<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><TEI.2>

  <teiHeader type="text" status="new">
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Parsifal At Bayreuth</title>
        <author>
          <persName>
            <foreName full="yes">Marion</foreName>
            <surname full="yes">Wilcox</surname>
          </persName>
        </author>
        <editor role="encoder">
          <persName>
            <foreName full="yes">Patrick</foreName>
            <surname full="yes">Swinkels</surname>
          </persName>
        </editor>
      </titleStmt>
      <editionStmt>
        <edition n="1.0">First edition</edition>
      </editionStmt>
      <extent n="words">7874</extent>
      <publicationStmt>
        <publisher>The Wagner Library</publisher>
        <address><addrLine>http://wwww.wagnerlibrary.be/</addrLine></address>
        <idno type="GUID"/>
        <idno type="WLID">wlar0030</idno>
        <idno type="WLNAME">ney44184</idno>
        <availability status="free">
          <p>Freely available for non-commercial use.</p>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <seriesStmt>
        <title>Articles related to Richard Wagner</title>
      </seriesStmt>
      <sourceDesc default="NO">
        <biblStruct default="NO">
          <analytic>
            <title>Parsifal At Bayreuth.</title>
          </analytic>
          <monogr>
            <title level="j">New Englander and Yale Review</title>
            <imprint>
              <publisher>William. L. Kingsley etc.</publisher>
              <pubPlace>New Haven</pubPlace>
              <date value="1885-01">January 1885</date>
            </imprint>
            <biblScope type="volume">44</biblScope>
            <biblScope type="issue">184</biblScope>
          </monogr>
        </biblStruct>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <editorialDecl default="NO">
        <correction status="medium" default="NO" method="silent"><p>OCR errors have been corrected.</p></correction>
        <hyphenation eol="some" default="NO"><p>All soft-hyphens have been removed.</p></hyphenation>
      </editorialDecl>
      <tagsDecl>
        
        

<rendition id="b">bold</rendition>
<rendition id="i">italic</rendition>
<rendition id="u">underline</rendition>
<rendition id="dq">double quoted</rendition>
<rendition id="sq">single quoted</rendition>
<rendition id="n">normal</rendition>
<rendition id="r">right</rendition>
<rendition id="l">left</rendition>
<rendition id="c">center</rendition>
<rendition id="j">justify</rendition>
<rendition id="hr">horizontal line</rendition>
<rendition id="lo">lowercase</rendition>
<rendition id="up">uppercase</rendition>

        
        <tagUsage gi="p" render="j"/>
        <tagUsage gi="hi" render="i"/>
      </tagsDecl>
      
