English
Summary of the page "Linux djåze vosse lingaedje" (Linux speaks
your language)
Résumé en français de la page
"Linux djåze vosse lingaedje" (Linux parle votre langue)
Back to main page - Retour
à la page principale
English
This page is for persons who are interested in the Walloon
language and/or in Gnu/Linux.
Linux is an operating system (like DOS, Windows, OS/2, MacOS, Unix...)
invented by Linus Torvalds with the help of hundreds of programmers working
mainly over the Internet.
Linux is more reliable, it costs much less and, above all, it is distributed
under the Gnu General Public License (GPL).
This license allows you to redistribute a program for free or for a
fee if you want people to pay for the service, but you have to give the
source code and pass the same rights as those you have. Anyone is free
to see and change the source code, or not to do anything with it.
From the standpoint of persons having a minority culture, this means
that they (even non-programmers) can translate their programs so that they
"speak" their own language. This is usually not possible with proprietary
softwares.
This page is about a project of translation of GPL-ed softwares into
Walloon. Right now, the focus is on KDE
applications, but Gnome and other applications
will follow... that is, if there are enough interested persons to do the
work.
Français
Cette page est faite à l'intention des personnes qui s'intéressent
à la langue wallonne
et/ou au système Gnu/Linux.
Linux est un système d'exploitation (comme DOS, Windows, OS/2,
MacOS, Unix...) inventé par Linus Torvalds aidé par des centaines
de développeurs travaillant surtout par Internet.
Linux est plus fiable et bien meilleur marché que ses concurrents.
Et surtout, il est distribué sous la Gnu
General Public License (GPL).
Cette licence vous permet de redistribuer un programme, gratuitement
ou en vous faisant payer pour le service. Vous devez rendre le code source
du programme disponible et transmettre les mêmes droits. Chacun est
libre de regarder et de modifier ce code source, ou encore de n'en rien
faire.
Du point de vue des cultures minoritaires, ceci signifie concrètement
qu'il est possible (même pour des non-programmeurs) de traduire les
programmes de manière à ce qu'ils "parlent" une langue minoritaire,
ce qui n'est généralement pas possible avec des logiciels
propriétaires.
Cette page expose un projet de traduction de programmes sous GPL en
langue wallonne. Actuellement, ce sont des applications de l'environnement
KDE
qui sont concernées, mais Gnome
et d'autres applications suivront... si suffisamment de personnes se montrent
intéressées et collaborent au projet.