Jehans de Joinville

Livre des saintes paroles et des bons faiz nostre roy saint Looys


Précédent Table des matières Suivant
XXIX 
   Quant nous venimes en Cypre, li roys estoit jà en Cypre, et trouvames grant foison de la pourveance le roy: c'est à savoir les celliers le roy et les deniers et les greniers. Li celier le roy estoient tel, que sa gent avoient fait en mi les champs, sur la rive de la mer, grans moyes de tonniaus de vin, que il avoient acheté de deus ans devant que li roys venist; et les avoient mis les uns sus les autres, que quant l'on les veoit devant, il sembloit que ce fussent granches. Les fourmens et les orges, il les ravoient mis par monciaus en mi les champs; et quant on les veoit, il sembloit que ce fussent montaignes; car la pluie qui avoit batu les blez de lonc temps, les avoit fait germer par desus, si que il n'i paroit que l'herbe vert. Or avint ainsi que quant on les vot mener en Egypte, l'on abati les crotes de desus atout l'herbe vert, et trouva l'on le fourment et l'orge aussi frez comme se l'on l'eust maintenant batu.
   Li roys fust mout volentiers alez avant, sans arester, en Egypte, si comme je li oï dire en Syrie, se ne fussent sui baron qui li loèrent à atendre sa gent qui n'estoient pas encore tuit venu.
   En ce point que li roys sejournoit en Cypre, envoia li grans roys des Tartarins ses messaiges à li, et li manda mout de bonnes et honnestes paroles. Entre les autres, li manda que il estoit prez de li aidier à conquerre la Terre-Sainte, et de delivrer Jherusalem de la main des Sarrazins. Li roys reçut mout debonnairement ses messaiges, et li renvoia les siens, qui demourèrent deus ans avant que li revenissent à li. Et par les messaiges envoia li roys au roy des Tartarins une tente faite en la guise d'une chapelle, qui mout cousta; car elle fu toute faite de bone escarlate fine. Et li roys, pour veoir se il les pouuroit atraire à notre créance, fist entaillier en la dite chapelle, par ymaiges, l'Anonciacion Nostre-Dame et touz les autres poins de la foy. Et ces choses lour envoia il par deus frères preescheeurs qui savoient le sarrazinnois, pour eus monstrer et enseignier comment il devoient croire. Il revindrent au roi li dui frère, en ce point que li frère au roy revindrent en France; et trouvèrent le roy qui estoit partis d'Acre, là où sui frère l'avoient lessié, et estoit venus à Cesaire là où il la fermoit; ne n'avoit ne paix ne treves aus Sarrazins. Comment li messaige le roy de France furent receu, vous dirai je aussi comme il meismes le contèrent au roy; et en ce que il raportèrent au roy pourrez oïr mout de merveilles, lesquels je ne vueil pas conter, pour ce que il me conviendroit derompre ma matière que j'ai commenciée, qui est tele.
   Je, qui n'avoie pas mil livrées de terre, me charjai, quant j'alai outre mer, de moy disiesme de chevaliers et de deus chevaliers banières portans; et m'avint ainsi que, quant je arivai en Cypre, il ne me fut demouré de remenant que douze vins livres de tournois, ma nef paiée, dont aucun de mes chevaliers me mandèrent que se je ne me pourveoie de deniers, que il me lairoient. Et Dieus, qui onques ne me failli, me pourveut en tel manière que li roys, qui estoit à Nichosie, m'envoia querre et me retint, et me mist huit cens livres en mes cofres; et lors oz-je plus de deniers que il ne me convenoit.

Précédent Table des matières Suivant