      
<classDecl>
  <taxonomy id="BLPC">
    <bibl default="NO">
      <title>British Library Public Catalogue</title>
      <address><addrLine>http://blpc.bl.uk/</addrLine></address>
    </bibl>
  </taxonomy>
  <taxonomy id="DDC">
    <bibl default="NO">
      <title>Dewey Decimal Classification</title>
      <address><addrLine>http://www.oclc.org/dewey/</addrLine></address>
    </bibl>
  </taxonomy>
  <taxonomy id="LCC">
    <bibl default="NO">
      <title>Library of Congress Classification</title>
      <address><addrLine>http://lcweb.loc.gov/catdir/cpso/cpso.html#class</addrLine></address>
    </bibl>
  </taxonomy>
  <taxonomy id="LCSH">
    <bibl default="NO">
      <title>Library of Congress Subject Headings</title>
      <address><addrLine>http://lcweb.loc.gov/catdir/cpso/cpso.html#subjects</addrLine></address>
    </bibl>
  </taxonomy>
  <taxonomy id="NUGI">
    <bibl default="NO">
      <title>Nederlandse Uniforme Genre Indeling</title>
    </bibl>
  </taxonomy>
  <taxonomy id="NUR">
    <category id="nur2002">
      <catDesc>Nederlandstalige Uniforme Rubrieksindeling</catDesc>
      <category id="nur600">
        <catDesc>Non-fictie informatief/professioneel algemeen</catDesc>
        <category id="nur660">
          <catDesc>Muziek algemeen</catDesc>
          <category id="nur661"><catDesc>Biografieën van musici</catDesc></category>
          <category id="nur662"><catDesc>Muziekgeschiedenis</catDesc></category>
          <category id="nur663"><catDesc>Muziektheorie</catDesc></category>
          <category id="nur664"><catDesc>Muziekwetenschap</catDesc></category>
          <category id="nur665"><catDesc>Muziek klassiek</catDesc></category>
          <category id="nur666"><catDesc>Muziek populair</catDesc></category>
          <category id="nur667"><catDesc>Muziekinstrumenten en techniek</catDesc></category>
          <category id="nur668"><catDesc>Bladmuziek</catDesc></category>
          <category id="nur669"><catDesc>Naslagwerken (muziek)</catDesc></category>
        </category>
        <category id="nur670">
          <catDesc>Theater-, film- en televisiewetenschap algemeen</catDesc>
          <category id="nur671"><catDesc>Biografieën podiumkunsten</catDesc></category>
          <category id="nur672"><catDesc>Biografieën film en televisie</catDesc></category>
          <category id="nur673"><catDesc>Radio</catDesc></category>
          <category id="nur674"><catDesc>Film en televisie</catDesc></category>
          <category id="nur675"><catDesc>Toneel en theaterdans</catDesc></category>
          <category id="nur676"><catDesc>Theatergeschiedenis</catDesc></category>
          <category id="nur677"><catDesc>Theatertheorie en -techniek</catDesc></category>
        </category>
      </category> 
    </category>
  </taxonomy>
  <taxonomy id="UDC">
    <bibl default="NO">
      <title>Universal Decimal Classification</title>
      <address><addrLine>http://www.udcc.org/</addrLine></address>
    </bibl>
  </taxonomy>
  <taxonomy id="wl-taxonomy">
    <category id="root">
      <catDesc>The Wagner Library</catDesc>
      <category id="r.pw">
        <catDesc>The Prose Writings</catDesc>
        <category id="r.pw.1">
          <catDesc>Early Writings, 1834-1839</catDesc>
          <category id="r.pw.1.1"><catDesc>Essays and Autobiographical Notes</catDesc></category>
          <category id="r.pw.1.2"><catDesc>Shorter occasional Pieces and Articles</catDesc></category>
        </category>
        <category id="r.pw.2">
          <catDesc>The Paris Years, 1839-1842</catDesc>
          <category id="r.pw.2.1"><catDesc>Writings for the "Revue et Gazette Musicale"</catDesc></category>
          <category id="r.pw.2.2"><catDesc>Feuilletons for "Europa" (Stuttgart)</catDesc></category>
          <category id="r.pw.2.3"><catDesc>Contributions to Schumann's "Neue Zeitschrift für Musik"</catDesc></category>
          <category id="r.pw.2.4"><catDesc>Articles for the Dresden "Abendzeitung"</catDesc></category>
          <category id="r.pw.2.5"><catDesc>Other Paris Writings</catDesc></category>
        </category>
        <category id="r.pw.3"><catDesc>Writings from 1842 to 1848</catDesc></category>
        <category id="r.pw.4">
          <catDesc>The Revolution Years, 1848-49</catDesc>
          <category id="r.pw.4.1"><catDesc>Revolutionary Writings</catDesc></category>
          <category id="r.pw.4.2"><catDesc>Writings on Theater Reform</catDesc></category>
          <category id="r.pw.4.3"><catDesc>Occasional Writings</catDesc></category>
        </category>
        <category id="r.pw.5">
          <catDesc>Writings from the Years 1849 to 1864</catDesc>
          <category id="r.pw.5.1"><catDesc>Major Writings on Aesthetics from the Zurich Period</catDesc></category>
          <category id="r.pw.5.2"><catDesc>Minor Writings on Aesthetics</catDesc></category>
          <category id="r.pw.5.3"><catDesc>Writings on Theater Reform</catDesc></category>
          <category id="r.pw.5.4">
            <catDesc>Autobiographical Writings, Prefaces, and Remarks on Wagner's Musical-Dramatic Works</catDesc>
          </category>
          <category id="r.pw.5.5"><catDesc>Minor Occasional Pieces and Short Articles: Obituaries and Dedications</catDesc></category>
          <category id="r.pw.5.6"><catDesc>Press Statements</catDesc></category>
          <category id="r.pw.5.7"><catDesc>Letters of Thanks</catDesc></category>
          <category id="r.pw.5.8"><catDesc>Program Notes</catDesc></category>
        </category>
        <category id="r.pw.6">
          <catDesc>Writings from 1864 to 1883</catDesc>
          <category id="r.pw.6.1"><catDesc>Autobiographical Works</catDesc></category>
          <category id="r.pw.6.2"><catDesc>Philosophical Writings</catDesc></category>
          <category id="r.pw.6.3"><catDesc>Musical Aesthetics and Drama</catDesc></category>
          <category id="r.pw.6.4"><catDesc>Theater Reform and Bayreuth</catDesc></category>
          <category id="r.pw.6.5"><catDesc>Short and Occasional Pieces and Articles: Obituaries and Dedications</catDesc></category>
          <category id="r.pw.6.6"><catDesc>Reviews and Statements</catDesc></category>
          <category id="r.pw.6.7"><catDesc>Shorter Writings on Various Subjects</catDesc></category>
          <category id="r.pw.6.8"><catDesc>Statements to the Press</catDesc></category>
          <category id="r.pw.6.9"><catDesc>Open Letters, Miscellaneous Fragments and Concert Programs</catDesc></category>
        </category>
      </category> 
      <category id="r.rs">
        <catDesc>Referring String Keys</catDesc>
        <category id="r.rs.person">
          <catDesc>Persons</catDesc>
          <category id="r.rs.composer">
            <catDesc>Composers</catDesc>
              <category id="rs.auber"><catDesc>Auber</catDesc></category>
              <category id="rs.bach"><catDesc>Bach</catDesc></category>
              <category id="rs.bellini"><catDesc>Bellini</catDesc></category>
              <category id="rs.beethoven"><catDesc>Beethoven</catDesc></category>
              <category id="rs.gluck"><catDesc>Gluck</catDesc></category>
              <category id="rs.gretry"><catDesc>Grétry</catDesc></category>
              <category id="rs.handel"><catDesc>Händel</catDesc></category>
              <category id="rs.mozart"><catDesc>Mozart, W. A.</catDesc></category>
              <category id="rs.spohr"><catDesc>Spohr</catDesc></category>
              <category id="rs.spontini"><catDesc>Spontini</catDesc></category>
              <category id="rs.wagner"><catDesc>Wagner, Richard</catDesc></category>
              <category id="rs.weber"><catDesc>Weber</catDesc></category>
          </category>
          <category id="r.rs.singer">
            <catDesc>Singers</catDesc>
            <category id="rs.devrient"><catDesc>Schröder-Devrient, Wilhelmine</catDesc></category>
          </category>
          <category id="rs.schneider"><catDesc>Schneider, Friedrich</catDesc></category>
          <category id="rs.lvoff"><catDesc>Lvoff, Alexis</catDesc></category>
          <category id="rs.feuerbach"><catDesc>Feuerbach, Ludwig</catDesc></category>
          <category id="rs.ludwig"><catDesc>Ludwig II, King</catDesc></category>
          <category id="rs.schiller"><catDesc>Schiller</catDesc></category>
          <category id="rs.schopenhauer"><catDesc>Schopenhauer, Arthur</catDesc></category>
        </category> 
        <category id="r.rs.opera">
          <catDesc>Operas</catDesc>
          <category id="rs.euryanthe"><catDesc>Euryanthe</catDesc></category>
          <category id="rs.figaro"><catDesc>Figaro</catDesc></category>
          <category id="rs.freischutz"><catDesc>Freischütz, Der</catDesc></category>
          <category id="rs.montecchi"><catDesc>Montecchi e Capuleti</catDesc></category>
          <category id="rs.norma"><catDesc>Norma</catDesc></category>
          <category id="rs.hochzeit"><catDesc>Hochzeit, Die</catDesc></category>
          <category id="rs.liebesverbot"><catDesc>Liebesverbot, Das</catDesc></category>
          <category id="rs.feen"><catDesc>Feen, Die</catDesc></category>
          <category id="rs.rienzi"><catDesc>Rienzi, der Letzte der Tribunen</catDesc></category>
          <category id="rs.hollander"><catDesc>Fliegende Holländer, Der</catDesc></category>
          <category id="rs.tannhauser"><catDesc>Tannhäuser und der Sängerkrieg auf Wartburg</catDesc></category>
          <category id="rs.lohengrin"><catDesc>Lohengrin</catDesc></category>
          <category id="rs.ring"><catDesc>Ring des Nibelungen, Der</catDesc></category>
          <category id="rs.rheingold"><catDesc>Rheingold, Das</catDesc></category>
          <category id="rs.walkure"><catDesc>Walküre, Die</catDesc></category>
          <category id="rs.siegfried"><catDesc>Siegfried</catDesc></category>
          <category id="rs.gotterdammerung"><catDesc>Götterdämmerung</catDesc></category>
          <category id="rs.meistersinger"><catDesc>Meistersinger von Nürnberg, Die</catDesc></category>
          <category id="rs.tristan"><catDesc>Tristan und Isolde</catDesc></category>
          <category id="rs.parsifal"><catDesc>Parsifal</catDesc></category>
        </category> 
        <category id="r.rs.composition">
          <catDesc>Compositions</catDesc>
          <category id="rs.messiah"><catDesc>Messiah</catDesc></category>
          <category id="rs.requiem"><catDesc>Requiem</catDesc></category>
        </category> 
        <category id="r.rs.place">
          <catDesc>Places</catDesc>
          <category id="r.rs.city">
            <catDesc>Cities</catDesc>
              <category id="rs.bayreuth"><catDesc>Bayreuth</catDesc></category>
              <category id="rs.berlin"><catDesc>Berlin</catDesc></category>
              <category id="rs.brussels"><catDesc>Brussels</catDesc></category>
              <category id="rs.dresden"><catDesc>Dresden</catDesc></category>
              <category id="rs.leipzig"><catDesc>Leipzig</catDesc></category>
              <category id="rs.london"><catDesc>London</catDesc></category>
              <category id="rs.munich"><catDesc>Munich</catDesc></category>
              <category id="rs.paris"><catDesc>Paris</catDesc></category>
              <category id="rs.riga"><catDesc>Riga</catDesc></category>
          </category>
          <category id="r.rs.region">
            <catDesc>Regions</catDesc>
              <category id="rs.bavaria"><catDesc>Bavaria</catDesc></category>
          </category>
          <category id="r.rs.country">
            <catDesc>Countries</catDesc>
            <category id="rs.france"><catDesc>France</catDesc></category>
            <category id="rs.germany"><catDesc>Germany</catDesc></category>
            <category id="rs.italy"><catDesc>Italy</catDesc></category>
            <category id="rs.lithuania"><catDesc>Lithuania</catDesc></category>
          </category>
        </category> 
        <category id="r.rs.role">
          <catDesc>Roles</catDesc>
          <category id="rs.romeo"><catDesc>Romeo</catDesc></category>
        </category> 
      </category> 
    </category> 
  </taxonomy>
  <taxonomy id="WL">
    <bibl default="NO">
      <title>The Wagner Library</title>
    </bibl>
  </taxonomy>
</classDecl>

