /Break us make us /take us home with you /Come and open up my /heart to you
(french translation)
Quand je suis perdu sans savoir où aller, alors je sais que Jésus est là. Quand tout dans le monde semble aller mal et les amis ne se soucient pas de moi, alors je sais que seul Dieu tient le monde entre ses mains, ainsi que sa destruction, et en même temps il nous tient dans la paume de sa main.
Quand je vais nulle part /sachant pas où aller /quand le monde se détourne de toi et va vers sa mort /tout le monde regarde sans savoir que faire /tout ce que je sais c’est que tu es là /Jésus Jésus tu es là pour moi /quand mes amis me quittent /quand ils ne sont plus là /quand je me trouve tout seul dans ce monde qui se détruit /Jésus Jésus viens à mon secour /quand le diable sait qu’il joue sa dernière carte /et il cherche des victimes /autant dans sa prison que possible /Jésus Jésus viens à mon secours /je sais que tu es là pour moi /quand le monde se détruit /tout le monde perd la raison /ils font ce qu’ils pensent être juste /tout est tellement triste /alors je sais que la fin viendra /tu reviens - tu reviens pour juger le monde /tu sais ce qui ne va pas ici /Brise-nous /Transforme-nous /Amène-nous chez toi /viens ouvrir mon coeur de nouveau à toi


15. Come 2u
So few words that mean so much. When there is pain, when there is confusion, when there is lostness and weakness, when there is dryness and hardness of heart, then only when I come to Jesus will I be saved from my situation. Only then will I receive peace, have no fear and be secure in God.
I come to you my friend /you're the only one who knows me /you take away my pain /you show me what to do /when Iam lost and all confused /I need to know what's right and wrong /That's when I cry out /for when Iam weak then Iam strong / When the light has gone and Iam all alone /And my heart seems hard like it's made of stone /Iam learning to cry out to you /Like you cried out to your father too / When you said why have you forsaken me /You proved your love eternally /So I can call out and know you're there /You will never leave me 'cos you care /Nothing in the world can separate me from you /No one can give me a peace that is true /Except peace from the father, calming my fears /changing my spirit, making me new /I come to you my friend /who never leaves me or forsakes me /You stay right to the end /You give me eyes to see /when I would stumble in the dark /you shine your light upon my way /and when I lift my eyes to you /Your smile fills me with strength renewed
(french translation)
Si peu de mots mais qui disent tant de choses. Quand il y a douleur, confusion, perdition, faiblesse, sécheresse, dureté de coeur, alors je vais à Jésus et je suis sauvé de ma situation. C'est alors, que je recevrai la paix pour ne plus avoir de crainte et être dans la sécurité de Dieu.
Je viens à toi mon ami /tu es le seul qui me connait /tu enlèves ma souffrance /tu me montres quoi faire /quand je suis perdu et tout seul /quand j’ai besoin de savoir comment agir /c’est alors que je crie à toi /c’est quand je suis faible que je suis fort /quand la lumière est partie et je suis tout seul /et mon coeur semble dur comme la pierre /j’apprends à crier vers toi /comme tu as crié vers ton père aussi /quand tu as dit - /pourquoi m’as tu abandonné /tu as prouvé ton amour pour toujours /je peux donc crier et savoir que tu es là /tu ne me laisseras jamais car tu prends soin de moi /rien dans ce monde ne pourrait me séparer de toi /personne ne peut me donner une vraie paix /sauf la paix du père qui calme mes craintes /changeant mon esprit /me tranformant en être nouveau /je viens à toi mon ami /qui ne me laisse jamais et qui ne m’abandonne pas /tu restes jusqu’au bout avec moi /tu me donnes des yeux pour voir /quand je trébuche dans le noir /tu fais briller ta lumière sur mon chemin /et quand je lève les yeux vers toi /ta force renouvelée me remplit


walking in sonshine 1 lyrics
walking in sonshine 1 -paroles


walking in sonshine 1 Notes: There is one other acoustic version other than the link via the picture. This is the acoustic version. The song was written by the canal and the lyrics and music were spontaneously recorded on a cassette recorder. The song was then recorded a few months later onto the hard disk of my computer via a 10cm preamp with two inputs and two outputs. As with most of my songs I do them live with guitar and voice in one take then add on guitar or whatever. Fat pigeon studios in my home and is laid-back. People sort of walk around me and in and out during recording! It is a step on from the previous "Father2son" CD where it was recorded through a computer mic. The motivation for the song is two-fold. It is primarily for Jesus and is a personal conversation. The second reason is to share it with students and friends so that they may receive something of the Father's love.
Il y a une version acoustic autre que le lien via l'image. Voici la version enacoustique. "Walking in sonshine" est une série de chants reçus en octobre 2003 le long du canal. D'autres chants suivront après Part I. "Father2son" était enregistré il y a trois ans sur un micro d'ordi. J'ai employé un mini "pre-amp" avec deux entrées pour "Walking in sonshine". Les chants étaient enregistrés en direct avec guitares et voix en une séance (+ percussions par la suite). Les chants gardent la même structure que quand je les ai “reçus” sans changement de format. Mon but est de partager ces chants avec mes étudiants et mes amis. Les étudiants aiment la guitare bruyante, il faut donc lire les notes si vous ne comprenez pas les paroles :-)

