Au bout de la langue...

Eurette ?

Une entreprise française vient de mettre sur le marché une petite calculatrice qui nous délivrera des cauchemars annoncés lors de l’introduction de l’euro dans nos magasins. En effet, elle permettra de convertir la nouvelle monnaie en monnaie locale sans se creuser les méninges.

Mais pour cela, direz-vous, il suffirait d’une bonne vieille (et bête...) calculette ? Je crois que vous avez raison, oui, mais voilà, l’occasion était trop bonne.

Comment ce mot " eurette " est-il venu à l’esprit des concepteurs de ce joujou si révolutionnaire ? Probablement, l’ont-ils associé à " calculette " et la petitesse de l’objet les a incités à employer le suffixe " ette ".

Les responsables de ma commune, quant à eux, m’invitent à une séance d’information sur l’euro et comme ils ne sont pas sûrs que je vais me déplacer pour cela, ils m’appâtent avec un cadeau : un " convertisseur ". Mais rassurez-vous, il ne s’agit que d’une calculette !



INDEX

Liens de bas de page