    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage default="NO">
        <language id="de">German</language>
        <language id="en-us">American English</language>
        <language id="fr">French</language>
        <language id="it">Italian</language>
        <language id="la">Latin</language>
      </langUsage>
      <textClass default="NO">
        <keywords scheme="WL">
          <term>Parsifal</term>
          <term>Richard Wagner</term>
          <term>Bayreuth</term>
        </keywords>
        <classCode scheme="NUGI">924</classCode>
      </textClass>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change>
        <date>2002-07-23</date>
        <respStmt>
          <name>Patrick Swinkels</name>
          <resp>encoder</resp>
        </respStmt>
        <item>Level 1 encoding of complete text</item>    
      </change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>

<text id="wlar0030" lang="en-us">

<front>

<fs type="fact-sheet" rel="sb">
  <f name="encoding-level" rel="eq"><sym value="1" rel="eq"/></f>
  <f name="encoding-status" rel="eq"><sym value="in progress" rel="eq"/></f>
  <f name="spellcheck" rel="eq"><minus/></f>
  <f name="proofreading" rel="eq"><minus/></f>
  <f name="original-date" rel="eq"><sym value="1885-01" rel="eq"/></f>
  <f name="url" n="Cornell University Library" rel="eq"><sym value="http://cdl.library.cornell.edu/cgi-bin/moa/moa-cgi?notisid=ABQ0722-0044-7" rel="eq"/></f>
  <f name="trail" rel="eq"><str rel="eq"/></f>
</fs>

</front>

<body>
<div type="article" org="uniform" sample="complete" part="N">
<pb id="pag69" n="69"/>
<head rend="up">Parsifal At Bayreuth.</head>

<byline>by Marion Wilcox</byline>

<p>No one who follows with attention the tendencies in the musical
world to-day will ask, Shall Wagner's greater works be
frequently presented and generally appreciated in America? The
question rather is, <hi>When</hi> shall the Master become known to
the American public? It is a question of time. Meanwhile, those who
lead the musical world and know their public thoroughly, offer
Wagner's compositions in small portions. Evidently it is a
question of no little time. In Germany, the debate upon the merits
of the new music has culminated and has gradually subsided. Quiet
satisfaction in the possession of a good thing is taking the place
of heated discussion. If we wish, therefore, to look into our own
future, we may turn for suggestion to the critical period in the
German controversy. We may revert for most valuable suggestions to
the events which transpired at Bayreuth in July and August, 1882.
At that time Parsifal was brought out. Its appearance had been
awaited with universal interest and the most contradictory
expectations. Our simplest plan will be to take up the point of
view of one of the audience at the first performance. We shall see
memorable and imitable things—memorable scenes also which can
never be repeated.
<note id="rn1" corresp="n1" place="unspecified" anchored="yes"/>
</p>

<div type="chapter" n="1" org="uniform" sample="complete" part="N">
<head>I.</head>

<p>Ever since 1876, when the production of the Nibelungen Trilogy
was the occasion of a great Wagner festival, the attention of art
circles has been directed with greater or less intensity to this
North Bavarian town. One may have been
<pb id="pag70" n="70"/>
devoted to Wagner, cold, or even actively hostile, with like
result. Bayreuth was still to be the source of events in the
musical world. One may have been musical or not, and in either case
have asked, What is Wagner, the thinker, the poet, to add next to
our prosy life; what old tale of human passion, splendid, difficult
of access, hard to be understood, will he next make glowing, real,
present to us? Throughout the past winter, in all parts of Germany
at least, we have been talking about the coming of Parsifal. That
was to mark the first month of summer holidays; and a run down to
Bayreuth was included, or only for good cause shown excluded, when
we planned for the dull month of August. To-day I was present at
the first public rendering of the opera.</p>

<p>Arrived at the Bayreuth station, one sees immediately that the
town is overcrowded. Thronging towards the incoming, an eager mass
of men and women are offering, urging, lodgings. The least bit of a
girl insists upon carrying your hand-bag, and hotel porters say
their rooms are all engaged. One selects the least objectionable
among the petitioners and follows his lead. It is a plain little
town of twenty thousand homely inhabitants. There are not the jolly
old corners and dives that the western tourist demands and the
native would be glad to see replaced by western regularity. Its
streets are broad and straight and its shops shoppy. The French
have been here to make a piece of that long history which is
written in books, to destroy that very readable part written upon
the dingy house-walls which they burned. It is a town unredeemed
for the tourist unless it be redeemed by its one idea. We have seen
that its one idea has crowded hotels and spare bed-rooms; look at
it in the shop windows. Here is a tobacconist's, and the
image carved upon his cigar-holders is Wagner's image; a
stationer's, and his fine paper is stamped with a bit of the
score from "Tannhäuser." Busts, photographs,
engravings innumerable, everywhere show the well known features,
and in the book-stores everything possible to be told in word and
picture about everything Wagnerian, by everybody. Pause a moment if
you would have offered you by yon peddler a dictionary of all the
unpleasant expressions which have been directed against the Master
by his critics. Quite nicely got up,
<pb id="pag71" n="71"/>
this little book, and instructive, if one would cultivate racy
invective. If yon have come in at ten o'clock this Friday
morning, and are passing one of the few dignified buildings which
the Gallic fire spared, the town church, you will hear from a
balcony quite high up on the tower strains of a fine old hymn
descending the "all-echoing stair" on the north side.
The half-dozen musicians lean lazily against the railing, and now
they repeat, addressing themselves to sinners east of the tower.
How fortnnate, since the tower is four-sided, that the hymn has
four verses!</p>

<p>It is a flat, not very picturesque district, with no fine
waters, no fine hills. Small hills there are about the town, and on
the best of these, which is crowned by the soldiers' memorial
of '71-2, rises half way up the slope Wagner's
opera-house. Standing quite alone in a park so far from town, the
building might seem from the distance a large villa; suggests
rather as one approaches and notices the roughly-laid red brick
with yellow parallels and the simple constructional decoration, an
exposition building.</p>