1. Eyes are dry
When Iam at a dead end with nowhere to go then Jesus comes to me. When the tears refuse to flow when there don't to be any feelings and everything seems to go numb. Then he understands and is a true friend.
When my eyes are dry and Iam feeling all alone / then you come to me and you keep me as your own/ I feel so small I feel I've let you down / I feel so sure that you would love me now / When my eyes are dry and Iam feeling all alone / then you come to me and you keep me as your own/ These songs are so sad it makes me a little mad / to have feelings I did not know I ever had / When the day is done and the sun is going down / when the night has come and no one is around / Everyone is doing their thing no one wants to talk / But I see your presence and I know your heart / Then I know that you are my friend / Then I know that I can depend on you/ Then I know that you are my friend / Then I know that you'll be there till the end
(french translation)
Quand je suis au bout sans issue. Quand les larmes refusent de couler et même tout sentiment semble absent. C'est alors que Jésus vient. Il comprend, il est un vrai ami.
Quand je n’ai plus de larmes et je ne sais plus pleurer/ lors tu viens à moi et tu me gardes comme un de tes enfants/ Je me sens si petit je me sens comme si je t’ai laissé tomber/ je suis si sûr que tu ne m’aimerais plus/ Quand je n’ai plus de larmes et je ne sais plus pleurer/ alors tu viens à moi et tu me gardes comme un de tes enfants/ Ces chants sont si tristes que cela me frustre/ quand j’éprouve des sentiments que je ne pensais pas avoir/ Quand le jour se termine et le soleil se couche/quand la / nuit tombe et personne se trouve avec moi/ Tout le monde fait son truc, personne ne veut parler/ mais je sens ta présence et je connais ton coeur / Puis je sais que tu es mon ami/ alors je sais que je peux dépendre de toi/ alors je sais que tu es mon ami/ alors je sais que tu / seras là jusqu’au bout
2. I don't want no riches
This song is humorous but contains a spiritual reality which basically says that everything in life is not important other than one reality which is life in God,in Jesus and freedom from the human slavery which binds us to things which cannot satisfy us and may even destroy us.
Don't want no riches / Don't want no cash / Don't want no money/ Don't want no stash / Don't want no worries/ Don't want no cares / Don't want no heartbreak/ Don't want no snares / Don't want no burdens / Don't want no tears / Don't want no power / over men in the world / No controlling / money in this game/ Don't want no riches/ Don't want no cash / Don't want no money/ Don't want no stash / Don't want no worries/ Don't want no cares / Don't want no heartbreak/ Don't want no snares / Don't want no burdens / Don't want no tears / Don't want no power / over men in the world / No controlling / money in this game/ Don't want no apples/ Don't want no pears / Don't want no pesticides/ bugs in my hair / Don't want no jeans/ So full of holes / wind is blowing / Making me cold / Don't want no lies/ Tearing the heart / Satan is breaking / this world apart / Don't want no death / Don't want no hell / Don't want no ego / The devil sells / No more insomnia / can't get to sleep / All of these nightmares/ Chills in my feet / Don't want this rat race/ Don't want no first in the line/ Cheating my neighbour / Get there in time / Don't want no masquerade/ Don't want no mask / Don't want no acting / Be real at last / Don't want no tragedy/ Don't want no strife/ Give all to Jesus / He'll take my life
(french translation)
Ce chant contient une réalité spirituelle sous un aspect humoristique. En résumé: la vie sans la vie en Dieu et en Jésus n'a aucune importance et seule la liberté de l'esclavage humain peut nous délivrer des choses qui ne peuvent pas nous satisfaire et peuvent même nous détruire.
J’veux pas de richesses / J’veux pas d’argent / J’veux pas de pognon/ J’veux pas de trésors / J’veux pas de soucis / J’veux pas de inquiétudes/ J’veux pas de coeur brisé / J’veux pas de pièges / J’veux pas de fardeaux/ J’veux pas de larmes / J’veux pas de pouvoir / dans ce monde / J’veux pas contrôler le jeu/ J’veux pas de richesses / J’veux pas d’argent / J’veux pas de pognon/ J’veux pas de trésors/ J’veux pas de soucis / J’veux pas de inquiétudes/ J’veux pas de coeur brisé / J’veux pas de pièges / J’veux pas de fardeaux/ J’veux pas de larmes / J’veux pas de pouvoir / dans ce monde / donne le à Jésus/ Il prendra ma vie/ J’veux pas contrôler le jeu/ J’veux pas de pommes/ J’veux pas de poires/ J’veux pas de pesticides/ bêtes dans mes cheveux/ J’veux pas de jeans/ plein de trous / J’veux pas le vent qui souffle/ J’veux pas avoir froid/ J’veux pas de mensonges/ qui déchirent le coeur / satan qui casse / le monde en deux/ J’veux pas la mort / J’veux pas l’enfer / J’veux pas l’égoïsme/ vendu par le diable / J’veux pas d’insomnie/ sans pouvoir dormir / J’veux pas avoir froid aux pieds/ J’veux pas de course folle/ J’veux pas être le premier/ J’veux pas tricher sur mon voisin/ pour y arriver / J’veux pas de masquarade/ J’veux pas de masque/ J’veux pas jouer la comédie


3. the more I think about myself
We are all self-centred and self-pitying creatures who need to be flattered, remembered and pitied. We need to be admired and worshipped when our real need is to be loved by Jesus so that we can stop looking inwards and look outwards and upwards to see other's needs.
the more I think about myself/ my problems go floating around my head/ sitting here in my own corner / thinking everyone should think of me/ I've got a mind of my own / thinking I know best in every situation / I need to say Iam not the only one / but there's problems in every nation / Help me O Lord to turn my face to you/ help me to have another point of view / Downloading all feelings of self-pity / Iam gonna stop thinking about myself/ Iam gonna start thinking about you
(french translation)
Nous sommes tous des êtres centrés sur nous-mêmes et nous nous apitoyons sans cesse. Notre besoin d'être admiré, flatté, adoré, n'est que superficiel. Notre vrai besoin est Jésus. Quand Jésus nous aime, nous pouvons alors nous aimer et aimer les autres. Nous devenons non pas introvertis mais ouverts au Seigneur et aux autres.
plus je pense à moi-même/ mes problèmes/ tournent dans ma tête/ assis ici dans mon coin/ je pense que tout le monde devrait/ penser à moi/ j’ai un esprit indépendant/ pensant que je sais tout dans chaque situation/ je dis que je ne suis pas le seul/ mais qu’il y a des problèmes dans chaque nation/ Aide-moi Seigneur à tourner ma face vers toi/ aide-moi à avoir un autre avis/ Je télécharge tant de sentiments dépressifs/ je dois arrêter de penser à moi/ je dois commencer à penser à toi

