<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI.2>

  <teiHeader type="text" status="new">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Remarks on performing the opera "The Flying Dutchman."</title>
        <author>
          <persName>
            <foreName full="yes">Richard</foreName>
            <surname full="yes">Wagner</surname>
          </persName>
        </author>
        <editor role="encoder">
          <persName>
            <foreName full="yes">Patrick</foreName>
            <surname full="yes">Swinkels</surname>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition n="1.0">First edition</edition>
      </editionStmt>
      <extent n="words">3190</extent>
      <publicationStmt>
        <publisher>The Wagner Library</publisher>
        <address><addrLine>http://users.belgacom.net/wagnerlibrary/</addrLine></address>
        <idno type="GUID">15AC959B-A487-11D6-AC79-00C04F03817C</idno>
        <idno type="WLID">wlpr0087</idno>
        <availability status="free">
          <p>Freely available for non-commercial use only.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <seriesStmt>
        <title>Richard Wagner's Prose Works</title>
      </seriesStmt>
      <sourceDesc default="NO">
        <biblStruct default="NO">
          <analytic>
            <title>Remarks on performing the opera "The Flying Dutchman."</title>
          </analytic>
          
<monogr>
  <title level="m">The Theatre</title>
  <author>
    <persName>
      <foreName full="yes">Richard</foreName>
      <surname full="yes">Wagner</surname>
    </persName>
  </author>
  <editor role="translator">
    <persName>
      <foreName type="first" full="yes">William</foreName>
      <foreName type="middle" full="yes">Ashton</foreName>
      <surname full="yes">Ellis</surname>
    </persName>
  </editor>
  <imprint>
    <publisher>Kegan Paul, Trench, Trübner &amp; Co.</publisher>
    <pubPlace>London</pubPlace>
    <date value="1894">1894</date>
  </imprint>
</monogr>
<series>
  <title level="s">Richard Wagner's Prose Works</title>
  <biblScope type="volume">3</biblScope>
</series>
	
        </biblStruct>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <editorialDecl default="NO">
        <correction status="medium" default="NO" method="silent"><p>OCR errors have been corrected</p></correction>
        <hyphenation eol="some" default="NO"><p>All soft-hyphens have been removed.</p></hyphenation>
      </editorialDecl>
      <tagsDecl>
        
        

<rendition id="b">bold</rendition>
<rendition id="i">italic</rendition>
<rendition id="u">underline</rendition>
<rendition id="dq">double quoted</rendition>
<rendition id="sq">single quoted</rendition>
<rendition id="n">normal</rendition>
<rendition id="r">right</rendition>
<rendition id="l">left</rendition>
<rendition id="c">center</rendition>
<rendition id="j">justify</rendition>
<rendition id="hr">horizontal line</rendition>
<rendition id="lo">lowercase</rendition>
<rendition id="up">uppercase</rendition>

        
        <tagUsage gi="p" render="j"/>
        <tagUsage gi="hi" render="i"/>
      </tagsDecl>
      
