Stéphane D'hont

                                                                          TRADUCTEUR

                                                                                                                      anglais - néerlandais - français

                                                                        

                                                                         

                                   

            Profil

 

Licencié avec distinction de l’Institut supérieur de Traducteurs et Interprètes (Bruxelles).

n

Félicitations du jury pour le mémoire de fin d’études. Traduction en français d’une partie du livre de Nigel Davies « The Ancient Kingdoms of Peru » accompagnée d’une introduction en anglais sur le phénomène d’acculturation à la suite de la conquête espagnole.

 
Travail en qualité d’étudiant pour « Funadventure.com » entreprise sur Internet proposant des voyages d’aventure. (2000-2001)

 

Stage au bureau de traduction ISOtranslation, à Bruxelles. Traduction du site de Rock Werchter, GECE, marketing Smith, MSF. (2003)

 

             

 

 

 Traducteur indépendant de octobre 2003 à mars 2004

 

Pour BTS, bureau de traduction (Charleroi) : informatique (serveurs de présentation Citrix), sentence arbitrale (juridique). 

 
Pour ISO : Diners Club International, GECE, conférence européenne sur la biologie moderne, construction du Berlaymont.
 
Pour Ad litteram : Publicités (communication, technologie numérique et cinéma).

 

 

                        S.D.'Traduction

Tél./fax : +322 374.76.34

Portable : +32 498/80.72.80

stephdhont@hotmail.com

 

                                           

 

 

                                Pictures