4.Take my frustration
We become prisoners of our desirs and our needs and Jesus alone can free us of this daily prison which continues as a vicious circle for many. This is my daily cry for help to Jesus. He answers and his love is strong.
Take away my fears/ Jesus you're compassion/ has wiped away my tears/ Take my frustration / Take away all my fears/ Jesus you're compassion/ has wiped away my tears/ Take my desires / Take away my needs/ Jesus you will free me/ from things on which I feed / Help me to accept myself / because I know you're there/ Take away my selfishness / Take away my pride / open up the can of worms/ behind which I always hide/ Take away bad feelings / Take away all the pain / of being too important / for all in me is vain/ Take away my empire/ Take away my throne / May your love reign in my heart/ you and you alone
(french translation)
Nous devenons prisonniers de nos désirs et de nos besoins. Seul Jésus peut nous libérer de notre prison quotidienne qui continue en cercle vicieuse pour plusieurs. Mon cri tous les jours à Jésus est "au secours". Il répond et son amour est fort.
Enlève ma frustration / enlève mes craintes / Jésus ta compassion / a essuyé mes larmes / enlève ma frustration / enlève mes craintes / Jésus ta compassion / qui a essuyé mes larmes/ Enlève mes désirs / enlève mes besoins/ Jésus tu me libéreras/ des choses qui me nourrissent / enlève mes soucis / enlève mes inquiétudes/ Aide-moi à m’accepter / parce que je sais tu es là/ Enlève mon égoïsme / ouvre la boîte de verre où je me cache/ Enlève mes mauvais sentiments / enlève toute la douleur / de se sentir trop important/ parce que tout en moi est vanité/ Enlève mon empire/ enlève mon trône / que ton amour règne dans mon coeur/ toi et toi seul

5. Shine
When the light of the world comes, when he shines, there is no more darkness. The sonshine is the light that gives me life and gives hope in despair, gives freedom in slavery and gives life in death.
You shine your light / you make a way /you open up the gates/ so I can stay /you call me to your heart again/ your light will / show me all the things you say /I was lost and in despair / till he came and told me that he cared /He took away the need to do / the same as others wanted to / He frees my spirit from all else
(french translation)
Quand la lumière du monde vient; elle brille dans les ténèbres. La lumière du fils donne l'espoir dans le desespoir, donne la liberté dans l'esclavage, donne la vie dans la mort.
Tu fais briller ta lumière/ Tu fais briller ta lumière / tu ouvres le chemin/tu ouvres les portes/ afin que je puisse rester tu m’appelles à toi/ de nouveau ta lumière me montrera/ toutes les choses que tu veux me dire/ j’étais perdu et dans le desespoir/ jusqu’à ce qu’il vienne/ et me dise qu’il se souciait

6. I need a touch

When I see my human weakness and need then there is a real possibility for God to work and for Jesus love to pour into us and into the world around us. Each day is an opportunity for Jesus to "rock this silent hour" (one of the lines)
I need a touch from your mighty hand /for Iam just a man in this barren land /show me your grace show me your peace /do your work now and let it increase /How long shall we wait /how long shall we cry /for hearts to receive /the death that you died /for you are reigning in the heavens /you are reigning on the earth /you are moving by your Spirit /you are giving second birth /through the weak you'll shame the strong /and with foolishness reveal /all the wisdom of the world /is by foolishness concealed /For the foolishness of God / is mightier than the wisdom of this world / for the weakness in your word is greater /than the power of this world. /When the speeches have been spoken /all promises have been broken /then the word of God in power /will rock this silent hour /all foundations will be shaken /all that is real is not mistaken /breaking all the power of satan /through his resurrection
(french translation)
Quand je vois ma faiblesse humaine et mes besoins je dois comprendre que c'est l'occasion pour Dieu de faire son oeuvre et pour Jésus de verser son amour en nous et dans le monde autour de nous. Chaque jour est une occasion pour Jésus de "rocker cette heure silencieuse" (voir chant).
J’ai besoin d’un geste de ta main puissante /car je ne suis qu’un homme dans ce pays sec /montre-moi ta grâce, donne-moi ta paix /fais ton oeuvre et qu’elle s’acroisse /jusqu’à quand attendrons-nous / jusqu’à quand cririons-nous /pour que les coeurs reçoivent /la mort qui était la tienne /car tu règnes dans les cieux /tu règnes sur la terre. /est cachée dans la folie /Car la folie de Dieu /est plus puissante que la sagesse du monde /car la faiblesse dans ta parole /est plus grande que la puissance du monde /quand les discours ont été prononcés /les promesses ont été brisées /la parole de Dieu en puissance /bousculera cette heure silencieuse /toutes les fondations seront secouées /tout ce qui est réel reconnu /cassant la puissance de satan /à travers sa résurrection


7. Beauty & suffering Despite the physical horror, I had a glimpse of the beauty of his love in suffering.
Beauty and suffering /no eye has seen /watercolour photographs /not what they seem /for the death on the cross /and the pain for the lost /is not a pretty picture /but we see his face /when I see him there /the love he gave /when I see he cared /with the drops of blood /down his face /there is beauty in his suffering /there is love in his eyes /there is pain in his weeping /there is glory in his sacrifice X2 /Oh father nothing on earth below /has ever been so beautiful /nothing has touched my heart /in quite the same way /Oh father why did he do it /cannot understand the reason /why except for beauty in his suffering /peace and joy in his eyes there is victory /hope in death and sadness has been crucified /Oh what beauty never seen on this earth below /as the picture forms a /glorious glow
Malgré l'horreur physique de la crucifixion, j'ai eu un aperçu de la beauté de l'amour de Jésus dans sa souffrance.
Beauté et souffrance /nul oeil n’a vu /comme des photos en couleur /mais sans banalité /car la mort sur la croix /et la douleur /pour les perdus /n’est pas une jolie image /mais nous voyons son visage /quand je le vois là /l’amour qu’il a donné /avec les gouttes de sang /qui coulent le long /de son visage /il y a de la beauté /dans sa souffrance /il y a de l’amour dans ses yeux /il y a de la douleur dans ses larmes /il y a de la gloire dans son sacrifice /O père rien sur la terre ici bas/n’a été si beau /rien n’a touché mon coeur de cette façon /O père pourquoi l’a t’il fait /je ne comprends pas la raison /sauf pour la beauté dans sa souffrance /la paix et la joie dans ses yeux /il y a la victoire /il y a l’espoir dans la mort /et la tristesse est crucifiée /O quelle beauté jamais vue sur cette terre /l’image forme une lumière brillante