<p>The andience beginning to assemble for the four o'clock
performance approaches on foot. A few carriages convey parties of
ladies in afternoon-tea costume; but it is a plain and sober crowd
picking its way along the road heavy with recent rain,—men
and women who have come in spite of the thirty marks entrance fee,
sacrificing not a little to attend this remote festival. We follow
them into the auditorium. My admiration for the decoration and
arrangement of this hall is quite unqualified. The andience gathers
and disperses withont a bit of delay or crowding, the lighting is
pleasant, the air fairly good. Consistently with its general plan
as a reproduction of the classical theater, the decoration of its
ceiling represents stretched canvas awning, bits of blue sky
showing between it and the side walls. There are no galleries. The
seats rise in terrace fashion, with the lowest on a level with the
stage and the orchestra out of sight natnrally. The effect of the
entire arrangement is to concentrate attention upon the stage. One
could not rest in this hall without facing the stage, even if
auditorium and stage were quite unpeopled.</p>

<p>It is an interesting crowd now gathered, but with less of the
<pb id="pag72" n="72"/>
extravagant element than one might expect.
Just behind me is a slender, long haired Wagnerian from Prag, who
will surely cry, "Master, Master," when the curtain
falls; but just before me is a Leipzig merchant who swears by the
<hi>Gewandhaus</hi>—who will cry not at all, but will mutter,
"Stuff!" At my left are several ladies of good country
families dressed in English style, and so on. Quite noticeable also
is the sprinkling of foreigners.</p>

<p>It is right that the overture should be greeted with this
strained, eager attention. Its first half contains the
<hi>Gralmotiv</hi>, and it will become evident upon examination that of
the whole work—of the poet Wagner in remodeling an old story,
of the composer Wagner in interpreting his story to the emotions
through the medium of music—there has been little freedom of
choice granted except as touching the character of this motive, and
this motive is to give its character to the whole work. This we
must make our own and hold fast to, if the succeeding six hours are
to be really hours of insight; to this we must finally appeal in
judging of the work, whether it be true or false. The attempt to
convey an adequate impression of it, however, I should expect to
prove quite futile. A score which lies open before me would have it
to be a simple matter enough, but for myself I get no proper notion
from it. The whole situation is necessary to be recalled,, the
situation as it had been in the composer's mind and was being
expressed before his very eyes. I prefer, therefore, to confine
myself to general terms, saying, this is a strain neither martial
nor monkish, exultant nor despondent. It suits neither the
extravagant mediawal chivalry nor extreme mediawal piety. Neither
of these is it nor both together. IRather it is the thought of a
student of those times, keenly alive to both forces and prizing the
noble manhood growing out of the union of the two. Edward Schella,
in his readable critique upon Wagner, would have it
<hi>churchy</hi>. Certainly. An eminent newspaper critic has much to
say about sensuousness. Certainly. Hans v. Wolzogen is nearer the
mark when he notices that it mediates in this prelude between the
resignation of prayer to the suffering Christ and the triumph of
victorious faith.</p>

<p>The scene is "Monsalvat," the territory and castle of the
<pb id="pag73" n="73"/>
Holy Grail. It is the mountainous
northern district of Gothic (Christian) Spain. Where the path
leading pp Monsalvat begins in the shadow of a forest, by the
shores of a mountain lake, Gurnemanz and two pages lie sleeping. A
trnmpet call from the mountain annonnces dawn and awakens them.
From the castle there arrive knights saying the sick king is no
better and his bath mnst be prepared. Just now Knndry is descried
in the distance, monnted like a Walkure. Dismounted without, she
rnshes upon the stage, her tattered garments in wild disorder, her
hair falling in heavy tresses to the girdle of snake skin and
almost concealing her dark face with its piercing black eyes. She
gives a small crystal vase to Gurnemanz. ft is balm for the
king's wound, brought from far Arabia. A train of knights and
squires, bearing or accompanying the litter on which the sick king
reclines, arrives upon the stage. Amfortas, the king, describes his
sufferings piteously and thinks death near; receives the balm and
with his attendants retires for the bath. Now only Kundry,
Gurnemanz and four squires are left upon the stage. The woman has
thrown herself exhausted upon the ground, and by means of the
dialogue carried on between the others the audience is instructed
in the nature of the situation.</p>

<p>When Titurel was building the castle, he found Kundry sleeping,
rigid as though dead, in the thicket. Since that time, she has been
the brotherhood's zealous messenger, serving with eagerness
as though to expiate some crime. The kingdom of the pure faith had
been threatened by the might and treachery of fierce enemies. Then
in "holy, brooding night," the Healer's angel had
descended to Titurel, given into his keeping the cup (Grail) from
which He drank at the last love feast, into which the
Crucified's blood flowed, and the spear which shed that
precious blood. For these treasures the castle was built. Only the
pure can enter the service of the Grail, be miraculonsly fed and
strengthened by it for chivalrous, merciful deeds. Klingsor had
sinned deeply and desired to become holy. Unable to conquer his
evil nature by force of will, he lays an impious hand upon himself
and his offer of service to the Grail is spurned. In boundless rage
withdrawing, he devotes himself to magic arts and the work of
decoying members of
<pb id="pag74" n="74"/>
the now hated order from
their pure service. his garden of delights arises in the waste not
far away. Enchanting women grow there like flowers, and their
seductions have cost the order many a good knight. When the aged
Titurel resigned the kingly office to his son Amfortas, it was with
the injunction never to rest until the accursed enchantment was at
an end. Amfortas had undertaken the couquest, fallen unhappily
himself into the snares of a woman terrible in her beauty, and the
holy spear he bore had been turned in Klingsor's hand against
himself, inflicting the incurable wound. Before the despoiled
sanctuary Amfortas had lain in fervent prayer when a light had
streamed from the Grail and on its surface were read the words,</p>

<quote>
Wait for him whom I have chosen:<lb/>
The chaste fool, by pity enlightened.
</quote>

<p>A long story for Gurnemanz to tell. Only Scaria's magnificent
voice could carry it off. And now for the first bit of action. The
forest territory of the Grail knights is sacred ground. All
creatures found there are protected by the inviolability of the
place. What profane hand has harmed the swan which pierced by an
arrow ends its last flight at Gurnemanz's feet l From the
lake an excited throng approaches surrounding and crowding forward
a defiant country lad. The scene is very effective. Garments of
knights and squires, long blue mantle flowing over pink tabard. On
the shoulder stitched, a white dove. Parsifal, for he is the
offender, standing sturdily apart, his one garment of coarse stuff
leaving arms and legs bare, holding bow and quiver in his hand:
"Certainly, I shoot what flies!" Moved to pity by the
reproving words of Gurnemanz and the sight of the dead swan, he
breaks and throws away bow and arrows. "I did not know my
fault."<lb/>
"Whence come you?"<lb/>
"I do not know."<lb/>
"Who is your father?"<lb/>
"I do not know."<lb/>
"Who sent you this way?"<lb/>
"I know not."<lb/>
"Your name, then l"<lb/>
"I had many, yet I no longer know one of them."<lb/>
<pb id="pag75" n="75"/>
"You know nothing of what I ask you.
Something you must know."<lb/>
"I have a mother, by name Herzeleide. Our home was in the
woods and wastes."<lb/>
"Who gave you the bow?"<lb/>
"That I made for myself, to drive the harsh eagle (Adler)
from the forest."<lb/>
"Yet noble (adelig) do you seem and well born. Why did not
your mother have you taught to use better weapons?"<lb/>
</p>