      
<classDecl>
  <taxonomy id="BLPC">
    <bibl default="NO">
      <title>British Library Public Catalogue</title>
      <address><addrLine>http://blpc.bl.uk/</addrLine></address>
    </bibl>
  </taxonomy>
  <taxonomy id="DDC">
    <bibl default="NO">
      <title>Dewey Decimal Classification</title>
      <address><addrLine>http://www.oclc.org/dewey/</addrLine></address>
    </bibl>
  </taxonomy>
  <taxonomy id="LCC">
    <bibl default="NO">
      <title>Library of Congress Classification</title>
      <address><addrLine>http://lcweb.loc.gov/catdir/cpso/cpso.html#class</addrLine></address>
    </bibl>
  </taxonomy>
  <taxonomy id="LCSH">
    <bibl default="NO">
      <title>Library of Congress Subject Headings</title>
      <address><addrLine>http://lcweb.loc.gov/catdir/cpso/cpso.html#subjects</addrLine></address>
    </bibl>
  </taxonomy>
  <taxonomy id="NUGI">
    <bibl default="NO">
      <title>Nederlandse Uniforme Genre Indeling</title>
    </bibl>
  </taxonomy>
  <taxonomy id="NUR">
    <category id="nur2002">
      <catDesc>Nederlandstalige Uniforme Rubrieksindeling</catDesc>
      <category id="nur600">
        <catDesc>Non-fictie informatief/professioneel algemeen</catDesc>
        <category id="nur660">
          <catDesc>Muziek algemeen</catDesc>
          <category id="nur661"><catDesc>Biografieën van musici</catDesc></category>
          <category id="nur662"><catDesc>Muziekgeschiedenis</catDesc></category>
          <category id="nur663"><catDesc>Muziektheorie</catDesc></category>
          <category id="nur664"><catDesc>Muziekwetenschap</catDesc></category>
          <category id="nur665"><catDesc>Muziek klassiek</catDesc></category>
          <category id="nur666"><catDesc>Muziek populair</catDesc></category>
          <category id="nur667"><catDesc>Muziekinstrumenten en techniek</catDesc></category>
          <category id="nur668"><catDesc>Bladmuziek</catDesc></category>
          <category id="nur669"><catDesc>Naslagwerken (muziek)</catDesc></category>
        </category>
        <category id="nur670">
          <catDesc>Theater-, film- en televisiewetenschap algemeen</catDesc>
          <category id="nur671"><catDesc>Biografieën podiumkunsten</catDesc></category>
          <category id="nur672"><catDesc>Biografieën film en televisie</catDesc></category>
          <category id="nur673"><catDesc>Radio</catDesc></category>
          <category id="nur674"><catDesc>Film en televisie</catDesc></category>
          <category id="nur675"><catDesc>Toneel en theaterdans</catDesc></category>
          <category id="nur676"><catDesc>Theatergeschiedenis</catDesc></category>
          <category id="nur677"><catDesc>Theatertheorie en -techniek</catDesc></category>
        </category>
      </category> 
    </category>
  </taxonomy>
  <taxonomy id="UDC">
    <bibl default="NO">
      <title>Universal Decimal Classification</title>
      <address><addrLine>http://www.udcc.org/</addrLine></address>
    </bibl>
  </taxonomy>
  <taxonomy id="wl-taxonomy">
    <category id="root">
      <catDesc>The Wagner Library</catDesc>
      <category id="r.pw">
        <catDesc>The Prose Writings</catDesc>
        <category id="r.pw.1">
          <catDesc>Early Writings, 1834-1839</catDesc>
          <category id="r.pw.1.1"><catDesc>Essays and Autobiographical Notes</catDesc></category>
          <category id="r.pw.1.2"><catDesc>Shorter occasional Pieces and Articles</catDesc></category>
        </category>
        <category id="r.pw.2">
          <catDesc>The Paris Years, 1839-1842</catDesc>
          <category id="r.pw.2.1"><catDesc>Writings for the "Revue et Gazette Musicale"</catDesc></category>
          <category id="r.pw.2.2"><catDesc>Feuilletons for "Europa" (Stuttgart)</catDesc></category>
          <category id="r.pw.2.3"><catDesc>Contributions to Schumann's "Neue Zeitschrift für Musik"</catDesc></category>
          <category id="r.pw.2.4"><catDesc>Articles for the Dresden "Abendzeitung"</catDesc></category>
          <category id="r.pw.2.5"><catDesc>Other Paris Writings</catDesc></category>
        </category>
        <category id="r.pw.3"><catDesc>Writings from 1842 to 1848</catDesc></category>
        <category id="r.pw.4">
          <catDesc>The Revolution Years, 1848-49</catDesc>
          <category id="r.pw.4.1"><catDesc>Revolutionary Writings</catDesc></category>
          <category id="r.pw.4.2"><catDesc>Writings on Theater Reform</catDesc></category>
          <category id="r.pw.4.3"><catDesc>Occasional Writings</catDesc></category>
        </category>
        <category id="r.pw.5">
          <catDesc>Writings from the Years 1849 to 1864</catDesc>
          <category id="r.pw.5.1"><catDesc>Major Writings on Aesthetics from the Zurich Period</catDesc></category>
          <category id="r.pw.5.2"><catDesc>Minor Writings on Aesthetics</catDesc></category>
          <category id="r.pw.5.3"><catDesc>Writings on Theater Reform</catDesc></category>
          <category id="r.pw.5.4">
            <catDesc>Autobiographical Writings, Prefaces, and Remarks on Wagner's Musical-Dramatic Works</catDesc>
          </category>
          <category id="r.pw.5.5"><catDesc>Minor Occasional Pieces and Short Articles: Obituaries and Dedications</catDesc></category>
          <category id="r.pw.5.6"><catDesc>Press Statements</catDesc></category>
          <category id="r.pw.5.7"><catDesc>Letters of Thanks</catDesc></category>
          <category id="r.pw.5.8"><catDesc>Program Notes</catDesc></category>
        </category>
        <category id="r.pw.6">
          <catDesc>Writings from 1864 to 1883</catDesc>
          <category id="r.pw.6.1"><catDesc>Autobiographical Works</catDesc></category>
          <category id="r.pw.6.2"><catDesc>Philosophical Writings</catDesc></category>
          <category id="r.pw.6.3"><catDesc>Musical Aesthetics and Drama</catDesc></category>
          <category id="r.pw.6.4"><catDesc>Theater Reform and Bayreuth</catDesc></category>
          <category id="r.pw.6.5"><catDesc>Short and Occasional Pieces and Articles: Obituaries and Dedications</catDesc></category>