8. I belong to u
This song describes the security of knowing that through all the rejection and injustice on earth that we belong to Jesus and are in the father's hand. This is a clear picture of identity of who Iam and where my home is.
No one can take me away /you bind me to your heart /Iam staying here that's true /when the storm clouds they gather /I know you will keep me warm /when the rain falls and there's thunder /I know you will give your love /you will take me through /whatever life will throw at me /when the times are hard /when there's darkness all around /you come and open up the door /I belong to you (I belong) X3 /you will pull me through /I know it's true cos I can see /your love is in me now /I can get through this somehow
(french translation)
Ce chant décrit la sécurité de connaître l'appartenance à Jésus malgré tout le rejet et l'injustice que nous pouvons vivre sur la terre. Nous nous trouvons dans les mains de Dieu, je reçois une image claire de qui je suis et où "mon chez moi" se trouve.
Je t’appartiens /personne ne peut me reprendre /tu me lies à ton coeur /c’est vrai que je resterai ici /quand les nuages noirs arrivent /je sais que tu me gardes au chaud /quand la pluie tombe et le tonnerre éclate /je sais que tu me donnes ton amour /tu me ferais traverser tout /ce que la vie me réserve /quand les temps sont durs /et les ténèbres sont autour /tu viens et tu ouvres la porte /je t’appartiens X5 /tu me ferais tout traverser /je sais que c’est vrai parce que /ton amour est en moi /je peux m’en sortir

9. I can work it out

Many of the young people I meet remind me of myself when I was younger. We think we are strong and can sort ourselves out until we fall flat on our face and admit we need Jesus. This is a call to reason, a cry of warning and a sadness to see many suffering as a result of it.
I can work it out you say /I know what to do /Hey stop kidding yourself /and just say Iam thru' /you paint a picture of your life /you think you've got it made /the picture's stolen off the wall /you're life's begun to fade /you put your money in the bank /you think it will rise up /but when it comes falling down /you will have to wind-up /don't trust your luck /don't take a chance /your mind will let you down /if you want to do it right
(french translation)
Les jeunes me rappellent souvent ma propre vie quand j'étais plus jeune. Nous pensons être forts et nous nous pensons capables de nous en sortir jusqu'à ce que nous nous cassions la figure et admettions notre besoin de Jésus. Ceci est un appel à la raison, un cri d'avertissement, une tristesse de voir les conséquences de la désobéissance
je suis désolé mais je ne savais pas /je suis désolé mais je ne le voyais pas /je suis désolé de ne pas t’appeler /je suis désireux de parler ce matin /je suis désireux de laisser tomber mon orgueil /je suis désireux d’être un enfant qui veut apprendre /je peux tout savoir /je réalise que mon esprit était si limité /je vois que mon orgueil m’empéchait de te connaître/ maintenant Seigneur je suis prêt à t’écouter/ maintenant je suis prêt à comprendre /parce que je n’ai pas d’autres amis à part toi /qui m’écoute jusqu’au bout /tu es-tu es mon seul ami /tu es tu es si bon pour moi /tu es si bon pour moi maintenant /tu es-tu es mon seul ami /tu es-tu es si /bon pour moi /tu es-tu es si bon pour moi
Je peux m’en sortir /Je peux m’en sortir tu te dis /je sais quoi faire /hé, arrête de te tromper /dis simplement - je n’en peux plus /tu peints une image de ta vie /tu penses que t’es arrivé /le tableau a disparu du mur /ta vie a commencé à faner /tu mets ton argent à la banque /tu penses que ça va monter /mais quand ça tombe /tu te casse la figure /Ne te fie pas à la chance /ne prends pas de risques /ton esprit te lâchera


10. October

October as I explained in the liner notes on the CD was done before I heard the same title by U2. The solemn autumn months seemed to reap havoc and many seem to get depressed and have no way out until Jesus steps into the frame and acts in love and power. This is one of my favourite songs.
October when the leaves are falling down /october when the people wear a frown /depression I see the sadness in your eyes /the tears are there but you can't cry /it's the season x2 /when nature's winding down /it's the season when/ there's danger all around /the cold and hunger /reach down to every child /but when the soul is sad /what can you do /when food and water /can't pull you thru' /when hours of talking /won't help at all when /all the doctors do not need to call /for it's the season of the soul /when all hope seems far away /for it's the season of the soul /when all hope seems far away /when the valley seems too deep /and the mountain-side too steep /and then he comes to you /he knows he understands /and then he comes to you /he gives you rest in his land /and then he comes to you /he knows your feelings /cos he cried out /to the father /why have you abandonned me /he also understands /he can take us through this world /he can break the chains /that keep us he understands he has power to free us
(french translation)
J'ai déjà expliqué dans mes notes sur le CD que le tître "october" a été choisi avant que je sois au courant du chant par U2 qui s'intitule "october". De toute façon les deux ne sont pas semblables. Les mois sombres en automne semblent toucher de façon dramatique beaucoup de gens qui tombent souvent dans la depression. Il n'y a pas de solution jusqu'à ce que Jésus agissent en puissance et en amour. Voici un de mes chants préférés.
October quand les feuilles tombent /october quands les gens portent une mine grisounette /depression quand je vois la tristesse dans tes yeux /les larmes sont là mais tu ne sais pas pleurer /c’est la saison /c’est la saison /quand la nature meure /c’est la saison quand il y a des dangers tout autour /le froid et la faim/touchent chaque enfant /mais quand l’âme est triste que peux tu /faire/quand la nourriture et l’eau /ne peuvent pas te sauver /quand des heures de papotages /n’aide en rien /quand tous les médecins /ne doivent pas visiter /car c’est la saison de l’âme /quand tout eespoir semble loin /quand la vallée parait si profonds /et la montagne trop haute /et puis il vient il sait- il comprend /et puis il comprend /il te donne du repos dans son pays /et puis il vient à toi /il connaît tes sentiments /car il a crié au père /pourquoi m’as-tu abandonné /il comprends aussi /il peut nous faire traverser ce monde /il peux briser les chaînes qui nous tiennent /il comprend /il a le pouvoir pour nous libérer /son amour est fort /et il peut nous montrer /quand nous nous trompons
11. I reach out my hand I dedicated this song to Brenda who went to be with Jesus in April 2003 and I offered this song to Keith and Asher as a token of Brenda's walk with Jesus relying on his strength, presence and faithfulness just as we all have to each day.
I reach out my hand to you /It seems you're not near /I call out to you my friend /You say Iam here. /I will never leave you /not forsake you /I will be there till the end of time /Don't get worried just keep calling /Don't you know that you are mine /I believe in you X6 /I believe you're true /I believe in you /I reach out my hand to you /when darkness is around /no one who I can lean on /No one there at all /I will never leave you not forsake you /I will be there till the end of time /Don't get worried just keep calling /Don't you know /that you are mine /I believe in you X6 /I reach out my hand to you /when I feel so forgotten /Erased from everyone's mind /Until I see you gave me your son /I will never leave you not forsake you /I will be there till the end of time /Don't get worried just keep calling /Don't you know that you are mine /I believe in you X6
(french translation)
Je dédie ce chant à Brenda qui est partie auprès de Jésus en avril 2003 . J'ai offert ce chant à Keith et Asher en souvenir de la relation de Brenda avec Jésus. Elle s'est appuyée sur la force, sur la présence et la fidélité de Jésus tout comme nous sommes invités à le faire.
Je tends ma main /Je tends ma main vers toi /tu semble très loin /je cri vers toi mon ami /tu me dis que t’es là / Je ne te quitterai jamais et /je ne t’abandonnerai jamais /je serai là jusqu’à la fin des temps /Ne t’inquiète pas - continue à faire appel à moi /ne sais tu pas que tu es à moi /Je crois en toi X6 /je crois en toi mon vrai ami /je crois en toi /Je tends la main vers toi quand les ténèbres m’entourent /personne sur qui je peux compter ne se trouve auprès de moi /Je ne te quitterai jamais et je ne t’abandonnerai jamais /je serai là jusqu’à la fin des temps /Ne t’inquiète pas - continue à faire appel à moi /ne sais tu pas que tu es à moi /je crois en toi X6 /Je tends ma main vers toi /quand tout le monde semble m’oublier /effacé de l’esprit de tous /jusqu’à ce que je vois que tu /m’as donné ton fils /Je ne te quitterai jamais et je ne t’abandonnerai jamais