<p><hi>Kundry</hi> (still lying on the ground, glancing keenly at
Parsifal, in rough tones). "His mother bore him after
Gamuret, his father, had fallen in battle. To guard the son against
such an early hero's death she brought him up in the
wilderness, strange to weapons. The fool would have made him a
fool."</p>

<p><hi>Parsifal</hi>. "Yes, and once by the forest's
edge came riding on beautiful creatures shining men. I wanted to be
like them. They laughed and rode away. I ran after, but could not
overtake them. Throngh the wilds I came uphill and down; my bow my
protection against beasts and huge men."</p>

<p><hi>Kundry</hi>. "Yes, robbers and giants felt his
strength. They all feared the dangerous boy."<lb/>
<hi>Parsifal</hi>. "Who fears me?"<lb/>
<hi>Kundry</hi>. "The evil."<lb/>
<hi>Parsifal</hi>. "They who threatened me, were they evil?
Who is good?"<lb/>
<hi>Gurnemanz</hi>. "The mother from whom you ran away and
who now sorrows for you."<lb/>
<hi>Kundry</hi>. "Her sorrow is ended. His mother is
dead."<lb/>
<hi>Parsifal</hi>. "Dead! My mother,? Who says so?"<lb/>
<hi>Kundry</hi>. "I was riding by and saw her die. She bade
me greet you, fool!"</p>

<p>(Parsifal, enraged, springs upon Kundry, to throttle her.)</p>

<p><hi>Gurnernanz</hi>. "Crazy boy!. Violence again? How has
the woman harmed you? She spoke truth; for Kundry never lies,
though she has seen strange things."</p>

<p>(Parsifal is overcome with emotion. Kundry brings water from a
spring, dashes it into his face and gives him to drink.)</p>

<p><hi>Gurnemanz</hi>. "Well done and mercifully like the
Grail. Who returns good for evil, banishes evil."</p>

<pb id="pag76" n="76"/>

<p><hi>Kundry</hi>. "I never do good: will only <hi>
rest</hi>." (Retiring again into the thicket) "Rest,
alas, for the weary! Only to sleep, that no one should wake
me." (Starting up) "No! No sleep for me. Horror seizes
me!" (As though threatened by some invisible foe and finding
resistance vain.) "My defense is powerless. The time is come.
Sleep—sleep—I must!"</p>

<p>The sun is high. It is time for the repast at the castle.
Gurnemanz will take Parsifal thither and, the scenery shifting from
left to right, they are seen as though advancing together up the
mountain, entering a portal in the rocky walls, again mounting
until they find themselves in the grand banquet hall of the castle.
Here music of distant bells, choruses of knights and boys in
petition and joy of faith, the really impressive beauty of the
scene, combine in an effect worthy of the inspiration of
mediæval chivalry. The knights are seated at long tables, so
disposed that, extending parallel from background to foreground, a
space is left free between them. Partly filling this space is the
dais where Amfortas lies upon his couch. Before him is placed, on
an altar-like table the life-dispensing cup, as yet veiled. From a
recess of the hall, one hears the plaintive voice of Titurel
bidding his son uncover the Grail and perform his office. That
sight of the Holy Grail which has long held him in life and which
he must now enjoy or die, his own son must deny him. The bitterness
of self-reproach, the burning wound where the spear entered his
side in punishment of sin, fettering him still to the world of
passions (for the wound is sin itself), unfit him for the priestly
office. This last time, however, it may be allowed him. The ancient
crystal vase is unveiled. Dimness in the hall has become an ominous
darkness; distant boy voices intercede in pure, ringing tones. A
ray of light pierces the darkness, falls upon the vase which glows
as a purple flame. All have arisen from prayer. Amfortas elevates
the Grail, that it may rain influence throughout the assembly. Its
glow has paled now; light returns to the hall; the sacred bread and
wine have been distributed; glorious choruses hail the new
revelation.</p>

<p>After the momentary exultation, Amfortas has sunk back, overcome
by renewed agony. Parsifal has stood rigid, absorbed, throughout it
all, showing no apprehension of the
<pb id="pag77" n="77"/>
wonder, motionless except for a gesture of pain at his heart when
Amfortas' suffering seemed greatest. The knights embrace each
other and depart solemnly. Gurnemanz comes up to Parsifal and
shakes him by the arm. "Why are you standing here still? Do
you know what you have seen Parsifal can only reply in the negative
by a motion of the head. "You are nothing but a fool. Out
with you. Go your ways. Gurnemanz advises you to leave the swans
alone in future and to hunt the goose!"</p>
</div> 

<div type="chapter" n="2" org="uniform" sample="complete" part="N">
<head>II.</head>

<p>Half an hour's pause between the first and second acts.
One is glad to light a cigar and stroll along the gravel paths
outside the theater; to watch the heavily-booted tramping across
and the daintily-booted tripping across to the restaurant in the
garden; to sniff the cool air and compare what he has just seen
with his anticipations.</p>

<p>The story took on its form and pressure in the last years of the
twelfth century and the first years of the thirteenth. Some of its
features are indeed much older, are indeed what we are pleased to
call mythological; but it assumed the form as we have just been
seeing it no earlier. That form we were prepared for by the great
poems of Wolfram von Eschenbach, composed at the time just
mentioned, "Parzival" and "Titurel," by the
saga in the so-called <hi>Mabinogi</hi> (MS. 14th century), Robert
de Boron's "Petit St. Graal" (12th century),
Chretiens von Troyes' († 1190) "Perceval le
Galois," Albrecht v. Scharffenberg's "Der
Jüngere Titurel" (1270). Much ingenuity has been
expended upon the story first and last, and it is interesting to
recall some of the turns and embellishments. The Grail, for
instance: According to one account, the Grail was originally in
heaven, having angels as its ministers. When Lucifer rebelled and
fell, from his crown fell a splendid gem. His associates in
rebellion, expelled from heaven, must now minister to the Grail on
earth. According to another version, for centuries the grail
hovered between heaven and earth, borne by those angels, until in
the form of a cup sent him by God it should serve the Saviour at
his last feast of the pass-over. Afterwards the vessel came into
the possession of
<pb id="pag78" n="78"/>
Joseph of Arimathea, who
received in it the blood from the wounds of the Crucified. Again,
the Grail was said to be a bowl formed of a gem from the earthly
paradise. A fourth version makes it a present from the Queen of
Sheba to Solomon; a fifth would have its first possessor Noah. It
appears in Wolfram's account as a stone, by angels entrusted
to the custody of Titurel's pious knighthood on the <hi>mount
of salvation</hi>, "Monsalvätsch," inaccessible to
the sinful. There also it feeds and strengthens its champions; and
a dove descending from heaven each Good Friday reëstablishes
its union with the divine forces of which it is the manifestation.
In Chretiens, the spear is that of Longinus, which pierced the side
of Christ on the cross. In Wolfram, this meaning has disappeared.
It is a poisoned weapon which in the hand of a heathen enemy
inflicts an incurable wound upon Amfortas, engaged in a love
adventure. This Amfortas is the sick king, a figure common to all
the Parsifal sagas. In Mabinogi he appears as a lame old man,
Peredur's (Parsifal's) uncle; but his sickness has
little importance in the action. Lance and gory head are signals
for Peredur to avenge his murdered father, and such is the
hero's task. In Chretiens, the sick king is the Grail king,
and in Wolfram, the name Amfortas,—i.e. <hi>powerless,
suffering</hi>,—is given him; but his ancestor Titurel
appears also in the Grail castle as the ancient, bedridden man.
Amfortas is representative of the suffering which has found its way
among the brotherhood through their fault. The offense is
sensuality, disobedience to a fundamental rule of the holy order.
Healing shall be brought by a knight who shall come and ask. This
knight is Parzival.
<note id="rn2" corresp="n2" place="unspecified" anchored="yes"/>
Gurnemanz is the union
of two several characters, an old knight of that name who appears
in Wolfram as Parzival's host and counsellor, and Trevecent,
brother to Amfortas, whom Parzival meets on Good Friday, when he
returns after five years of wandering to the Grail territory.</p>