          <category id="r.pw.6.6"><catDesc>Reviews and Statements</catDesc></category>
          <category id="r.pw.6.7"><catDesc>Shorter Writings on Various Subjects</catDesc></category>
          <category id="r.pw.6.8"><catDesc>Statements to the Press</catDesc></category>
          <category id="r.pw.6.9"><catDesc>Open Letters, Miscellaneous Fragments and Concert Programs</catDesc></category>
        </category>
      </category> 
      <category id="r.rs">
        <catDesc>Referring String Keys</catDesc>
        <category id="r.rs.person">
          <catDesc>Persons</catDesc>
          <category id="r.rs.composer">
            <catDesc>Composers</catDesc>
              <category id="rs.auber"><catDesc>Auber</catDesc></category>
              <category id="rs.bach"><catDesc>Bach</catDesc></category>
              <category id="rs.bellini"><catDesc>Bellini</catDesc></category>
              <category id="rs.beethoven"><catDesc>Beethoven</catDesc></category>
              <category id="rs.gluck"><catDesc>Gluck</catDesc></category>
              <category id="rs.gretry"><catDesc>Grétry</catDesc></category>
              <category id="rs.handel"><catDesc>Händel</catDesc></category>
              <category id="rs.mozart"><catDesc>Mozart, W. A.</catDesc></category>
              <category id="rs.spohr"><catDesc>Spohr</catDesc></category>
              <category id="rs.spontini"><catDesc>Spontini</catDesc></category>
              <category id="rs.wagner"><catDesc>Wagner, Richard</catDesc></category>
              <category id="rs.weber"><catDesc>Weber</catDesc></category>
          </category>
          <category id="r.rs.singer">
            <catDesc>Singers</catDesc>
            <category id="rs.devrient"><catDesc>Schröder-Devrient, Wilhelmine</catDesc></category>
          </category>
          <category id="rs.schneider"><catDesc>Schneider, Friedrich</catDesc></category>
          <category id="rs.lvoff"><catDesc>Lvoff, Alexis</catDesc></category>
          <category id="rs.feuerbach"><catDesc>Feuerbach, Ludwig</catDesc></category>
          <category id="rs.ludwig"><catDesc>Ludwig II, King</catDesc></category>
          <category id="rs.schiller"><catDesc>Schiller</catDesc></category>
          <category id="rs.schopenhauer"><catDesc>Schopenhauer, Arthur</catDesc></category>
        </category> 
        <category id="r.rs.opera">
          <catDesc>Operas</catDesc>
          <category id="rs.euryanthe"><catDesc>Euryanthe</catDesc></category>
          <category id="rs.figaro"><catDesc>Figaro</catDesc></category>
          <category id="rs.freischutz"><catDesc>Freischütz, Der</catDesc></category>
          <category id="rs.montecchi"><catDesc>Montecchi e Capuleti</catDesc></category>
          <category id="rs.norma"><catDesc>Norma</catDesc></category>
          <category id="rs.hochzeit"><catDesc>Hochzeit, Die</catDesc></category>
          <category id="rs.liebesverbot"><catDesc>Liebesverbot, Das</catDesc></category>
          <category id="rs.feen"><catDesc>Feen, Die</catDesc></category>
          <category id="rs.rienzi"><catDesc>Rienzi, der Letzte der Tribunen</catDesc></category>
          <category id="rs.hollander"><catDesc>Fliegende Holländer, Der</catDesc></category>
          <category id="rs.tannhauser"><catDesc>Tannhäuser und der Sängerkrieg auf Wartburg</catDesc></category>
          <category id="rs.lohengrin"><catDesc>Lohengrin</catDesc></category>
          <category id="rs.ring"><catDesc>Ring des Nibelungen, Der</catDesc></category>
          <category id="rs.rheingold"><catDesc>Rheingold, Das</catDesc></category>
          <category id="rs.walkure"><catDesc>Walküre, Die</catDesc></category>
          <category id="rs.siegfried"><catDesc>Siegfried</catDesc></category>
          <category id="rs.gotterdammerung"><catDesc>Götterdämmerung</catDesc></category>
          <category id="rs.meistersinger"><catDesc>Meistersinger von Nürnberg, Die</catDesc></category>
          <category id="rs.tristan"><catDesc>Tristan und Isolde</catDesc></category>
          <category id="rs.parsifal"><catDesc>Parsifal</catDesc></category>
        </category> 
        <category id="r.rs.composition">
          <catDesc>Compositions</catDesc>
          <category id="rs.messiah"><catDesc>Messiah</catDesc></category>
          <category id="rs.requiem"><catDesc>Requiem</catDesc></category>
        </category> 
        <category id="r.rs.place">
          <catDesc>Places</catDesc>
          <category id="r.rs.city">
            <catDesc>Cities</catDesc>
              <category id="rs.bayreuth"><catDesc>Bayreuth</catDesc></category>
              <category id="rs.berlin"><catDesc>Berlin</catDesc></category>
              <category id="rs.brussels"><catDesc>Brussels</catDesc></category>
              <category id="rs.dresden"><catDesc>Dresden</catDesc></category>
              <category id="rs.leipzig"><catDesc>Leipzig</catDesc></category>
              <category id="rs.london"><catDesc>London</catDesc></category>
              <category id="rs.munich"><catDesc>Munich</catDesc></category>
              <category id="rs.paris"><catDesc>Paris</catDesc></category>
              <category id="rs.riga"><catDesc>Riga</catDesc></category>
          </category>
          <category id="r.rs.region">
            <catDesc>Regions</catDesc>
              <category id="rs.bavaria"><catDesc>Bavaria</catDesc></category>
          </category>
          <category id="r.rs.country">
            <catDesc>Countries</catDesc>
            <category id="rs.france"><catDesc>France</catDesc></category>
            <category id="rs.germany"><catDesc>Germany</catDesc></category>
            <category id="rs.italy"><catDesc>Italy</catDesc></category>
            <category id="rs.lithuania"><catDesc>Lithuania</catDesc></category>
          </category>
        </category> 
        <category id="r.rs.role">
          <catDesc>Roles</catDesc>
          <category id="rs.romeo"><catDesc>Romeo</catDesc></category>
        </category> 
      </category> 
    </category> 
  </taxonomy>
  <taxonomy id="WL">
    <bibl default="NO">
      <title>The Wagner Library</title>
    </bibl>
  </taxonomy>
</classDecl>