12. No eye has seen
We think that the earth and the human race are great and wonderfully made but we don't realise what God has in store for us. All that the human eye has never seen and can never imagine because it is exceedingly more wonderful than all we can imagine. I have an image of life in the presence of God at the end of this life which leaves us speechless
no eye has ever seen /no ear has ever heard /no word has ever been spoken /no deed has ever been done /He speaks like thunder /His voice like a thousand rivers /flowing down the mountain-side /when we see the glory of his power /when we hear the music in his voice /we know he is the son of man /sitting on the throne of God on high /His words accomplished on the cross /we see the mighty power /when he rose again /when he rose again /he defeated death and destruction /and the devil screamed /as he was cast out /we are witnesses to his name /for he will always be the same /forever and forever his kingdom /will have no end /With one word he created /the heavens and the earth /the stars the galaxy the universe /was his work /we can wonder in astonishment /as we look upon this sight /as we look up on a starry night /and we see the glorious light /the glorious light x3 /we seen thousands of angels /who are worshipping the son /as we fall down on our faces /and we lift our voices as one /as one he is king of kings for ever /he is Lord of Lords above /he will rise up in the morning light /he will come down like a dove (french translation)
Nous pensons que la terre et la race humaine sont grandes et merveilleusement faites mais nous ne réalisons pas ce que Dieu a en réserve pour nous. Tout ce que l'oeil humain n'a jamais vu ou imaginé est plus merveilleux que tout ce que nous pouvons imaginer ou penser. J'ai une image de la vie en présence de Dieu à la fin de cette vie qui nous laisse bouche-béé.
aucun oeil n’a jamais vu /aucune oreille n’a entendue /aucune parole n’a été prononcée /aucune action n’a été accomplie sans lui/il parle comme le tonnerre /sa voix comme 1000 rivières qui /coulent de la montagne /quand nous voyons la gloire de sa puissance /quand nous entendons la musique dans sa voix /nous savons qu’il est le fils de l’homme /assis sur le trône de Dieu en haut /ses paroles accomplies sur la croix /nous voyons sa puissance quand il est ressuscité /nous voyons sa puissance quand il est resusscité /il a détruit la mort et la destruction /et le diable a crié /quand il s’était fait éjecté /nous sommes témoins à son nom/car il sera toujours le même /pour toujours et pour toujours /son royaume n’aura pas de fin /avec un mot il a créé /les cieux et la terre /les étoiles, la galaxie, l’univers /sont ses oeuvres /nous sommes dans l’étonnement /quand nous sommes face à cette vue /quand nous levons la tête lors d’une nuit étoilée /et nous voyons sa lumière glorieuse /sa lumière glorieuse x4 /Nous voyons des milliers d’anges qui adorent le Fils /nous tombons sur notre face et elevons nos voix /unis ensemble/il est roi des rois pour toujours /il est seigneur des seigneurs au dessus /il s’élevera comme la lumière du matin /il descendra comme une colombe.

13. It's another day
Each new day is another meeting, another walking, another living with Jesus. When it gets too hard or too heavy and when the stress piles on then Jesus will carry us and "walk in our shoes".
It's another day and you're calling to me /It's another day when I hear your voic /I just run to you, the curtain's open wide /I just come to you, you're waiting for me /no one in this world knows me like you do /when Iam sad your gladness fills my heart /when Iam down you're always around /when Iam confused or have the blues /you step right down into my shoes
(french translation)
Chaque journée nouvelle est une nouvelle rencontre, une nouvelle marche, une nouvelle vie avec Jésus. Quand cela devient trop dur ou trop lourd et quand le stress est là, Jésus nous porte et "marche" dans nos pas.
C’est une journée nouvelle et tu m’appelles /c’est journée nouvelle et j’entends ta voix /je cours vers toi et le rideau est grand ouvert /quand je suis triste ta joie remplit mon coeur /quand je suis déprimé t’es toujours là /quand je suis confus ou j’ai le blues /tu te mets à ma place /je viens à toi tu m’attends à l’intérieur /personne dans ce monde me connait comme toi


