Back home (Linux and the Walloon language page)
- Walloon - English dictionnary
Eraler al måjhon (Linux è walon)
- Motî walon - inglès
abandon (to ~) : abandner
about : dfait (å ~)
accept (to ~) : prinde
access denied : disfinse di moussî!
account : conte
action : fé. Transposition: from noun to verb. Ex. Choose a key for the selected action: Tchwezixhoz ene tape po fé çoula.
action : bouye
action : ovraedje
activate (to ~) : mete èn alaedje
active : ovrant
active : respondant
active : ovrant
active : èn alaedje
add (to ~) : radjouter
additional : rawete (di ~). Transposition: from adj. to adv. phrase
additional : ôte
additional : rawete (di ~)
address : adresse
addressbook : calpin d' adresses
administration : manaedjmint. Ex. System administration: Manaedjmint do sistinme.
advanced : po les spepieus. Transpos.: from adj. to phrase.
alignment : plaeçmint
all : tertos
allocate (to ~ to) : prinde po
alt : alt
alter (to ~) : candjî
and : eyèt
and : èt
animation :
any : tot l' minme li ké
appearance : rivnance
apply (to ~) : siervi (si ~ di)
apply (to ~) : mete èn oûve
apply (to ~) : eployî
apr : avr. Abbr.
april : avri
arrangement : arindjmint
ascii : ascii
attention : asteme. Interj.
aug : awo. Abbr.
august : awousse
author : auteur
auto : tot seu. Ex. Auto skip: Passer hute to seu.
available : moumint (k' i gn a pol ~). Transposition: from adj. to verb phrase
back : erî (èn ~)
background : fond
background : drî (di ~). Adj. Ex. background color: coleur di drî.
background : drî. N.
backup : copeye (di såvrité)
backwards : erî (èn ~)
bit : bit
blend (horizontal ~, vertical ~) : coleurs maxheyes (di coûtchî, d' astampé)
bold : crås. characters
bookmark : rimårke
border : boird
border : costé
bottom : dizo, dzo
bottomleft : valeye a hintche (al ~)
bottomright : valeye a droete (al ~)
box : boesse
brazilian portuguese : portuguès do Brezil
brick (centred ~) : brikes å mitan
browse (to ~) : foyter
browse (to ~) : betchter
browser : betchteu. Tîri Dumont, come les gades ki mougntèt des yebes don ci don la.
bug : bug
busy : ocupé
button : boton
bytes : bytes
cache (memory) : muchete
call : hucaedje. Ex. System calls: Hucaedjes do sistinme.
cancel (to ~) : rinoncî. Ex. Click on the 'cancel' button: Clitchî sol boton 'Rinoncî'. Saving cancelled: Dj' a rnoncî a schaper. Canceled: Vos avoz rnoncî.
cascade : pertinne (a ~). Layout of windows.
case sensitive : ptitès <> grandès letes
center : mitan (å ~)
centred : mitan (å ~)
change : candjmint
change (to ~) : candjî
charset : groupe di caracteres
choice : tchûze
choose (to ~) : Tchwezi
city : veye
clear (to ~) : netyî
clear (to ~) : vûdî
click (to) : clitchî
clipboard : tchapea emacralé
clock : ôrlodje
close (to ~) : cloyu
code : côde
color : coleur
column : colone
combination (key ~) : cope di tapes
command : comande, cmande
comment : rawete
committed to : egadjî -> ki s' egadje po
common : minme
complete (to ~) : fé -> avu fwait. Transpos.: from direct to indirect. Ex. Operation completed: Dj' a fwait, Li bouye est fwaite.
condition : condicion
config : apontiaedje. Ex. Config file: Fitchî d' apontiaedje
configurable : apontyî -> k' on sait apontyî. Transposition: from adj. to verb phrase
configurable : apontiåve
configuration : apontiaedje
configure (to ~) : apontyî
conflict : . Ex. key conflict: cisse cope di tapes la egzisteye dedja
connect (to ~ to) : raloyî (si ~ a). Ex. Cannot connect to host: Dji n' mi sai raloyî å lodjeu.