    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage default="NO">
        <language id="de">German</language>
        <language id="en-gb">British English</language>
        <language id="en-us">American English</language>
        <language id="fr">French</language>
        <language id="it">Italian</language>
        <language id="la">Latin</language>
      </langUsage>
      <textClass default="NO">
        <keywords scheme="LCSH">
          <term>Wagner, Richard, 1813-1883</term>
          <term>Art--Philisophy</term>
          <term>Music--Philisophy and aesthetics</term>
          <term>Opera</term>
        </keywords>
        <classCode scheme="DDC">782.1-dc20</classCode>
        <classCode scheme="NUGI">924</classCode>
        <catRef target="r.pw.5.4"/>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change>
        <date>2005-02-21</date>
        <respStmt>
          <name>Patrick Swinkels</name>
          <resp>encoder</resp>
        </respStmt>
        <item>Level 1 encoding of complete text</item>
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>

<text id="wlpr0087" lang="en-gb">
<front>

<fs type="fact-sheet" rel="sb">
  <f name="encoding-level" rel="eq"><sym value="1" rel="eq"/></f>
  <f name="encoding-status" rel="eq"><sym value="in progress" rel="eq"/></f>
  <f name="original-date" rel="eq"><sym value="1852" rel="eq"/></f>
  <f name="original-title" rel="eq"><str rel="eq">Bemerkungen zur Aufführung der Oper "Der fliegende Holländer"</str></f>
  <f name="original-source" rel="eq"><str rel="eq"/></f>
  <f name="SSD-volume" rel="eq"><str rel="eq">V</str></f>
  <f name="SSD-pages" rel="eq"><str rel="eq">160-168</str></f>
  <f name="spellcheck" rel="eq"><minus/></f>
  <f name="proofreading" rel="eq"><minus/></f>
</fs>

<div type="translators-note" rend="i" org="uniform" sample="complete" part="N">
<pb id="pag208"/>
<head>Translator's Note</head>
<p>The accompanying article was evidently written soon after that
on <hi>Tannhäuser</hi>,—at any rate either in 1852
or early in 1853. It does not appear in the
<hi>Neue Zeitschrift für Musik</hi>.</p>
</div>
</front>