<p>A trumpet-call from the theater summons us for the second act, a
total change of music, scenery, action. A few wild strains which we
had caught whenever the thought of Klingsor's
<pb id="pag79" n="79"/>
enchantment had swept like a shudder through
the music of the first act, swell uow into a chorus of strange
voices—such toues as were never heard before. The prelude is
Walpurgis-Night described in music. Scene, Klingsor's castle
of enchantment on the southern slope of the same mountains, that
is, the side next Arabian (Mohammedan), Spain. Within a tower,
surrounded with necromantic appliances, Klingsor sits before a
metal mirror. The hour has come. Parsifal) the fool, is nearing the
wizard's castle; and Kundry, now in the power of death-like
sleep, shall be transformed into a mistress of fascinations to his
destruction. Compelled by invocation, Kundry's form appears,
rising in bluish vapor, with a shriek like one in horror awakened
from deep sleep. The same magic power which she now desperately
struggles against had before compelled her to become
Amfortas' temptress. Sleep had then as now not brought the
coveted rest, but only surrendered her spirit to the sorcerer, to
become his servant and her own enemy. Taunted now with the weakness
of those she serves, who alone can befriend her and who fall as
soon as adequate temptation is offered, she is bidden to prepare
for the most dangerous of all,—him whom simple innocence
shields.</p>

<p>He has reached the castle, and its defenders oppose his
entrance, fall upon him—to their sorrow. Klingsor describes
the encounter, with exultation seeing the boy's bravery; for
Parsifal disperses the watch and enters only to find his real enemy
and real danger within. Kundry has meantime disappeared, and now
the tower sinks out of sight, in its stead appearing a tropical
garden, filling the entire stage. Parsifal is seen alone, from the
enclosing wall gazing with wonder upon the gorgeous flowers which
carpet the place, reach down fantastic, glowing arms from the
overhanging trees and build delicions bowers of rainbow lines. A
palace at the side, from which as from every nook of the garden,
lovely maidens come running in wild dismay. Half-dressed in
garments like the petals of flowers, they are bitterly complaining
of interrupted repose and seeking lovers who had hastened from
their arms to meet the intruder. Their delicious chorus of
complaint is directed against Parsifal so soon as he advances
towards them, presently converting their spite into caressing appeals and
<pb id="pag80" n="80"/>
jealous competition for his
favor. I cannot ventnre to describe in words of my own choosing
what follows. Poetry, music, scenic-effect, are here in exquisite
concord. Only through that combination can the scene have its
proper value. In description,—yes, upon a less perfect
stage,—the effect would be grotesque and vulgar.</p>

<p>At last the delicious songs of these creatures, "flowers
the master plucks in spring, fragrant spirits growing here in
summer and sun," are interrupted. Parsifal has behaved to
these temptresses simply with boyish good humor; but the
arch-temptress is still to be met. A voice startles the
flower-spirits into silence. "Parsifal!—Stay!"
That name is a spell. "Parsifal! So the mother once called me
in her sleep." Transformed into a beautiful woman, Kundry is
seen reclining upon a couch of roses. By that spell, recollection
of his mother, she holds him. With that theme she stirs the
tenderness of his whole nature, recalling the incidents of his
life, and last of all the pang when Herzeleide waited in vain for
her son to return, when her heart became heavy with sorrow that she
died. Totally overpowered by painful emotion, Parsifal has sunk at
the feet of the enchantress, who now begins as artfully to comfort
him. il3nt suffering has given to consolation and caress amplest
opportunity. His shield of boyish innocence is withdrawn when
Kundry presses upon his lips "as the mother's last
greeting and blessing, love's first kiss." A new world
has disclosed itself to him. He knows what love is, and in the
instant <hi>Amfortas' sin and wound have become
intelligible</hi>. With a gesture of horror he springs to his feet.
"Amfortas! The wound, the wound burns in my heart!" He
had seen the wound bleed; now it bleeds for him. Kay, the wound it
is not; no mere wound, but a burning torment at the heart which
<hi>knowledge of sin</hi> has entered. And he now sees that he had
been called to rescue the sufferer, but in his folly had not
understood the divine mission. Kundry approaches to renew the
caresses in which he now sees only the arts which won the Grail
king. "Yes, this voice! So she called tohim; and this
look—thatl clearly recognize. This also, destroying his peace
with a smile. The lip,—yes, it quivered so for him; so the
neck bent beseechingly and again
<pb id="pag81" n="81"/>
so was the
head proudly poised; so waved the locks when she laughed, so did
the arm encircle his neck, the cheek nestle against his! Leagued
with all pains did her mouth kiss away his soul's
health." All artifice is at an end. The two natures—the
man's nature and the woman's—stand revealed to
one another, each passionately urging its claims.</p>

<p><hi>Kundry</hi>. "Barbarous! Does your heart feel only
others' pain, then feel also for me. Are yon saviour, why not
grant me union with him to my salvation? Through eternities have I
waited for yon, for the Healer, whom once I scorned. Know you the
curse which steeled inc in sleep, awake, in death and life, pain
and laughter, to new misery?—I saw Him, Him the Crucified,
and <hi>laughed</hi>. . . . . His look fell upon met Now, from
world to world I seek Him that I may again find Him. When my misery
is greatest, when I ween Him near, <hi>that look</hi> upon me
again. The curse is upon me and I must laugh, laugh. It is no
saviour, but a sinner who sinks into my arms! Weep, I cannot, but
must laugh, writhe, rave, in the ever-recurring night of madness.
One hour united with you, to weep upon his breast who may take my
sin upon him, were salvation!"</p>

<p>Parsifal. "To forget my mission for an hour in your
embraces, were damnation eternal for you and for me."</p>

<p>So they must stand facing and opposing each other—the
woman's nature and the man's. Parsifal has seen the
perfect ideal, must leave all and follow after it, distracted
though he be by a revelation of the whole sweetness and bitterness
of humanity. His entire aspiration is centered in an object beyond
himself, at the extreme limit of his thought. Kundry is
passionately conscious of her immediate need; cannot discriminate
between that divine love which is universal—is
harmony—and the human love which may be blind self-seeking.
To her it is all one—it is <hi>love</hi>; and in love she
must look for rest. Both natures are to find satisfaction at the
same instant.</p>