connect (to ~ to) : adjonde (s' ~ a). Ex. Cannot connect to host: Dji n' mi sai adjonde å lodjeu.
connection : raloyaedje
connection : adjondaedje
consider (to ~) : sondjî a. consider joining us: sondjî a nos rdjonde
consider (to ~) sthing as : prinde ene sacwè po
consider (to ~) sthing as : riwaitî ene sacwè come
console : conzole
constructor : costrujheu
contact (to ~) : adjonde
contents : ådvins
continue (to ~) : rataker. Ex. Continue from the beginning?: Fåt-i rataker på cminçmint?
continue (to ~) : continuwer
continue (to ~) : tcheryî pus lon
contrast :
conversion : ratoûrnaedje. Ex. File conversion failed: Li ratoûrnaedje do fitchî a fwait berwete.
convert (to ~) : ratoûrner
copy (to ~) : copyî
correct : comufåt
correctly : comufåt
corrupted : cromb. of a file
could : parvini a. Ex. I could not save the document: dji n' a nén parvinu a schaper li documint
could : savu. Ex. I could not save the document: dji n' a nén savu schaper li documint
country : payis
create (to ~) : fé
creation : fé. Transp.: from noun to verb. Ex. Creation date: Date ki ça a stî fwait.
creation : askepiaedje
ctrl : ctrl
current : moumint (pol ~). Current maintainer. Mintneu pol moumint. Transposition: from adj. to adv.
current : ci. Ex. the current document: ci fitchî ci
current : alaedje (èn ~)
custom : da vosse. Transposition: from adj. to prep. phrase
custom : tchwezi par vos. Transposition: from adj. to verb phrase
cut (to ~) : côper (evoye)
cyclic : betchfessî. Ex. Cyclic link: Betchfessî loyén.
data : doneyes
database : båze di doneyes
date : date
dec : dec. Abbr.
december : decimbe
decoration : gåliotaedje
default : tchwezi por vos. Transposition: from adj. to verb phrase
define (to ~) : defini
deiconify (to ~) : imådjete (zoubler, moussî foû di si ~). Transposition: from indirect to direct.
delay : tins. Ex. Desktop switch delay: Tins divant do candjî di burau.
delete (to ~) : disfacer
deny -> access denied : disfinse di moussî
deny -> permission denied : permission -> vos n' avoz nén li permission
deny -> permission denied : disfinde -> c' est disfindu por vos
deny -> permission denied : polu -> vos n' p(o)loz nén
department : siervice
desktop : scribanne
desktop : burau
desktop : banc
desktop environment : desktop environment
destination : drovi (a ~). Transp.: from adj. to verb. Ex. Destination url malformed:L'url a drovi est må bati
detail (in ~) : totafwait. Ex. view in detail: vey totafwait
develop (to ~) : disvolper
developer. Disvelopeu
development : disvolpaedje
development : disvelopmint
device : indjin
dialog : divize, dvize
dictionary : dicsionaire
dictionary : motî
die (to ~ unexpectedly) : mori tot d' on côp
different : diferin, diferinne
dir : ridant
directory : ridant
disable (to ~) : dismete
disk (hard ~) : plake (deure ~)
dismiss (to ~) : rinoncî
display : håynaedje
display (to ~) : håyner
dock (to ~) :
document : documint
dolor ipse : dolor ipse. fonts
done : fwait
double click (to ~) : clitchî deus feyes / côps
drag and drop : saetche èt bodje
draw (to ~) : dessiner
drop (to ~ onto) : bodjî (so, dins, è, divins)
edit (to ~) : candjî
edit (to ~) : aspougnî
email : emile
empty : vûde
enable (to ~) : mete èn alaedje
encode (to ~) : ecôder
encoding : ecôdaedje
end : difén, dfén
engineer :
english : inglès
enter (to ~) : taper. Ex. Enter your name: Tapez vosse no.