<body>
<div type="part" org="uniform" sample="complete" part="N">
<pb id="pag209"/>
<head>Remarks on performing the opera "The Flying Dutchman."</head>

<p><hi rend="up">In</hi> the first place I have to remind the Conductor and Regisseur
of what I laid to their heart before, when dealing with the
production of "Tannhäuser," as regards the close accord
between what passes in the orchestra and what passes on the stage.
The ships and sea, in particular, demand from the Regisseur an
unusual amount of care: he will find all needful indications at the
corresponding places of the pianoforte edition or full score. The
opera's first scene has to bring the spectator into that
<hi>Stimmung</hi> in which it becomes possible for him to conceive
the mysterious figure of the "Flying Dutchman" himself: it must
therefore be handled with exceptional kindness; the sea between the
headlands must be shewn as boisterous as possible; the treatment of
the ship cannot be naturalistic enough: little touches, such as the
heeling of the ship when struck by an extra big wave (between the
two verses of the Steersman's song) must be very drasticly carried
out. Special attention is demanded by the lighting, with its
manifold changes: to make the nuances of storm in the First Act
effective, a skilful use of painted gauzes, as far as quite the
middle distance of the stage, is indispensable. However, as these
Remarks are not specially directed to the purely decorative aspect
of the performance (for which I must refer to the scenarium of this
opera as produced in the Berlin playhouse) I con tent
myself—as said—with pleading for an exact observance of
my scattered scenic indications, and leave to the inventive powers
of the Scene-painter and Machinist the method of their carrying
out</p>

<p>I therefore turn simply to the performers, and among these more
particularly to the representant of the difficult principal
rôle, that of the "<hi>Holländer</hi>" (the "Dutchman").
<pb id="pag210" n="210"/>
Upon the happy issue of this title rôle depends the
<hi>real</hi> success of the whole opera: its exponent must succeed
in rousing and maintaining the deepest pity (<hi>Mitleid</hi>); and
this he will be able to, if he strictly observes the following
chief characteristics.—</p>