<p>Last temptation of all: How shall he find again the inaccessible
castle of the Grail without her assistance? She knows the world,
while he has no wisdom of experience. That instruction she will
give—the kingdoms of the world and the glory of them—in
exchange for his love. A vain hope; and
<pb id="pag82" n="82"/>
cursing him that he may err hopelessly as she has done, Kundry
calls upon Klingsor for aid. Klingsor hurls the sacred lance,
which, as though arrested by an invisible shield, hovers above
Parsifal's head. Parsifal seizes and makes with it the sign of the
cross. Castle of enchautments and garden of delights are
transformed into a heap of ruins in a desert place. Kundry lies
helpless upon the ground; and turning to her as he hastens away,
Parsifal: "You know the only spot where you may see inc
again." The curtain falls quickly.</p>

<p>The second act deserves most careful study. <hi>It is the
work</hi>, one may say, so subordinate are acts first and third
dramatically. An eminent German critic asks, Why the peculiar
character of these scenes?—and suggests that for
contrast's sake they were introduced here in the median
position. It were perhaps more in point to ask, Why the first and
third acts? What we have just been watching contains the kernel of
the whole thought. It is a magnificent effort to tell in words and
music of the growth of the human soul. What there is more than
this, is only to tell what grand passions are the life of the
soul's growth. First act and third can be little more than
circumstantial, for the first introduces the situation and the last
can merely carry into fulfillment the promise already perfect.</p>

<p>Is this Kundry Wagner's creature? Yes and no. As the
accursed for her heartlessness, as Grail messenger, as temptress,
—no; as uniting these three characters in one, as
representative of "Das ewig Weibliche," as
Parsifal's instructress, revealing to him the heart of
humanity,—yes. Already in the German saga, Herodias, who
laughed as she bore the Baptist's head upon the charger, had
been condemned to eternal wandering. In Wolfram, (<hi>Cudrîe
la Surziere</hi> is Grail messenger, a more grotesqne figure than
here in the first act.
<note id="rn3" corresp="n3" place="unspecified" anchored="yes"/>
Orgelûse is in
Wolfram's version the fair in whose service fighting Amfortas
receives his wound. Parzival is indeed tempted by her, but <hi>
after</hi> he has discovered his fault. Clinschor in Wolfram is
Wagner's Klingsor with some variance, especially as
personifying the spirit of heathendom and as identified with the
heathen opponent of Amfortas. In the poem of the
<pb id="pag83" n="83"/>
l3th-l4th century, the <hi>Wartburg Krieg</hi>,
where Wolfram himself appears as the chief opponent of
Klingsor, the latter is a very different figure from this enemy of
the Grail. To point out more particularly the elements of these
characters which are elements common to the saga-material of the
whole North, this is hardly the fit opportunity. In a word, Wagner
has combined often remote elements with tremendous dramatic effect.
A study of this Kundry would well introduce one to the three
greatest factors in mediawal story-telling: Germanic mythology, the
play of the Christian spirit upon that, and the addition of
features directly borrowed from the Orient. By comparison of this
Kundry with the Venus of Tannhäuser, one gains little, unless
it be a sense of the grandeur of the former, who includes this
Venus, the German Frau Holda, as a minor component of her complex
being.</p>
</div> 

<div type="chapter" n="3" org="uniform" sample="complete" part="N">
<head>III.</head>

<p>The second <hi>entr'acte</hi> is long enough for one to
make quite a leisurely dinner, very well sauced now at eight
o'clock. That is, it is long enough if one is more fortunate
than Franz Liszt just opposite at the table who genially exchanges
compliments with one and another of those who come up to claim his
notice. The old autocrat of Weimar looks well, even robust, since
his Italian journey of last winter. There is much more than
benignity in this face. Catch the expression upon it when the
enormous beer-mug, which at this instant conceals certain of his
massive features, is lowered, empty. This man enjoys life and has
safely passed the three-score years and ten.</p>

<p>Act third restores us to the territory of the Grail. The scene
includes the edge of a forest and meadows brilliant with flowers.
In the foreground, a spring; opposite which, a hermit's
cabin. Early morning. Gurnemanz, now in extreme age, clad as
hermit, comes out of the cabin. He hears the sound of faint moaning
issue from the tbicket, puts aside the underbrush and discovers
Kundry, rigid and apparently lifeless. He restores her to
consciousness and begins to question her, but receives no answer
except, "Let me serve—serve." She is again the
Grail's messenger in general appearance, but without the old
wildness. She goes like a maid to her duties
<pb id="pag84" n="84"/>
in the hut. A knight approaches from the forest. He is armed
<hi>cap-a-pie</hi>. With visor down and head bowed, lost in reverie, he
advances to the spring and reclines at its edge. Scarcely returning
the old man's greeting, he receives also in silence a
reproach for bearing arms at the sacred spot and on a holy day.
Good-Friday calls to prayer. Laying helmet and sword aside, the
knight kneels in silence before the spear. Gurnemanz recognizes at
once the boy who shot the swan and, thrust before him into the
ground, the weapon Amfortas had lost.</p>

<p>Along the paths of error and suffering, Parsifal has finally
returned. The sacred power of the weapon in his possession he has
not dared to employ. Unaided he has fought his way to the goal. Now
he learns that since the day when he was present at the feast of
the order, Amfortas has refused to perform his office, because he
desires death for himself. No longer miraculously fed, the Grail
knights languish and Titurel has died. Parsifal, consistently
enough with the emotional nature of such a hero as he is now come
to be, is overpowered by the sense of his own responsibility for
all this suffering. Supported by Gurnemanz and Kundry, he is
conducted to the spring and bathed in its healing waters. And
Kundry, this "woman which was a sinner, did wipe his feet
with the hairs of her head and anointed them with ointment."
Anoint his head also, aged Gurnemanz, for to-day he shall be
greeted king. Sympathetic sniferer, beneficently wise, his first
official act is Kundry's baptism. "Believe on the
Redeemer I,' Here follows recitative, describing lyrically
the influence of the festival, Good-Friday's enchantment upon
flower and meadow.</p>

<p>Attired as a knight of the order, Parsifal is conducted by
Gurnemanz to the hall of the castle as in act first. The knights
are entering in solemn procession, one band accom- panying Amfortas
with the Grail, another bearing in Titurel's body. Their
choruses are accusation and condemnation of Amfortas, who is again
and for the last time summoned to the sacramental office,—in
vain, for all hope has left him save the hope of death. With the
rage of desperation he staggers to his feet, piteously calling upon
the shrinking knights to pierce his breast with their swords and
end his torment, when
<pb id="pag85" n="85"/>
Parsifal advances,
with the spear-point touching Amfortas' side. "One
weapon alone avails. That spear which smote yon will heal the wound!"
By such token is he known to be king in Amfortas'
stead. The shrine is opened. Parsifal takes from it the cup and
sinks before it in prayer. The Grail glows and a splendor falls
upon the assembly. From heaven a white dove descends and hovers
above Parsifal's head. He exalts the sacred cup and voices
from out the heights proclaim:</p>

<p>Redemption to the Redeemer!</p>

<p>The curtain falls and the orchestra concludes a moment later,
that with <hi>Gral-motiv, Glaubensthema and Erlösungswort</hi>,
the last impression may be purely musical.
A storm of applause; and the whole audience is upon its feet,
looking anxiously for the composer to appear. This he presently
does in a Loge opposite the stage; and joining in the applause he
waves his hand toward the stage to indicate that to his artists the
praise belongs. That is no fiction. The task set before the artists
to-night was gigantic, and their shortcomings in voice and action
suprisingly few.</p>