enter (to ~) : moussî è, dins, divins. Ex. Could not enter directory: Dji n' sai moussî è ridant.
entry : intreye
erase (to ~) : disfacer
error : aroke
error : måcule. Ex. The program has errors: I gn a des måcules è programe.
error (there was an ~ -ing) : yåk n' a nén stî come dji
etc. : evnd :
event : even'mint
example : egzimpe
exist (to ~) : egzister
exit (to ~) : moussî foû
experimental : sayes (dins les ~)
experimental : pont (nén a ~)
expiration (date) :
expire (to ~) : valåbe (ni pus esse ~)
export : eberweter / berweter
extension (file ~) : cawetes (di fitchî)
external : difoûtrin, dfoûtrin
fail (to ~) : berwete (fé ~)
fail (to ~) : fé berwete
failed (something ~) : berwete. Transposition: from verb phrase to interjection
family : famile. fonts
fancy : clapant
fast : roed
fatal :
fax : fax
feature : osti. Ex. Not all features of the program will be available: Vos n' åroz nén tos les ostis do programe.
feb : fev. Abbr.
february : fevrî
fetch (to ~) : cweri -> aler cweri
field : tchamp
file : fitchî
file system : sistinme di fitchîs
filemanager : manaedjeu di fitchîs
filename : no di fitchî
fill (to ~) : rimpli
filter : passete
find (to ~) : trover
find next : trover eco on côp
finished (to be ~) : esse fwait
first : prumî, prumîre
fit (to ~ into) : aler dins
fixed : candjî -> ki n' candje nén. Transposition: from adj. to verb phrase
float (to ~) : floter
focus :
focus (to ~) :
folder : ridant. if it's a synonym of directory
following : shûvant
font : fonte
footer : pînote
foreground : divant -> di dvant. Adj. Ex. foreground color: coleur di dvant. Transposition: from adj. to prep. phrase.
foreground : divant, dvant. N.
format : cogne. Ex. File format: Cogne di fitchî.
format (to ~) : adjinçner. Layout (not disk)
format (to ~) : aboisner. A disk (not layout). Lit.: ???
forward : avant (èn ~)
frame : cåde
free software : libe programe
fri : vin. Abbr.
friday : vinrdi
from : di
full : plin
full : rimpli
game : djeu
general : costé (po tot ~). Transposition: from adj. to prep. phrase
general : djenerå
german : almand
global : globå
global : costé (po tot ~). Transposition: from adj. to prep. phrase
go : evoye. Transposition: from verb to interjection (adv.)
go (to ~) to : potchî a
goto line : potchî al roye
grab (to ~) : atraper
grab (to ~) : apicî
grab (to ~) : prinde
greeting : bénvnuwe (di ~ , po priyî li ~). [adj] greeting string: messaedje di bénvnuwe greeting font: fonte po priyî li bénvnuwe
greeting : bénvnuwe
greeting : wilicome
group : groupe
gui : eterface
hand (to ~ sthing over to) : passer ene sacwè a
hand (to ~ sthing over to) : racassî ene sacwè a
handle (to ~) : manaedjî
handle (to ~) : handler
headline : tite gros ~)
help : aide
help : aidance
help (to ~) : aidî
hide (to ~) : catchî
high : foirt
high : hôt
home : måjhon
home directory : ridant måjhon
home directory : ridant-måjhon
homepage : måjhon
horizontal : coûtchî
horizontally : coûtchî (di ~)
hostname : no do lodjeu
hostname : lodjeu (no do ~)
icon : imådjete
iconify (to ~) : imådjete (mete a ~)
ignore (to ~) : passer (hute)
ignore all : passer tertos
image file : fitchî imådje
implement (to ~) : savu. Ex. The protocol does not implement a directory service: Li protocole ni sait manaedjî les ridants.
import : aberweter
improper : mwais. Ex. Improper file extension: Mwaijhe cawete di fitchî.