<p>His outward appearance is sufficiently notified. His first entry
is most solemn and earnest: the measured slowness of his landing
should offer a marked contrast with his vessel's weirdly rapid
passage through the seas. During the deep trumpet-notes (B-minor)
at quite the close of the introductory scene he has come off board,
along a plank lowered by one of the crew, to a shelf of rock on the
shore; his rolling gait, proper to sea-folk on first treading dry
land after a long voyage, is accompanied by a wave.like figure for
the violins and 'tenors': with the first crotchet of the third bar
he makes his second step—always with folded arms and sunken
head; his third and fourth steps. coincide with the notes of the
eighth and tenth bars. From here on, his movements will follow the
dictates of his general delivery, yet the actor must never let
himself be betrayed into exaggerated stridings to and fro: a
certain terrible repose in his outward demeanour, even amid the
most passionate expression of inward anguish and despair, will give
the characteristic stamp to this impersonation. The first phrases
are to be sung without a trace of passion (almost in strict beat,
like the whole of this recitative), as though the man were tired
out; at the words, declaimed with bitter ire: "<hi>ha, stolzer
Ozean</hi>" etc. ("thou haughty Ocean") he does not break as yet
into positive passion: more in terrible scorn, he merely turns his
head half-round towards the sea. During the ritornello, after:
"<hi>doch ewig meine Qual</hi>" ("but ever lasts my pain"), he bows
his head once more, as though in utter weariness; the words:
"<hi>euch, des Weltmeers Fluthen</hi>" etc. ("to you, ye waves of
earthly sea") he sings in this posture, staring blankly before
him. For the mimetic accompaniment of the Allegro: "<hi>wie oft in
Meeres tiefsten Grund</hi>" etc. ("how oft in Ocean's deep
<pb id="pag211" n="211"/>
abysm") I do not wish the singer to cramp too much his outer motion, yet he
still must abide by my prime maxim, namely however deep the
passion, however agonised the feeling which he has to breathe into
the voice-part, he must for the present keep to the utmost calm in
his outer bearing: a movement of the arm or hand, but not too
sweeping, will suffice to mark the single more emphatic accents.
Even the words: "<hi>Niemals der Tod, nirgends ein Grab!</hi>" ("Nor
ever death, nowhere a grave!"), which are certainly to be sung
with the greatest vehemence, belong rather to the
<hi>description</hi> of his sufferings than to a direct, an actual
outburst of his despair: the latter he only reaches with what
follows, for which the utmost energy of action must therefore be
reserved. With the repetition of the words: "<hi>diess der
Verdammniss Schreckgebot!</hi>" ("<hi>This</hi> was my curse's dread
decree!") he has somewhat inclined his head and his whole body:
so he remains throughout the first four bars of the postlude; with
the tremolo of the violins (E-flat) at the fifth bar he raises his
face to heaven, his body still bent low; with the entry of the
muffled roll of the kettle-drum at the ninth bar of the postlude he
begins to shudder, the down-held fists are clenched convulsively,
the lips commence to move, and at last (with eyes fixed heavenward
throughout) he starts the phrase: "<hi>Dich frage ich</hi>" etc.
("Of thee I ask"). This whole, almost direct address to "God's
angel's (<hi>den "Engel Gottes"</hi>), for all the terrible
expression with which it is to be sung, must yet be delivered in
the pose just indicated (without any marked change beyond what the
execution necessarily demands at certain places): we must see
before us a "fallen angel" himself, whose fearful torment drives
him to proclaim his wrath against Eternal Justice. At last,
however, with the words: "<hi>Vergeb'ne Hoffnung</hi>" etc. ("Thou
vainest hope") the full force of his despair finds vent: furious,
he stands erect, his eyes still gazing heavenwards, and with utmost
energy of grief he casts all "futile hopes" behind: no more will he
hear of promised ransom, and finally (at entry of the kettle-drum
and basses) he falls of a heap, as
<pb id="pag212" n="212"/>
though undone. With the opening
of the allegro-ritornel his features kindle to a new, a horrible
last hope—the hope of World's-upheaval, in which he too must
pass away. This closing Allegro requires the most terrible energy,
not only in the vocal phrasing, but also in the mimic action; for
everything here is unmasked passion. Yet the singer must do his
best to give this whole tempo, despite its vehemence of phrasing,
the semblance of a mere gathering of all his force for the final
crushing outbreak at the words: "<hi>Ihr Welten! endet euren Lauf!</hi>"
etc. ("Ye worlds! now end your last career!"). Here the
expression must reach its loftiest pitch. After the closing words:
"<hi>ewige Vernichtung, nimm' mich auf!</hi>" ("Eternal Chaos, take
me hence!") he remains standing at full height, almost like a
statue, throughout the whole <hi>fortissimo</hi> of the postlude:
only with the entry of the <hi>piano</hi>, during the muffled chant
from the ship's hold, does he gradually relax his attitude; his
arms fall down; at the four bars of "<hi>espressivo</hi>" for the
first violins he slowly sinks his head, and during the last eight
bars of the postlude he totters to the rock-wall at the side: he
leans his back against it and remains for long in this position,
with arms tight-folded on the breast.—</p>

<p>I have discussed this scene at so much length, in order to shew
in what sense I wish the "<hi>Holländer</hi>" to be portrayed,
and what weight I place on the most careful adapting of the action
to the music. In a like sense should the performer take pains to
conceive the whole remainder of his rôle. Moreover, this aria
is also the hardest in all the part, and more especially since the
public's further understanding of the subject depends upon the
issue of this scene: if this monologue, in keeping with its aim,
has thoroughly attuned and touched the hearer, the further success
of the 'whole work is for the major part insured— whereas
nothing that comes after could possibly make up for anything
neglected here.</p>

<p>In the ensuing scene with <hi>Daland</hi> the "Dutchman" retains
at first his present posture. Daland's questions, from aboard-ship,
he answers with the faintest movement of
<pb id="pag213" n="213"/>
his head. When Daland
comes towards him on dry land, the Dutchman also advances to about
the middle of the stage, with stately calm. His whole demeanour
here shews quiet, restful dignity; the expression of his voice is
noble, equable, without a tinge of stronger accent: he acts and
talks as though from ancient habit: so often has he passed through
like encounters and transactions; everything, even the seemingly
most purposed questions and answers, takes place as if by instinct;
he deals as though at bidding of his situation, to which he gives
himself mechanically and without interest, like a wearied man. Just
as instinctively again, his yearning for "redemption" re-awakes:
after his fearful outburst of despair he has grown gentler, softer,
and it is with touching sadness that he speaks his yearning after
rest. The question: "<hi>hast du eine Tochter?</hi>" ("Hast thou a
daughter?") he still throws out with seeming calm; but suddenly
the old hope (so often recognised as vain) is roused once more by
Daland's enthusiastic answer: "<hi>fürwahr, ein treues Kind</hi>"
("Ay! ay! a <hi>faithful</hi> child"); with spasmodic haste he cries
"<hi>sie sei mein Weib!</hi>" ("be <hi>she</hi> my wife!"). The old
longing takes him once again, and in moving accents (though
outwardly calm) he draws the picture of his lot: "<hi>ach, ohne
Weib, ohne Kind bin ich</hi>" ("Ah! neither wife nor child have I").
The glowing colours in which Daland now paints his daughter
still more revive the <hi>Holländer's</hi> old yearning for
"redemption through a woman's truth," and in the duet's closing
Allegro the battle between hope and despair is driven to the height
of passion—wherein already hope appears to wellnigh
conquer.—</p>