<p>As to this third act, contradictory opinions will always be
entertained. From whatever stand-point viewed, it invites vigorous
criticism and furnishes means of vigorous defense. Applying the
principles of dramatic criticism, it seems indeed to be unworthy of
its position. Act second has developed character with a certain
Greek inexorableness. One follows without reserve each step in that
development, until at the end of the act the conclusion of the
whole matter is irresistible. All conditions necessary to the
redemption of Amfortas and the brotherhood are perfect, except the
one condition of Parsifal's presence at Monsalvat. The
guileless fool has become by pity enlightened, and only distance,
physical position, keeps the interest in suspense. Is the
traversing a certain number of miles sufficient matter for a third
act? Not even that either; for the opening of this act finds
Parsifal already at his goal, and half a dozen general words serve
to describe his wanderings. But what would have become of Parsifal
had he fulfilled his mission immediately after the concluding scene
of act second? The nature of his mission associates him with the
<pb id="pag86" n="86"/>
Grail brotherhood alone. To them alone he
belongs. But he could not take a position subordinate to the king
whom he had saved by superior virtue. lie must himself be king. He
is not yet ready for that. In point of fact, substance is given to
act third by this unanticipated extension of the symbolism of
Parsifal's character. He is no longer a <hi>possible deliverer</hi>;
he is <hi>the Saviour</hi>, and golden hair and
beard, costume, posture, serve to heighten the physical resemblance
to the Christ of popular art. Bad dramatic art for it averts an
anti-climax only through the introduction of new matter of which
the appropriateness is at least questionable. Orderliness,
integrity of development have been sacrificed. But such criticism
touches only half the question. From a musician's standpoint,
act third is obnoxious to mo such objection. On the contrary, it is
peculiarly appropriate that after its excursion in the second act,
the music should return to and conclude with the <hi>Gralmotiv</hi>
and associated motives and themes. For, musically speaking, the
central point of the work is the <hi>Gralmotiv</hi>; dramatically
considered, the culminating point is Parsifal's
enlightenment. If one were to compare Parsifal with the
comparatively little known "Heilige Elisabeth" of
Liszt, the composition which of all others it most strongly
suggests, the suggestion would be found to come exclusively from
acts first and third. It would hardly be profitable to deplore in
set terms what seems to me the blemish in one portion of a great
work, or to make the obvious comments upon a startling employment
of themes by common consent set apart.
<note id="rn4" corresp="n4" place="unspecified" anchored="yes"/>
</p>

<p>But what of Parsifal? How did he become what we find him here
revivified? The sources from which the story is drawn have been
already mentioned. As to Parsifal's education, then, in the
forest where his mother would have kept him remote from the
knowledge of arms and knighthood, the appearance of mounted
warriors enticing him into the world, Mabinogi, Chretiens and
Wolfram agree. According to Chrétiens, it is in
peasant's dress, but in Wolfram it is in fool's
<pb id="pag87" n="87"/>
motley, that he sets out. The incident of
the swan is naturally enough snggested by an incident in
Wolfram's poem. In Mabinogi, he comes to the castle of his
lame uncle and fails to ask the meaning of spear and gory head. In
the other accounts, it is the Grail castle, where it has been
annonnced that his question will heal the sick king. He does not
ask, remembering an injunction against curiosity, and is scornfully
dismissed, receiving later a curse for his neglect. delivered, as
Wolfram tells, by Cundrie. After five years of wandering and
adventure, he meets the hermit or knight who reproaches him for
bearing arms on Good Friday and instructs him in the mysteries of
the Grail and holiness. His search for the castle is successfully
terminated. In Mabinogi, he avenges his father; Chretiens recounts
his healing the king by asking about spear and Grail; Wolfram, by
asking "Was fehlt euch, Ohm?" In Wagner's hands,
then, the thought of the story has simply advanced one step.
Wolfram has the thought: Pity is saving; to pity, one must know; to
know, must have asked. He throws the emphasis upon the
<hi>question</hi>, least dramatically valuable member of the
thought-sequence; Wagner, on the <hi>enlightenment</hi> and
sympathy through <hi>knowledge</hi>. In other words, it is the
change inevitably accompanying transition from. the epic form to
the dramatic. But Wolfram leaves Parsifal installed as Grail king
simply, with wife and son, Lohengrin; while Wagner has given him
the likeness of Christ.</p>

<p>It is true then of this character as we have seen that it is
true of the others, that Wagner has used the existing material
exhanstively, combining, unifying, intensifying. That is to say,
the essence of the old saga has been retained. At the same time, he
has in Kundry given us the most interesting of his creatures, and
in Parsifal himself, I fear, through the deviations from the text
in his case, an apple of discord. There is so much to be said about
the symbolism and mysticism with which the whole story is
impregnated; about its being deepened legitimately, or on the other
hand unjustitiably, in this case, that I venture here to show only
what is the subject of dispute. If exception, also, were taken only
to the peculiar <hi>rôle</hi> which Parsifal is called upon
to play in conclusion, the matter wonid be quite simple, for that
might be altered as
<pb id="pag88" n="88"/>
already in two salient
points the action has been modified since the first rehearsals. But
were the coloring here less vivid, would there be substance euongh
left for a third act? One consideration which has been advanced
above may however be reiterated because it is believed to lie at
the root of the whole matter. Looking at this work as a dramatic
composition and as a musical composition, one is inclined to say,
If part of the excelleuce of the former has beeu sacrificed, it has
been that the latter might become the admirable thing which it
indeed is, the freest and most perfect expression of Wagner's
musical theory.</p>
</div> 
</div> 
</body>

<back>
<div type="notes" org="uniform" sample="complete" part="N">
<head>Notes</head>

<note id="n1" resp="author" place="foot" corresp="rn1" anchored="yes">
<p>In March, 1883, the writer
chanced to notice in a local newspaper, published several thousand
miles from Bayreuth, at a rude village among the mountains, a
paragraph somewhat as follows: Wagner died sitting in his easy
chair in his library at Venice. Below, in the sunny Grand Canal, a
gondola waited to take the composer out for his daily airing. It is
said that at the conclusion of a brilliant performance of his last
opera, Wagner joined in the applause, waving attention from himself
to his orchestra. To these artists we <hi>must</hi> now look.</p>
</note>

<note id="n2" resp="author" place="foot" corresp="rn2" anchored="yes">
<p><hi>Kraussold</hi>. Die Saga vom h. Gral, etc.
<hi>Von Wolzogen</hi>. Leitfaden durch die Musik des Parsifal.</p>
</note>

<note id="n3" resp="author" place="foot" corresp="rn3" anchored="yes">
<p>Parzival. <hi>Lachmann</hi>, vi. 313, 17 seq.</p>
</note>

<note id="n4" resp="author" place="foot" corresp="rn4" anchored="yes">
<p>In 1877, the American poet-musician,
<xref resp="wl" type="wlar0027" targOrder="U" from="ROOT" to="DITTO">Sidney Lanier, wrote</xref>:</p>

<quote>
O Wagner, . . . . .<lb/>
Thine ears hear deeper than thine eyes can see.<lb/>
Thou, thou, if even to thyself unknown,<lb/>
Hast power to say the Time in terms of tone.
</quote>
</note>
</div>
</back>
</text>
</TEI.2>