inactive : alaedje (nén èn ~)
inactive : respondant (nén ~)
incorrect key : cisse tape la ni clope nén
information : pondants eyèt djondants
information : informåcion
information (for more ~) : po ndè savu did pus
insert (to ~) : sititchî, stitchî
install (to ~) : astaler
interactive : dimander. Transpos.: from adj. to verb. when the word is isolated (in a menu e.g.).
internal : divintrin, dvintrin
invalid : cloper -> ki n' clope nén. Transposition: from adj. to verb phrase
invalid : convni -> ki n' convént nén. Transposition: from adj. to verb phrase
italic : clintcheyes. characters
jan : dja. Abbr.
january : djanvî
job : bouye. Ex. Your job (syn. task) will be to...: Vosse bouye serè di...
job : ovraedje
job : plaece
join (to ~) : ridjonde, rdjonde
jul : djl. Abbr.
july : djulete
jun : djn. Abbr.
june : djun
kb : kb
keep (to ~) : wårder
keep (to ~) : tini, tni
key : tape
key : clé
key bindings : tapes
keyboard : taprece
kill (to ~ an application) : tuwer
label : etikete
label : no
language : lingaedje
large : grand
last : dierin
layout : adjinçmint
left : hintche
left : gautche
license (to ~ ) : licince (mete dizo ~)
line : roye
link : loyén
link : hårdeye
list : lisse
list : djîveye
load (to ~ a file) : tcherdjî (on fitchî)
load (to ~) : tcherdjî
local : locå
local : sistinme (dins vosse ~). Transposition: from adj. to noun phrase
locale : locåle. Unix.
location : eplaeçmint
lock (to ~) : serer al clé. Ex. The modem is currently locked: Li modem est seré al clé pol moumint.
locked : seré al clé
login : login
login (to ~) : moussî dvins
logo : imådje
logout : moussî foû -> po cwand vos moussîz foû
logout (to ~) : moussî foû
look and feel : rivnance èt ovrance
low : flåwe
low : bas
lower (to ~) : baxhî
machine : éndjole
mail program : emileu
mailer : emileu
mailer : manaedjeu d' emiles
maintainer of an application Mintneu
malformed : bati (må ~)
manual : . N.
manual : mwin (a l' ~). Adj.
map : mape
mar : mås. Abbr.
march : måss
match (to ~) : trover
match (to ~) : esse come
match (to ~) : coresponde a
matches : trovés. Transposition: from noun to past part.
maximize (to ~) : grand (mete å pus ~)
maxpect (centred ~) :
may : may
mb : mb
medium : moyén
menu :
menubar : bår ås menus
menubar : bår ås tchûzes
message : messaedje
middle : mitan. Transp.: from adj. to noun. Ex. Middle button: Boton å mitan.
middle : mîtrin
middle : mîtrin
minute : munute
mirrored : muroe (è ~). image layout
miscellaneous : totes sôrts. Transposition: from adj. to adv. noun phrase
missing : la (nén ~)
missing privileges : vos n' avoz nén les permissions
misspelled : scrîre -> må scrît
mistake : fåte
mistake : måcule
modem : modem
modify (to ~) : candjî
module : module
mon : lon. Abbr.
monday : londi
motif : motif
mount (to ~) : monter. Ex. Mount device: Monter l' indjin.
mouse : soris
move (to ~) : bodjî
name : no
name (first ~) : no (pitit ~)
name (to ~) : lomer
naming error : måva no. Transposition: from verb phrase to nou phrase
need (to ~) : dandjî (avu ~di)
need (to ~) : mezåjhe (avu ~di)
network :
never : måy
new : novea, novele
next : après
next : après (d' ~)
next : shûvant
next : après (ci d' ~)
no : neni
no-show (users) : ûzeus nén mostrés
node : nuk
none : nou, nole, pont di
normal : normå
nothing : rén
nov : nôv. Abbr.