14. I may not rap
My kids often say I can't rap. I say I can, (tongue in cheek). But the most important thing on earth I've found is not what I can do but who Iam in Jesus. To be free and to know him is the greatest privilege and the greatest thing on earth.
When Iam going nowhere /don't know where to go / When the world / is turning / going to it's death /Everyone is looking /Not knowing what to do /All I know is you are there /Jesus Jesus /you are there for me /when my friends are leaving me /when they're not around /when Iam all alone in this/ World that's going down/ When the devil knows /he's playing his last hand /when he wants some victims /As many in his cage /Jesus Jesus come and rescue me /I know you are there for me /when the world is breaking up /People going mad /Doing what they think is good /but it's all so sad /Then I know the end will come /You are coming back /coming here to judge the world /You know what's wrong here /Break us make us /take us home with you /Come and open up my /heart to you
I may not rap /I may not break-dance on the floor /I may not play the fastest riffs /that you would know /I may not wear the /prettiest things in my hair /I may not keep the coolest trends /on the street /all the names of the stars /I may not find /I may not know all the answers /to this rhyme /but I know that Iam free now
(french translation)
Mes enfants me disent que je ne sais pas rapper! C'est un chant avec de l'humour. Je dis en rigolant que je peux rapper mais la chose la plus importante sur la terre c'est la vie en Dieu, en Jésus et la liberté de tout esclavage humain qui me lie à des choses qui ne satisfont pas.
C’est possible que je ne sache pas faire du breakdance /C’est possible que je ne joue pas de la guitare à du 100 à l’heure /c’est possible que je ne porte pas de jolies chosesdans mes cheveux /c’est possible que je ne sois pas à la mode /c’est possible que je ne connaisse pas les noms des stars /c’est possible que je ne trouve pas de rimes/Mais je sais que je suis libre /maintenant/mais je sais que je peux voir maintenant /car j’ai trouvé la meilleure chose sur terre /rien d’autre ne m’a aidé depuis ma naissance /car les clefs sont entre ses mains /tout se passe comme il l’a planifié /si tu le trouves /tu ne peux pas le cacher /tu ne peux pas l’acheter /car c’est gratuit


15. I wanna spend some time with you
A simple statement of love and enjoyment of Jesus' presence. I need to learn to enjoy being with Jesus and appreciate him for who he is.
I come to you my friend /you're the only one who knows me /you take away my pain /you show me what to do /when Iam lost and all confused /I need to know what's right and wrong /That's when I cry out /for when Iam weak then Iam strong / When the light has gone and Iam all alone /And my heart seems hard like it's made of stone /Iam learning to cry out to you /Like you cried out to your father too / When you said why have you forsaken me /You proved your love eternally /So I can call out and know you're there /You will never leave me 'cos you care /Nothing in the world can separate me from you /No one can give me a peace that is true /Except peace from the father, calming my fears /changing my spirit, making me new /I come to you my friend /who never leaves me or forsakes me /You stay right to the end /You give me eyes to see /when I would stumble in the dark /you shine your light upon my way /and when I lift my eyes to you /Your smile fills me with strength renewed
I wanna spend some time with you /you touched my life and made me new /I want to sit right next to you /and see what you tell me to do /you're light has opened up my eyes /I was taken by surprise /when I opened up the door /all my past was there no more /Iam forgiven Iam free to worship you /Iam forgiven I can start each day anew /Iam forgiven you have broken my heart /you have touched me with your grace /with your hand that pardonned me /I will speak of who you are /for there's no one else who's like you /you are shining like a star in /this world /that's nearly through /I will call upon your name /for you came to take the blame /of the world upon your shoulders /to make us live again
(french translation)
Une expression d'amour et de plaisir dans la présence de Jésus. J'ai besoin d'apprendre à me contenter de la présence de Jésus et de l'apprécier pour ce qu'il est.
je veux passer du temps avec toi /tu as touché ma vie et tu m’as changé /je veux m’asseoir à côté de toi /et voir ce que tu me demandes de faire /ta lumière a ouvert mes yeux /j’ai été étonné car quand /j’ai ouvert la porte /tout mon passé n’y était plus/ je suis pardonné/ je suis libre de t’adorer /je suis pardonné je peux commencer /chaque jour de nouveau /je suis pardonné tu as brisé mon coeur /tu m’as touché avec ta grâce /avec ta main, tu m’as pardonné /je parlerai de qui tu es /car il n’y a personne comme toi /tu brilles comme une étoile dans ce monde/qui est presque au bout /je ferais appel à ton nom /car tu es venu porter la culpabilité /du monde sur tes épaules /afin que nous puissions revivre


16. I wonder what my life would have been like without you
I have often asked myself this question and have no positive conclusion because if not for the new life I have received I would have still been living in fear and insecurity. Always needed to prove my worth with no real sense of destiny or value and constantly needed to be important in the world and to prove my success to myself and to others. However everything is different without this tension
I wonder what my life would /have been like without you /I would have never coped /without being made new /where would my fear have gone /and my sadness too /I would have been alone and lost /if you didn't see me through /but now Iam starting again /but now you've opened my eyes /and I have opened the door /that I can't close anymore /cos you're good to me in my life /cos you're good to me even today /cos you're good to me in every way /cos you're good to me even today
(french translation)
Je me suis souvent posé cette question (voir tître) mais je n'ai pas de réponse parce que sans la nouvelle vie que j'ai reçu j'aurais toujours été dans la crainte et l'insécurité. Sans Jésus, on a toujours besoin de prouver notre valeur aux autres sans posséder le sens réel de ma destinée ou de ma valeur parce que dans ce monde on est constamment appelé à prouver notre valeur par notre succès. Tout change sans cette tension.
Je me demande comment /aurait été ma vie sans toi /je n’aurais jamais pu m’en sortir /sans être devenu un être nouveau /qu’aurais-je fait de mes craintes /et de mes tristesses également /j’aurais été seul et perdu /si tu ne m’avais pas accompagné/ mais maintenant je recommence à nouveau /tu m’as ouvert les yeux /et j’ai ouvert la porte /que je ne peux plus fermer /car tu es bon pour moi dans ma vie /car tu es bon pour moi aujourd’hui /car tu es bon pour moi de différentes façons /car tu es bon pour moi