<p>At his first appearance before <hi>Senta</hi>, in the Second Act,
the <hi>Holländer</hi> again is calm and solemn in his outer
bearing: all his passionate emotions are strenuously thrust back
within his breast. Throughout the lengthy first 'fermata' he stays
motionless beside the door; at the commencement of the drum-solo he
slowly strides towards the front; with the eighth bar of that solo
he halts (the two bars "<hi>accelerando</hi>" for the strings relate
to the gestures of
<pb id="pag214" n="214"/>
<hi>Daland</hi>, who still stands wondering in the
doorway, awaiting <hi>Senta's</hi> welcome, and impatiently invites
it with a movement of his outstretched arms); during the next three
bars for the drum the Holländer advances to the extreme side-front,
where he now remains without a motion, his eyes bent fixedly on
<hi>Senta</hi>. (The recurrence of the figure for the strings relates
to the emphatic repetition of <hi>Daland's</hi> gesture: at the
<hi>pizzicato</hi> on the next fermata he ceases inviting her, and
shakes his head in amazement; with the entry of the basses, after
the fermata, he himself comes down to Senta).—The postlude of
<hi>Daland's</hi> aria must be played in full: during its first four
bars he turns to depart without further ado; with the fifth and
sixth he pauses, and turns round again; the next seven bars
accompany his byplay as he watches now the Holländer, now Senta,
half pleased, half curiously expectant; during the subsequent two
bars for the double-basses he goes as far as the door, shaking his
head; with the theme's resumption by the wind-instruments he
thrusts in his head once more, withdraws it vexedly, and shuts the
door behind him—so that with the entry of the F-sharp chord
for the 'wind' he has disappeared for good. The remainder of the
postlude, together with the ritornello of the following duet, is
accompanied on the stage by total immobility and silence:
<hi>Senta</hi> and the <hi>Holländer</hi>, at opposite extremities
of the foreground, are riveted in contemplation of each other. (The
performers need not be afraid of wearying by this situation: it is
a matter of experience that this is just the one which most
powerfully engrosses the spectator, and most fittingly prepares him
for the following scene).</p>

