Li amiral que
li soudans avoit
osté de son conseil pour mettre les siens que il ot amenez d'estranges terres, pristrent consoil entre eus; et dist un saiges hom Sarrazins en tel manière:
«Signour, vous veez la honte et la deshoneur que
li soudans nous fait, que il nous oste de l'onneur là où
ses peres nous avoit mis. Pour laquel chose nous devons estre certein que, s'il se treuve dedans la forteresse de
Damiete, il nous fera prendre et mourir en sa
prison, aussi comme
ses aieus fist aus amiraus qui pristrent
le comte de Bar et
le comte de Monfort. Et pour ce vaut-il mieus, si comme il me semble, que nous le façons occirre avant qu'il nous parte des mains.»
Il alèrent à ceus de
la Haulequa, et leur requistrent que il occeissent
le soudanc, si tost comme il averoient mangié avec
le soudanc, qui les en avoit semons. Or avint ainsi que après ce que il orent mangié, et
li soudans s'en aloit en sa chambre et ot pris congié de ses amiraus, uns des chevaliers de
la Haulequa, qui portoit l'espée au
soudanc,
feri
le soudanc de s'espée meismes parmi la main entre les quatre dois, et li fendi la main jusques au bras.
Lors
li soudans se retourna à ses amiraus, qui ce li avoient fait faire, et leur dist:
«Signeur, je me pleing à vous de ceus de la Hauleca, qui me vouloient occirre si comme vous le povez veoir.» Lors respondirent li chevalier de
la Haulequa à une voiz au
soudanc, et distrent ainsi:
«Puisque tu diz que nous te voulons occirre, il nous vaut mieus que nous t'occions que tu nous occies.»
Lors firent sonner les
nacaires, et touz li
os vint demander que
li soudans vouloit. Et il leur respondirent que
Damiete estoit prise et que
li soudans aloit à
Damiete, et que il leur mandoit que il alassent après li. Tuit s'armèrent et
ferirent des esperons vers
Damiete. Et quant nous veismes que il en aloient vers
Damiete, nous fumes à grant
meschief de
cuer, pour ce que nous
cuidions que
Damiete fust perdue.
Li soudans, qui estoit joenes et legiers, s'enfui en la tour que il avoit fait faire, avec trois de ses evesques qui avoient mangié avec li; et estoit la tour darière sa chambre, aussi comme vous avés oy ci-devant. Cil de
la Hauleca, qui estoient cinq cens à cheval, abatirent les paveillons au
soudanc, et l'assegièrent dedans la tour que il avoit fait faire, et li escrièrent qu'il descendist. Et lors dist que si feroit-il, mais que il l'asseurassent. Et il distrent que il le feroient descendre à force, et que il n'estoit mie dedans
Damiete. Il li lancièrent le feu grejois, qui se prist en la tour, qui estoit faite de planches de sapin et de toile de coton. La tour s'esprit hastivement, que
onques si beau feu ne vi ne si droit. Quant
li soudans vit ce, il descendi hastivement, et s'en vint fuiant vers le flum, toute la voie dont je vous ai avant parlé. Cil de
la Haulequa avoient toute la voie rompue à leur espées; et au passer que
li soudans fist pour aler vers le flum li uns d'eus li donna d'un glaive parmi les costes, et
li soudans s'enfui au flum, le glaive trainant. Et il descendirent là, jusques à nou, et le vindrent occire au flum, assez près de nostre
galie là où nous estions. Li uns des chevaliers, qui avoit à nom
Faraquataye, le fendi de s'espée et li osta le cuer du ventre; et lors il en vint au
roy, sa main toute ensanglantée, et dist:
«Que me donras-tu? que je t'ai occis ton ennemi, qui t'eust mort, se il eust vescu.» Et
li roys ne li respondi
onques riens.