VOCABULA QUAE SPECTANT AD REM ARGENTARIAM

 

Hic proponuntur occasione symbolae, quae de argentaria Mediaevali divulgata est in Melissae novissimo fasciculo.

 

- prêter : commodare aliquid alicui (ant.)

mutuum dare ; ex. : pecuniam mutuam dare (Cic.Att.11,3,3)

- action de prêter : commodatio,-onis (ant.)

- prêteur : commodator,-oris (ant.)

- objet prêté : commodum,-i (ant.)

- prêter de l’argent à intérêt : fenerari ; ex. : fenerari pecuniam binis centesimis (Cic.Verr.3,165) ; pecuniam fenori dare (Cic.Verr. 2,70) ; demus beneficia, non feneremus (Sen.Ben.1,1,9)

- prêt à intérêt : feneratio,-onis (ant.)

- intérêt de l’argent prêté :

- fenus,-oris n. ; ex. : pecuniam occupare grandi fenore (Cic.Flac.51) ; nauticum fenus (Dig.Cod.Iustin.)

- usura,-ae ; ex. : usuram perscribere (Cic.Att.9,12,3) i.e. faire souscrire un billet pour une somme prêtée à intérêt.

- prêteur (prêteuse) à intérêt, usurier : fenerator,-oris (ant.) ; feneratrix,-icis (ant.)

- prêt à gage : pigneraticia commodatio (ant.)

- prêteur à gage : pigneraticus creditor (ant.)

- gage : pignus,-oris vel -eris n. ; ex. : in creditum pignora accipere (Dig.42,8,22)

- action de donner un gage, hypothèque : pigneratio,-onis (ant.)

- donner en gage : pignerare (ant.) ; pignori opponere agrum (Pl.Ps.87)

- prendre en gage : pignerari (ant.), pignori accipere (Tac.H.3,65), pignora auferre (Cic. de Or. 3,4)

- celui qui prend des gages ou reçoit des hypothèques : pignerator,-oris (ant.)

- emprunter à quelqu’un :

- mutuari ab aliquo ; ex.a viris virtus est nomen mutuata (Cic.Tusc.2,43)

- aliquid mutuum sumere ; ex. : mutuas pecunias ab aliquo sumere (Cic.Phil.10,26)

- action d’emprunter : mutuatio,-onis (ant.)

- emprunteur : mutuans,-antis, mutuitans,-antis (Pl.Merc.52)

- emprunt : mutuum,-i (ant.)

- créditeur, créancier : creditor,-oris (ant.)

- crédit, créance :

-creditum,-i ; ex. : creditum solvere (Liv.27,51,10), i.e. payer une dette

-nomen,-inis (quia nomen eius qui mutuatur in rationibus scriptum est iuxta summam mutuatam) ; ex. : nomina solvere, expedire (Cic.Att.6,2,7 ; 16,6,3), i.e. payer une dette ; nomina sua exigere (Cic.Verr.1,28), i.e. faire rentrer des créances

- crédit de caisse : creditum ex arca (a nobis propositum)

- crédit à long terme : creditum in longinquum terminum (a nobis propositum)

- crédit agricole : creditum agricolare (a nobis propositum)

- débit, dette : debitum,-i (ant.)

- action de devoir : debitio,-onis (ant.)

- débiteur, débitrice : debitor,-oris, debitrix,-icis (ant.)

- dette : aes alienum, debitum,-i, debita pecunia, credita pecunia (Ant.)

- garantie : cautio,-onis ; ex. : cautio chirographi mei (Cic.Fam.7,18,1) ; chirographum,-i, i.e. engagement, reçu, obligation autographe

- garantir (la dette d’autrui) : spondere ; ex. : pro aliquo spondere (Cic.Planc.47)

- signer : subscribere ; ex. : subscribere testamento (Dig.40,1,40)

- signature : subscriptio,-onis (ant.)