november : nôvimbe
number : limerô
number : nombe
oct : oct. Abbr.
october : octôbe
of : di
off : nén metu. Syn. disabled (e.g. a button)
off : dismetu. Syn. disabled (e.g. a button)
ok : i va
on : metu. Syn. enabled
one : onk
one : rén ki
online : fyis (so ~). Internet
online : waitroûle (al ~). Ex. An online manuel (i.e. not on the Internet but one that is not on paper): On lîve al waitroûle.
oops! : oufti!
open (to ~) : drovi. Ex.. to open a file: drovi on fitchî.
operation :
option : tchûze
order (in ~) : rindjî. Transposition: from noun phrase to adj.
organization : soce
overlap (to ~) : esse so onk l' ôte
overview. Esplikeyes
overwrite (to ~) : sipotchî, spotchî. Ex. Overwrite all: Sipotchî totafwait.
owner : da. Transposition: from nou to prep. phrase
page : pådje
pager [n.] Pådjeu.
panel : scriftôr. scriftôr: lit. writing case (with the tools you need to write)
parameter :
parent : parint
password : mot di passe
password : secret, scret
paste (to ~) : aclaper
path : tchimin, tchmin
pattern : modele
pavement (cobbled ~) : pavmints. window decoration
permission : permission
permission (read ~) : permission di lere
permission (write ~) : permission di scrîre
pick (to ~) from : prinde è, dins
picture : imådje
pixmap : imådje xpm; pixmap
plain : mezaumenes (sins ~)
pointer :
possible : possibe
postal code :
preference : preferince
prefix : betchete
press (to ~) : tchôkî
preview : vey divant
previous : divant -> di dvant
previous : divant -> ci di dvant
print (to ~) : rexhe (so li scrîrece)
printing : rexhaedje (so li scrîrece)
prior : divant
priority : prumîristé
probably : dandjureu
problem : rûjhe. Ex. Page size problem: Dj' a des rûjhes avou li grandeu del pådje.
proceed (to ~) : asteure, a pårti d' ~. Transposition from verb phrase to prerp. phrase. Ex. All changes will be applied to proceed: Tos les candjmints seront metu èn alaedje a pårti d' asteure.
process :
project : prodjet
property : prôpieté
protocol : protocole
province : province
publish (to ~) : publiyî
publish (to ~) : aplaidyî
quickhelp : côp di spale al vole
quit (to ~) : moussî foû
quit (to ~) : cwiter
raise (auto ~) : rimonte tot seu. Of a window.
raise (click ~) : rimonte s' on clitche. Of a window.
raise (to ~) : rimonter
random : astcheyance (a l' ~)
random : astcheyance(a l' ~)
rattan : schinons. window decoration
reach (to ~) : ariver a
reach (to ~) : avni a
readable : lejhåve
readable : lere (k' on sait ~). Transpostion: from adj. to verb phrase. Ex. the directory is not ~ : dji n' sai lere ci ridant la.
really : po do bon. Ex. Really quit?: Moussî foû po do bon?
redo (to ~) : rifé
refer to : coresponde a
reject (to ~) : ribourer, rbourer
release : modeye
release (to ~) : mete sol martchî
release (to ~) : cossemer, csemer
release (to ~) : sôrti
reload (to ~) : ritcherdjî, rtcherdjî
remain (to ~) : dimorer, dmorer. Ex. Remaining time...: I dmeure co...
remove (to ~) : waester
rename (to ~) : rilomer
reopen (to ~) : ridrovi, rdrovi
replace (to ~) : mete el plaece
replace all : mete el plaece tot costé
replace with: : mete el plaece
replacement : mete el plaece. Transposition: from noun to verb phrase
report (to ~) : anoncî
request (to ~) : dimander
require (to ~) : dimander
reset (to ~) :
resize (to ~) : candjî di grandeu
restart (to ~) : renonder
restore (to ~) : rifé, rfé
result : rezultat
resume (to ~) : rataker. Ex. Resume all: Rataker a tot côp bon.