17. I will see him
I have no other reason to live on earth than to meet him one day in heaven because nothing else is permanent or real. Everything will die and disappear. The glorious and amazing vision of seeing God in his glory and power, yet surrounded by his children as the heavenly father.
I will see him one day /and all clouds will fade away /all my doubts will be gone /and no fear will be renewed /for you will restore my sight / you will make me see your kingdom /you will take away my fear /you will fill my heart with joy /holding me as I draw near /and you will shine your light on me /for all the reasoning of man /cannot stand before your face /and the wisdom of your thoughts /cannot remain in that place /when I see you face to face /for your wonder and your majesty /is much greater than all we know /for your perfect holiness /is greater than we thought /you will show us all your splendour /you will open up our eyes /you will lead us in your presence /you will take us by surprise. /Oh Lord I worship you x2 /Oh Lord I open up / my heart to you today /Oh Lord I worship you /Oh Lord/I call your name /for you are greater than /for you’re greater then all /the books can talk about /I worship the king /I worship your name /for the words of man /cannot express your name. /there's no sadness /no tears and no badness /for everything that hurts us will be gone /I will worship the king /I will worship the king /for you’re greater then all the books /can talk about /I worship the king /I worship your name /for the words of man /cannot express your name.
(french translation)
Je n'ai pas d'autre raison de vivre sur la terre que de rencontrer Jésus un jour au ciel car rien d'autre sur la terre n'est permanent ou réel/ Tout mourra, tout disparaîtra. La vision glorieuse et incroyable de voir Dieu dans son pouvoir et dans sa gloire contraste avec l'image du père entouré par ses enfants.
Je le verrai un jour /et toutes les nuages s’éclipseront /et mes doutes partiront /et ma peur ne sera plus /et tu restaurera ma vue /tu me feras voir ton royaume /tu enleveras ma peur /tu remplirera mon coeur de joie /tu me tiendra quand je me rapproche /et tu feras briller ta lumière sur moi /car toutes les raisonnements des hommes /ne tiennent pas debout devant ta face /et la sagesse de tes pensées /ne restent pas dans cette place /quand je te verrai face à face /car tes merveilles et ta majesté /est plus grand que tout ce que nous connaissons /car ta sainteté parfaite /est plus grande que /nos pensées tu nous montreras ta splendeur /tu ouvriras nos yeux /tu nous mèneras dans ta présence /tu nous surprendra /O Seigneur je t’adore X2 /O Seigneur j’ouvre mon coeur /à toi aujourd’hui /O Seigneur je t’adore X2 /O Seigneur j’appelle ton nom /car tu es plus grand que /le plus grand roi sur terre /car dans ta gloire /et dans ta splendeur /je me courberai /et je crierai/car il est le Seigneur /dans ton ciel /il n’y a pas de tristesse /ni de larmes ou de méchanceté /car tout ce qui fait mal /ne sera plus /j’adorerai le roi X2 /car t’es plus grand que /tout ce que les livres /peuvent raconter /j’adore le roi /j’adore ton nom /car les paroles des hommes /ne peuvent pas exprimer ton nom


Father 2 Son lyrics
Père au Fils -paroles


father2son Notes: I received these songs whilst jogging along the canal in Havré in February of this year. I was more in conversation with God than "composing". In the next few days I thought of getting them down into my computer before I forgot accompanied by my acoustic guitar with all the hissing and buzzing of the hard disk! I then decided to put them on CD as they were with no retakes. Doug in the States (a professional christian producer who does work for EMI etc, put some percussion on and printed them off at a very reasonable cost). My aim is to offer them as a gift to students and friends in Belgium. You will find words and album covers on this page. Guitar chords and music score will follow if there is a need for them. Please contact me if you know someone who would find this useful.
J'ai reçu ces chants en faisant du jogging le long du canal à Havré en février de cette année. C'était une "conversation" avec Dieu plutôt qu'une "composition". J'ai enrégistré les chants dans les jours qui ont suivis (avant de les oublier) accompagné de ma guitare avec un petit micro d'ordi. J'ai décidé de laisser les chants tels quels sans les refaire et ils ont été mis sur CD par Doug aux USA. Doug est un producteur professionnel chrétien qui produit pour EMI et d'autres groupes. Quand il a entendu mon project de faire cadeau de ce CD aux étudiants et aux amis en Belgique, il a ajouté de la percussion et les a imprimés à un très bon prix. Vous trouverez des images et des paroles sur cette page. Des accords de guitare et des partitions suivront selon les besoins. Contactez-moi s'il vous plait si ce CD peut être un cadeau utile à quelqu'un.

1. Giver of life
Notes:
This is one of my first songs which I did on a computer mike as described above. It is a realisation of a simple truth over again that Jesus really did open the door for us to know God. He is and will be our friend for always.
Lyrics:
you gave your life / you died for me / you rose again / for all to see / you're coming back / to take me home / to be with you / Never alone / Giver of life / my only friend / you stay with me / till the very end /
(french translation)
Notes:
Ce chant est un de mes premiers chants enregistrés sur un micro d'ordi comme je l'ai décrit ci-dessus. C'est une réalisation d'une vérité simple, à savoir que Jésus a vraiment donné sa vie pour nous ouvrir la porte vers Dieu. Il est et sera notre ami pour toujours.
Paroles:
Donateur de vie / Tu m'as donné ta vie / Tu es mort pour moi / Tu es ressuscité / à la vue de tous / Tu reviendras pour / m'emmener à la maison / Pour être avec toi / plus jamais seul / Donateur de vie / mon seul ami / Tu restes avec moi/ jusqu'à la fin /

2. Run with me /
Notes:
In our daily walk we need help, we need a helping hand. We are not heros but weak human beings. Jesus walks with us, runs with us and carries us.
Lyrics:
Run with me / Jesus run with me / Your hand is in my hand / hold me close to you / helping me to stand / taking off my load / open up my heart / your love on the cross / strong and deep and true / I want to/ know your power / when you died / in that hour / Open up my heart / draw me near to you / Take me in your arms / Father you are true /
(french translation)
Notes:
Dans notre vie quotidienne nous avons besoin d'aide parce que nous ne sommes pas des héros. Nous sommes des êtres faibles. Jésus marche avec nous, il court à nos côtés et il nous porte.
Paroles:
Cours avec moi/ Jésus cours avec moi/ Ta main est dans ma main/ Tiens-moi près de toi / et aide-moi à me tenir debout/ Enlève mon fardeau / Ouvre mon coeur / Ton amour sur la croix/ est si fort, profond et vrai/ Je veux connaître ta puissance / à l'heure où tu es mort / Ouvre mon coeur et / Attire-moi vers toi / Prends-moi dans tes bras/ Père tu es vrai / Vivre en toi/ qui me dirige chaque jour/ Je ne serais jamais / seul sans ami / Ta vérité me libère/ Ouvres mes yeux / Esprit qui vit en moi/ pour toujours /