- sceller, fermer d’un sceau, cacheter : obsignare ; ex. : obsignare epistulam (Cic.Att.5,19,1)

- sceau : signum,-i ; ex. : obsignare tabulas signis amicorum (Cic.Verr.5,102)

- opérations bancaires : operationes bancariae (a nobis propositum) 

- dépôt : depositum,-i ; ex. : reddere depositum (Cic.Off.1,31)

- dépositaire : depositarius,-ii (Ulp.Dig.16,31,1)

- déposant, celui qui met en dépôt : depositor,-oris (Ulp.Dig.1,3,16,37)

- intendant(e), trésorier(e), comptable : dispensator,-oris, dispensatrix,-icis (ant.)

- caissier : arcarius,-ii (Dig.40,5,41,17)

- changer : commutare ; ex. : commutare rem cum aliqua re (Cic.Sest.37)

- changer de l’argent : permutare ; ex. : denarium sedecim assibus permutare (Plin.33,45) ; cambiare (Apul.Apol.17)

- change (monétaire) : cambium,-ii (R. Hoven, Lexique de la Prose latine de la Renaissance, Lugduni Batavorum, Brill, 1993, p. 48)

- agio (droit perçu sur le change de la monnaie) : collybus,-i (Cic.Verr.3,181)

- changeur : campsor,-oris (R. Hoven, Lexique de la Prose latine de la Renaissance, Lugduni Batavorum, Brill, 1993, p. 48)

- lettre de change : epistula cambii (a nobis propositum)

- payement par lettre de change : permutatio,-onis (Ant.) 

- troc : permutatio,-onis (Liv., Tac.) ; compensatio mercium (Just.3,2,11)

- faire du troc :

- commutare ; ex. : commutare rem cum aliqua re (Cic.Sest.37)

- trocare (C. du Fresne Sieur du Cange, Glossarium mediae et infimae Latinitatis, Parisiis, 1883, impressio anastatica Arnaldo Forni Editore, 1981, VIII, p. 190 : trocare, permutare)

- arrhes, accompte : arra,-ae (Ant.) ; arrabo,-onis (Ant.)

- payement : solutio,-onis (Ant.)

- virement (bancaire) : transcriptio,-onis (Ant.)

- chèque : assignatio argentaria (C. Eichenseer, Latinitas viva. Pars lexicalis, Saraviponti, Societas Latina, 1982, p. 228)

- compte (bancaire) : computus,-us (C. Eichenseer, Latinitas viva. Pars Lexicalis, Saraviponti, Societas Latina, 1982, p. 230)

- encaisser (de l’argent) : accipere

- numéraire, argent comptant : numeratum,-i (Ant.) ; ex. : in numerato (Plin.33,135), i.e. en argent comptant

- les rentrées (dans un bilan) : accepta,-orum (Ant.)

- les sorties (dans un bilan) : expensa,-orum (Ant.)

- bilan : compensatio crediti et debiti (Dig.16,2,1)

- quittance : apocha,-ae (Ant.)

- comptable (subst.) : ratiocinator,-oris (Ant.)

- comptable (adi.) : ratiocinatorius,a,um (nos)

- enregistrement, procès verbal, ouverture de compte : perscriptio,-onis (Ant.)

- trébuchet : trutina,-ae (Ant.)

- banqueroute : decoctio,-onis (Ant.)

- faire banqueroute, faire faillite : decoquere (Cic.Phil.2,44) ; ex. : decoquere creditoribus suis (Plin.33,133)

- commerce : mercatura,ae (Ant.) ; commercium,ii (Ant.)

- faire des affaires : negotium gerere (Cic.Sull.78)

- revenu : reditus,-us (Ant.)

- rente : annua pecunia (Ant.)

- pension : pensio,-onis (C. du Fresne Sieur du Cange, Glossarium mediae et infimae Latinitatis, Parisiis, 1883, impressio anastatica Arnaldo Forni Editore, 1981, VI, p. 261)

- vente publique, aux enchères : auctio,-onis (Ant.)

- les excédents (de production) : redundantia,-ae (Ant.)

- pierre de touche : coticula,-ae (Ant.)

- essai (épreuve d’un métal) : obrussa,-ae (Ant.) ; ex. : aurum ad obrussam (Suet.Ner.44), i.e. or éprouvé à la coupelle.

- alliage (de métaux) : temperatio,-onis ; ex. : illius aeris temperationem perspicis (Cic.Verr.4,98)

- de bon aloi (non falsifié) : probus,a,um (Ant.) ; ex. : probum argentum, probi nummi.