retry (to ~) : rissayî, rsayî
return : . the return/enter key
right : droete
role : role
roman : roman. fonts
root : root. no do maisse ûzeu ezès sistinme del famile Unix
root directory : ridant 'root'
run (to ~) a program : enonder on programe
run-together word :
sample : egzimpe
sample : mosteure
sat : sem. Abbr.
saturday : semdi
save (to ~ ) as : schaper eyet rlomer
save (to ~) : schaper
scale : schåle (a ~)
scaled : schåle (al ~)
scan (to ~) : rawaîtî
scheme : arindjmint. color sheme: arindjmint di coleurs
screen : waitroûle
screen : waitroûleye. contents of the screen
screen saver : spårgneu di waitroûle
search : ricweraedje, rcweraedje
search (to ~ for) : cweri
search (to ~ for) : cachî après
second : deuzyinme
second : segonde. Time.
section : pårteye
select (to ~) : tchwezi
send (to ~) : evoyî
sensitive (case ~) : ptitès <> grandès letes
sep : set. Abbr.
september : setimbe
server : sierveu
session : session
session : session
set (character ~) : groupe di caracteres
settings : tchûzes
setup : apontiaedje
setup (to ~) : apontyî
shade (to ~ down) : disrôler (on purnea). In Window Maker, Enlightenment, Kwm.
shade (to ~ up) : erôler (on purnea). In Window Maker, Enlightenment, Kwm.
shell : shell
shift : shift
short : court, coûte
show (to ~) : mostrer
shutdown (to ~) : distinde
single click (to ~) : clitchî ene feye, on côp
size : grandeu
skip (to ~) : passer hute
small : pitit
smart : malén
snap zone :
socket :
software :
software enginner : sicrîjheu di programe
software enginner : disvelopeu di programe
software enginner : diswalpeu di programe
solid color : rén k' ene coleur
sorry : rigreter -> dji rgrete
sort (to ~) : relîre
sound : son
spanish : espagnol
specify -> the specified file : ci -> ci fitchî la
specify -> the specified file : dîre -> li fitchî ki vos djhoz
spell (to ~) : speli
spelling : sicrîjhaedje, scrîjhaedje
stalled : djoké
standard : standård. After cons.: estandård, sitandård or standård?
star : stoele. to hinde passwords, eg
start : evoye. Interj.
start (to ~) : enonder. Trans. Ex. to start a program: enonder on programe.
start (to ~) : comincî, cmincî. Intrans. Ex. the processing starts: l' aspougnaedje comince.
start (to ~) : enonder (s' ~). Intrans. Ex. the program starts: li programe s' enonde.
startup : enondeye
status line : bår ås messaedjes
statusbar : bår ås messaedjes
sticky : aclapé. Of a window in Linux window managers.
stop : åwe. Interj.
stop : åwe. Interj.
stop (to ~) : djoker (si ~)
stop (to ~) : arester (s' ~)
store (to ~ in) : mete a pont dins
store (to ~ in) : wårder dins
store (to ~ in) : tini (tni) dins
string : tchinne
style : stîle
sub-department :
subroutine : sorprograme
subunit :
suggest (to ~) : propôzer
suggest (to ~) : atåvler
suggestion : ideye
suggestion : atåvla
sun : dîm. Abbr.
sunday : dîmegne
support (to ~) : sotni
support (to ~) : comprinde
support (to ~) : sopoirter
support (to ~) : ofri. Ex. The program does not yet support this feature: Li programe ni vos ofrit nén co cist osti la.
swallow (to ~) : avaler. In a panel, a dock.
switch : candjmint
switch : discandje
switch (to ~ to) : passer a
switch (to ~ to) : baguer viè, après
symmetrical : simetrike
system : sistinme
table : tåvlea
team : ekipe
telephone : telefone
temporary :
test : saye
test (to ~) : sayî
text : texe
text : sicrît,scrît
textual :
thanks (to) : gråces (a)
thanks (to) : merci (a)
third : troezyinme
thu : dju. Abbr.