3. Son of life
Notes:
I feel strongly that the freedom that Jesus gives is the only true freedom in the world where we are all enslaved beings either by people or by things. Jesus frees us and he gives us his life. He refreshes us with his love.
Lyrics:
Jesus you are my king / you give me everything / father you love me forever / you cause my heart to sing / Spirit you give me wings / song from my heart / up to heaven / you are the Son of life / you set me free to see / your hope will shine again / I feel the drops of rain / of your love upon me /
(french translation)
Notes:
Je suis convaincu que la seule liberté dans ce monde est la liberté que Jésus donne. Nous sommes tous des esclaves dans ce monde liés soit par les autres soit par les choses. Jésus nous libère et nous donne sa vie. Il nous rafraichît par son amour.
Paroles:
Jésus tu es mon roi / Tu me donnes tout / Père tu m'aimes à jamais / Tu fais sursauter mon coeur / Esprit tu me donnes des ailes / un chant s'envole de mon coeur/ vers le ciel / Tu es le Fils de vie / Tu me libères pour voir/ l'espérance qui brille/ Je sens les gouttes / de ton amour tomber / sur moi /


4. Child of my father
Notes:
Nothing in this world attracts me anymore. From the moment I see who Jesus is and know the Father, then nothing is more important than being his child. I need to be reminded at times that God is above all and cares for me especially when Iam absorbed in my thoughts or by my fears. When I look at Jésus then the enemy has no influence on me.
Lyrics:
Nothing matters in this world for me / nothing’s greater than for me to be / just a child of my father / he’s smiling down on me (matt.3.17) / Iam one of his children / he’s calling me to be / a stone that’s precious / in his kingdom plan / a place in his family / I know where Iam / Thankyou Jesus / for being my friend / I bow down before you / you touch me with your hand / Jesus my saviour / Lord over all / How can I thank you/ you gave me your all / You reign in heaven / You’re Lord on the earth / you crush the darkness / under your feet / You drive away sadness / you take all my fears / your name is the greatest / demons must flee / For the rest of my days / I’ll tell of you’re love / I’ll open my heart / give you all I have / for nothing in this world/ can compare to to you / You’re the love of my life/ that is true /
(french translation)
Notes:
Rien dans ce monde n'a d'attrait pour moi. A partir du moment où je vois qui est Jésus, qui est le Père et je que réalise que je suis un enfant de mon père, rien ne peut prendre sa place. J'ai besoin parfois que Dieu me rappelle cela quand je suis pris dans mes pensées ou dans mes craintes. Quand je regarde Jésus alors l'adversaire n'a aucune influence sur moi.
Paroles:
Rien n'est important dans / le monde pour moi / Rien n'est plus grand que/ d'être un enfant de mon Père / qui sourit sur moi (Matthieu 3.17)/ Je suis un de ses enfants/ et il m'appelle à devenir une/ pierre précieuse dans son royaume/ et d'avoir une place dans sa famille / Je sais qui je suis / Merci Jésus d'être mon ami/ Je me courbe devant toi / Tu me touches avec ta main / Jésus mon Sauveur / Seigneur sur tout / Comment pourrais-je te remercier/ Tu me donnes tout / Tu règnes au ciel / Tu es Seigneur sur la terre / Tu écrases les ténèbres/ sous tes pieds / Tu chasses toute tristesse / Tu enlèves toute crainte / Ton nom est le plus grand nom/ les démons doivent s'enfuire / Pour les jours qu'il me reste / à vivre sur terre / Je ne parlerai que de ton amour/ J'ouvrirai mon coeur / Je te donnerai tout / car rien dans ce monde / ne peut être comparé à toi / Tu es l'amour de ma vie / cela est vrai /


5. His child
Notes:
In the same vein as the previous song, this song came to me during a very intimate moment with the father where everything seemed dark until Jesus broke through and I saw his face.
Lyrics:
when I lose my way and / darkness surrounds me / and nobody hears my call / the world is a lonely place / until I see your face/ and know that night / will turn to day / Father you love me and / call me your child / forever and ever / to be by your side / living in heaven / I find a place to hide/
(french translation)
Notes:
Dans le même sens, j'ai reçu ce chant lors d'un moment intime avec le Père quand tout semblait sombre jusqu'à ce que Jésus perce le brouillard et me montre son visage.
Paroles:
Quand je perds mon chemin / et les ténèbres m'entourent / Et personne n'entend mon appel / Le monde est un endroit solitaire / jusqu'à ce que je vois ton visage / Et je sais que la nuit se / changera en jour / Père tu m'aimes / Tu m'appelles ton enfant / à 'être à tes côtés / pour toujours et pour toujours / Vivre au ciel et trouver / un endroit pour me réfugier /


5. Free
Notes:
This is a fun song where the bubbly melody line and the words came spontaneously and there was a joy of being free in Jesus.
Lyrics:
You make me free X2/ every night and every day when I walk in every way / you open up my eyes / you teach me how to smile/ You make me free X2 / you feed me and hold me / you love me and clothe me / my soul is full of peace / your joy will never cease / you make me free x2/
(french translation)
Notes:
Voici un chant assez joyeux et léger. Les paroles et la mélodie sont arrivées en même temps. C'est la joie d'être libre en Jésus.
Paroles:
Tu me libères / chaque nuit et chaque jour / où que je me trouves / Tu ouvres mes yeux / Tu m'apprends à sourire / Tu me libères / Tu me nourris et tu me gardes / Tu m'aimes et tu m'habilles / Mon âme est remplie de paix / Ta joie ne cessera jamais / Tu me libères. /


INFORMATION Search - Recherche Store - magasin