<p>The whole succeeding E-major section is to be executed by the
<hi>Holländer</hi> with complete repose of outer mien, however
stirring the emotion wherewith he delivers his lines; only the
hands and arms (and that most sparingly) must he employ to
emphasise the stronger accents.—Not until the two bars of the
drum solo, before the following E-minor tempo, does he rouse
himself, to draw somewhat closer to <hi>Senta</hi>: during the short
ritornello he moves a few
<pb id="pag215" n="215"/>
steps towards the middle of the stage,
with a certain constraint and mournful courtesy. (I must here
inform the conductor, that experience has shewn me I was mistaken
in marking the tempo "<hi>un poco meno sostenuto</hi>": the long
preceding tempo, true enough, is somewhat slow at its
commencement—particularly in the Holländer's first
solo—but little by little it instinctively freshens towards
the close, so that with the entry of E-minor the pace must
necessarily be somewhat restrained once more, in order to give at
least the opening of this section its needful impress of decorous
calm. The four-bar phrase, in fact, must be <hi>slackened down</hi>
in such a manner that the fourth bar is played in marked
"<hi>ritenuto</hi>": the same thing applies to the first phrase now
sung by the Holländer). With the ninth and tenth bars, during
the solo for the drum, the Hollander again advances one, and two
steps nearer to Senta. With the eleventh and twelfth bars, however,
the time must be taken somewhat more briskly, so that at the
B-minor: "<hi>du könntest dich</hi>" etc., the tempo I really
meant—moderato, certainly, but not quite so dragging—at
last arrives, and is to be maintained throughout the section. At
the <hi>più animato: "so unbedingt, wie?"</hi> the
<hi>Holländer</hi> betrays the animating effect which
<hi>Senta's</hi> first real speech has wrought on him: with this
passage he must already begin to shew more visible agitation. But
<hi>Senta's</hi> passionate interjection: "<hi>o welche Leiden!
Könnt' ich Trost ihm bringen!</hi>" ("What tale of grief! O,
could I respite bring him! ") stirs him to the depths of his
being: filled with astonished admiration, he stammers out the
half-hushed words: "<hi>welch' holder Klang im nächtligen
Gewühl!"</hi> ("What gentle strains in Night's most raging
storm!"). With the <hi>molto più animato</hi>, he scarce can
master himself any longer; he sings with the utmost fire of
passion, and at the words: "<hi>Allmächtiger, durch diese sei's!</hi>"
("Almighty, be't through <hi>her</hi>!") he hurls himself upon his knees.
With the <hi>agitato</hi> (B-minor) he rises to his feet impetuously:
his <hi>love</hi> for Senta displays itself at once in terror of the
danger she herself incurs by reaching out a rescuing hand to him.
It comes over him as a
<pb id="pag216" n="216"/>
hideous crime, and in his passionate
remonstrance against her sharing in his fate he becomes a human
being through and through; whereas he hitherto had often given us
but the grim impression of a ghost. Here, then, the actor must give
to even his outer bearing the full impress of human passion; as if
felled to the ground, he falls before Senta with the last words:
"<hi>nennst ew'ge Treue du nicht dein!</hi>" ("if troth of thine
lasts not for aye!") so that <hi>Senta</hi> stands high above him,
like his angel, as she tells him what <hi>she</hi> means by troth.
<note id="rn01" corresp="n01" place="unspecified" anchored="yes"/>
—During the ritomello of the succeeding <hi>Allegro molto</hi>
the <hi>Holländer</hi> lifts himself erect, in solemn
exaltation: his voice is stirred to the sublimest height of
victory. In all that follows there can be no more room for
misunderstanding: at his last entry, in the Third Act, all is
passion, pain, despair. Particularly do I exhort the singer not to
drag the recitative passages, but to take everything in the most
spirited, most stressful <hi>tempo</hi>.—</p>

<p>The rôle of <hi>Senta</hi> will be hard to misread; one
warning alone have I to give: let not the <hi>dreamy</hi> side of her
nature be conceived in the sense of a modern, sickly sentimentality!
Senta, on the contrary, is an altogether robust <hi>(kerniges)</hi>
Northern maid, and even in her apparent sentimentality she is
thoroughly <hi>naïve</hi>. Only in the heart of an entirely
naïve girl, surrounded by the idiosyncrasies of Northern
Nature, could impressions such as those of the ballad of the
"Flying Dutchman" and the picture of the pallid seaman call forth
so wondrous strong a bent, as the impulse to redeem the doomed:
with her this takes the outward form of an active monomania (<hi>ein
kräftiger Wahnsinn</hi>) such, in deed, as can only be found in
quite naïve natures. We have been told of Norwegian maids of
such a force of feeling, that death has come upon them through a
sudden <hi>rigor (Erstarrung)</hi> of the heart Much in this wise may
it go, with the seeming "morbidness" of pallid Senta-—Nor
must <hi>Eric</hi> be a sentimental whiner: on the contrary, he is
stormy, impulsive and sombre (<hi>düster</hi>), like every man
who lives alone (particularly in the Northern highlands).
<pb id="pag217" n="217"/>
Whoever should give a sugary rendering to his "<hi>Cavatina</hi>" in the
Third Act, would do me a sorry service, for it ought instead to
breathe distress and heart-ache. (Everything that might justify a
false conception of this piece, such as its falsetto-passage and
final cadenza, I implore may be either altered or struck
out).—Further, I beseech the exponent of <hi>Daland</hi> not to
drag his rôle into the region of the positively comic: he is
a rough-hewn figure from the life of everyday, a sailor who scoffs
at storms and danger for sake of gain, and with whom, for instance,
the—certainly apparent—sale of his daughter to a rich
man ought not to seem at all disgraceful: he thinks and deals, like
a hundred thousand others, without the least suspicion that he is
doing any wrong.</p>
</div>
</body>

<back>
<div type="notes" org="uniform" sample="complete" part="N">
<head>Notes</head>

<note id="n01" resp="author" place="foot" corresp="rn01" anchored="yes">
<p>"Treue"="trueness, loyalty," and thus <hi>eternal</hi> "troth."—TR.</p>
</note>
</div> 
</back>
</text>
</TEI.2>