thursday : djudi
tile : schaeyes (a ~)
tiled : schaeyes (a ~)
tiled (center ~) : schaeyes (a ~) å mitan
timer delay in seconds : tins a rawårder (è segondes)
tiny : pitit
title : tite
title bar : bår ås tites
titlebar : bår ås tites
to : po. In emails.
to lose : piede
toggle (to ~) : passer di .. :
toolbar : scriftôr. Lit. writing case (containing the tools you need to write)
top : copete
top : dizeu, dzeu
topleft : copete a hintche (al ~)
topright : copete a droete (al ~)
town : veye
town : viyaedje
training : sicolaedje, scolaedje. Ex. Online training: Scolaedje so fyis.
triangle : triyangue
try (to ~) : sayî
try (to ~) : assayî
tue : mår. Abbr.
tuesday : mårdi
type : sôrt
typeface : rivnance. group of letters of the same style and size used in printing
unable (to be ~ to) : savu (ni nén ~)
unable (to be ~ to) : parvini (ni nén ~ a)
undefined : defini (nén ~)
underline (to ~) : sorlignî
undo (to ~) : disfé
uninstall (to ~) : dizastaler, dzastaler
uninstall (to ~) : waester
uninstall (to ~) : rôster
unique : unike
unit : siervice
unknown : dji n' conoxhe nén ... Transposition: from adj. to verb phrase
unknown : nén cnoxhu
unlimited : ostant ki vos vloz. Transposition: from adj. to phrase. Ex. unlimited number of entries: Ostant d' intreyes ki vos vloz
unlock (to ~) : ridrovi, rdrovi
unmaximize (to ~) : grandeu (rimete a si ~ di dvant)
unmount (to ~) : dismonter. Ex. Unmount your floppy device beforeyou take out the disk: Dismontez li diskete divant del saetchî foû.
unnamed : no (sins ~)
unsticky : disclapé. Of a window in Linux window managers.
unsupported : comprindu (nén ~). Ex. Unsupported protocol: Protocole nén comprindu / Dji n' comprind nén ci protocole
unsupported : savu -> waitîz l' egzimpe. Ex. Action not supported: Dji n' sai fé çoula.
untitled : tite (sins ~)
up : hôt (pus ~)
update : metaedje a djoû
update (to ~) : mete a djoû
upgrade (to ~) : mete a djoû
url : url
use (to ~) : eployî
use (to ~) : siervi (si ~ di)
user : ûzeu
value : valixhance
version : modeye. Lit. 'milking session'. Funny, isn't it?
vertical : astampé
vertically : astampé (d' ~)
view : vuwe
view : vey. Transposition: from noun to verb. Ex. Other view: Vey ôtrumint.
view : waitî. Transposition: from noun to verb. Ex. Other view: Waitî ôtrumint.
view : loukî. Transposition: from noun to verb. Ex. Other view: Loukî ôtrumint.
view (to ~) : mostrer. lit. show
view (to ~) : vey
visit (to ~) : viziter
wait (to ~ for) : ratinde
wait (to ~ for) : rawårder
wallpaper : tapisreye
warning : waitîz a vos. Interj.
warning : asteme. Transposition: from noun to interjection
warning : advertixhmint
warp : toirdu
warranty : waranteye
wed : mer. Abbr.
wednesday : mierkidi
weight : pwèd. fonts (bold...)
widget : ahesse
wildcard (pattern) : djoker
window : purnea
window dragging: satchaedje des purneas
window manager : manaedjeu di purneas
wizards :
world-wide [adj.] Daegnrece. Tot avå li daegn [Transposition: from adj. to phrase].
write (to ~) : sicrîre, scrîre
wrong : fås
wrong : djusse (nén ~)
wrong : må. Transp.: from adj. to adv. Ex. The parameters for the mailer are wrong: L' emileu est må apontyî.
yes : oyi
zip code :