Last update :

| | |||
| £atwiej jest wielb³±dowi przej¶æ przez ucho igielne, ni¿... | Il est plus facile pour un chameau de passer par le chas de l'aiguille... | It is easier for a camel to go through the eye of a needle than... | eher geht ein Kamel durch ein Nadelöhr, als daß... |
| Droga do Damaszku | Le chemin de Damas | One's road to Damascus | Damaskuserlebnis |
| Kto mieczem wojuje, od miecza ginie | Qui vit par l'épée périra par l'épée | those that live by the sword die by the sword | |
| Oddzielaæ ziarno od plew | séparer le bon grain de l'ivraie | to separate the wheat from the chaff | die Spreu vom Weizen trennen |
| Salomonowy wyrok | jugement de Salomon | judgment of Solomon | salomonisches Urteil |
| Hiobowe wie¶ci | Hiobsbotschaft | ||
| Oko za oko, z±b za z±b | Oeil pour oeil, dent pour dent | an eye for an eye, and a tooth for a tooth | Auge um Auge, Zahn um Zahn |
| Plagi egipskie | les dix plaies d'Egypte | the plagues of Egypt | |